Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

se+fondre

  • 1 fondre

    v. (lat. fundere, proprem. "répandre, faire couler") I. v.tr. 1. топя, разтопявам; le soleil a fondu la neige слънцето стопи снега; 2. лея, изливам (метал); fondre une cloche изливам камбана; 3. стопявам, разтопявам; 4. прен. сливам; II. v.intr. 1. ставам течен, топя се; le fer fond а 1510 degrés желязото се топи при 1510 градуса; 2. разтопявам се, стопявам се; le sucre fond dans l'eau захарта се разтопява във водата; 3. слабея, отслабвам; 4. връхлетявам, втурвам се, спущам се; 5. изчезвам, стопявам се; l'argent lui fond dans les mains парите се стопяват в неговите ръце; 6. прен. развълнувам се, разтапям се; j'ai fondu devant sa gentillesse развълнувах се от неговата любезност; 7. ост. пропадам, срутвам се; se fondre 1. топя се, разтопявам се; 2. постепенно изчезвам; 3. ост. разлагам се; 4. лит., прен. омеквам, размеквам се, развълнувам се. Ќ fondre en larmes потъвам в сълзи, заливам се в сълзи; fondre en eau et en sueur плувам във вода, силно се изпотявам. Ќ Ant. figer, solidifier.

    Dictionnaire français-bulgare > fondre

  • 2 coaguler

    v. (lat. coagulare "cailler") I. v.tr. съсирвам; коагулирам; втвърдявам течност; se coaguler съсирвам се, коагулирам; II. v.intr. коагулирам се, съсирвам се; le sang coagule vite кръвта се съсирва бързо. Ќ Ant. fondre, liquéfier.

    Dictionnaire français-bulgare > coaguler

  • 3 congeler

    v.tr. (lat. congelare) 1. замразявам; заледявам; 2. сгъстявам; съсирвам; 3. замразявам дълбоко (при температури под -18°C). Ќ Ant. décongeler, dégeler, fondre, liquéfier.

    Dictionnaire français-bulgare > congeler

  • 4 croquer

    v. (du rad. onomat. krokk- exprimant un bruit sec) I. v.tr. 1. хрупам, хрускам; croquer un bonbon хрускам бонбон; 2. скицирам; 3. описвам персонаж в общи черти; 4. ост. схрусквам, изяждам; chat qui croque une souris котка, която изяжда мишка; II. v.intr. 1. хрупам, хрускам; la carotte croque морковът хрупа; 2. захапвам; croquer dans une pomme захапвам ябълка. Ќ croquer le marmot чакам дълго време; croquer de l'argent разг. харча много пари, прахосвам; joli а croquer красив, та чак да го схрускаш. Ќ Ant. fondre; sucer.

    Dictionnaire français-bulgare > croquer

  • 5 figer

    v.tr. (lat. pop. °feticare "prendre l'aspect du foie") 1. сгъстявам, съсирвам; 2. прен. сковавам, приковавам, смразявам; se figer сгъстявам се, замръзвам, съсирвам се. Ќ Ant. fondre, liquéfier.

    Dictionnaire français-bulgare > figer

  • 6 fondant,

    e adj. (de fondre) 1. който се топи ( в устата), сочен, воден; 2. който размеква, стопява; 3. m. фондан (вид бонбони); 4. m. техн. разтворително вещество.

    Dictionnaire français-bulgare > fondant,

  • 7 fonderie

    f. (de fondre) 1. леярство; 2. леярна, леярница.

    Dictionnaire français-bulgare > fonderie

  • 8 fondeur1,

    euse adj. (de fondre) 1. който лее метали; 2. m. леяр; чугунолеяр; fondeur1, en caractères d'imprimerie букволеяр; fondeur1, d'acier стоманолеяр; 3. f. машина за леене, изливане на метали.

    Dictionnaire français-bulgare > fondeur1,

  • 9 fondoir

    m. (de fondre) място в кланица за топене на лой.

    Dictionnaire français-bulgare > fondoir

  • 10 fondu,

    e adj. (de fondre) 1. стопен, разтопен; neige fondu,e разтопен сняг; 2. худ. размит; 3. разш. неясен; мътен; 4. m. постепенно намаляване на звука, на сигнал.

    Dictionnaire français-bulgare > fondu,

  • 11 fondue

    f. (mot suisse, de fondre) ястие от топено сирене и бяло вино.

    Dictionnaire français-bulgare > fondue

  • 12 fonte1

    f. (lat. pop. °fundita, p. p. de fundere "fondre") 1. топене, стопяване, разтопяване; la fonte1 des neiges топенето на снеговете; 2. техн. леене, отливане, отливка; 3. печ. всички букви от един и същ шрифт; 4. чугун.

    Dictionnaire français-bulgare > fonte1

  • 13 glacer

    v.tr. (lat. glaciare, bas lat. glacia "glace") 1. заледявам; вледенявам; le gel glace le sol студът заледи земята; 2. изстудявам; glacer du champagne изстудявам шампанско; 3. замразявам, правя да измръзне, да вкочаняса; 4. прен. правя да изтръпне; смущавам, парализирам; votre attitude glace les gens поведението ви смущава, отблъсква хората; être glacé d'horreur вцепенен съм, парализиран съм от ужас; 5. захаросвам (плодове и др.); glacer des marrons захаросвам кестени; 6. лъскам, гланцирам; 7. готв. покривам с желе (за месо); se glacer замръзвам, вледенявам се, вкочанясвам се. Ќ glacer le sang лит. правя кръвта да замръзне във вените (от силен ужас и др.). Ќ Ant. dégeler, fondre, brûler, chauffer, échauffer, réchauffer; attirer, émouvoir, encourager, enivrer, enthousiasmer, exciter.

    Dictionnaire français-bulgare > glacer

  • 14 larme

    f. (lat. lacrima) 1. сълза; fondre en larmes обливам се в сълзи; rire aux larmes смея се много, до сълзи; larmes de sang кървави сълзи; larmes de crocodile крокодилски (престорени) сълзи; 2. сок, който изтича от някои растения (като лозата); сълза; 3. смола между дървото и кората на бора; 4. прен. много малко количество течност, капка; 5. прен. (pl.) тъга, мъка; vivre dans les larmes живея в постоянна тъга. Ќ arracher des larmes предизвиквам жалост, вълнение; avoir les larmes dans la voix говоря развълнувано; larmes de l'Aurore поет. роса; avoir toujours la larme а l'њil винаги съм готов да заплача.

    Dictionnaire français-bulgare > larme

  • 15 morfondre

    v.tr. (du prov. mourre, rad. murr- "museau" et fondre) изстудявам, простудявам; пронизвам от студ; se morfondre 1. простудявам се, замръзвам от студ; 2. дълго чакам; умирам от скука.

    Dictionnaire français-bulgare > morfondre

  • 16 neige

    f. (de neiger) 1. сняг; 2. прен. de neige бял като сняг; 3. neige artificielle, carbonique изкуствен сняг; 4. арго кокаин. Ќ њufs а la neige разбит белтък със захар, белтъци на сняг; blanc comme la neige невинен; чист, без петна; faire boule de neige придобивам все по-значителни размери; fondre comme neige au soleil изчезвам постепенно.

    Dictionnaire français-bulgare > neige

  • 17 parfondre

    v.tr. (de par et fondre) разтопявам смесени бои ( при емайлиране).

    Dictionnaire français-bulgare > parfondre

  • 18 refondre

    v.tr. (de re- et fondre) 1. претопявам отново; 2. преработвам; refondre un texte преработвам текст; 3. v.intr. стопявам се за втори път; la glace refond ледът отново се топи.

    Dictionnaire français-bulgare > refondre

  • 19 solidifier

    v.tr. (de solide, d'apr. solidification) втвърдявам, превръщам в твърдо състояние, сгъстявам; se solidifier втвърдявам се, превръщам се в твърдо състояние. Ќ Ant. fluidifier, fondre, gazéfier, liquéfier, vaporiser.

    Dictionnaire français-bulgare > solidifier

См. также в других словарях:

  • fondre — [ fɔ̃dr ] v. <conjug. : 41> • XIe intrans.; lat. fundere, proprt « répandre, faire couler » I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre liquide (un corps solide ou pâteux) par l action de la chaleur. ⇒ liquéfier; fusion. Le soleil a fondu la neige. Corps que l… …   Encyclopédie Universelle

  • fondre — FONDRE. v. a. Liquéfier. Fondre du plomb, de l or. fondre un vase. fondre une cloche. fondre de la cire, fondre de la neige. On dit fig. En matieres d affaires, Fondre la cloche, pour dire, Prendre une derniere resolution sur une affaire, la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • fondre — Fondre, Tantost signifie liquefier, Fundere, Liquefacere. Dont vient Fusus. Fondu, tantost aller en bas, Imum ac profundum petere. Selon ce on dit en volerie, Le faulcon fond, c est à dire, desvole et descend de haut en bas, et la perdrix fond à… …   Thresor de la langue françoyse

  • Fondre dans la bouche — ● Fondre dans la bouche être bien mûr ou très tendre, en parlant d un aliment …   Encyclopédie Universelle

  • Fondre en larmes, en pleurs — ● Fondre en larmes, en pleurs éclater en sanglots …   Encyclopédie Universelle

  • Fondre les couleurs — ● Fondre les couleurs exécuter le passage des unes aux autres par dégradés, sans heurts …   Encyclopédie Universelle

  • fondre — obs. Sc. form of founder v …   Useful english dictionary

  • fondre — (fon dr ), je fonds, tu fonds, il fond, nous fondons, vous fondez, ils fondent ; je fondais ; je fondis ; je fondrai ; je fondrais ; fonds, qu il fonde ; que je fonde, que nous fondions ; que je fondisse ; fondant, fondu, v. a. 1°   Rendre… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • FONDRE — v. a. Liquéfier ou rendre fluide par le moyen du feu, de la chaleur, une substance plus ou moins solide, telle qu un métal, du verre, de la cire, du suif, etc. Fondre un métal, du plomb, de l or. Fondre un lingot, des galons. Fondre de la cire,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FONDRE — v. tr. Liquéfier ou rendre fluide, par le moyen de la chaleur, une substance plus ou moins solide. Fondre un métal. Fondre de la cire. Le soleil a fondu la neige. Plomb fondu. Fondre les métaux signifie particulièrement Fabriquer, mouler certains …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • fondre — vi. (ep. de la neige...) ; se dissoudre (ep. du sucre, du sel...) ; fuser (ep. d une bougie) ; se laisser attendrir. vt. , fondre, faire fondre (du beurre, du métal) : FONDRE (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Chambéry.025,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»