-
1 oldirmoq
faire prendre; soch oldirmoq se faire couper les cheveux; rasm oldirmoq se faire photographier; bola oldirish avortement m -
2 hisob
compte m, compte-rendu m; calcul m, arithmétique f; hisob etmoq / qilmoq compter, faire le compte; hisob necha bo‘ldi? combien cela fait-il? hisobni ochmoq ouvrir un compte; hisobga olmoq considérer; prendre en compte; hisob bermoq rendre compte; hisobdan adashmoq se tromper dans les comptes, faire une erreur de calcul -
3 aldanmoq
se faire avoir, se laisser prendre -
4 amal
1) action f, activité f; amal qilmoq agir, faire effet; respecter, observer; germer, prendre; amalga oshirmoq réaliser, mettre en pratique; Dori amal qildi. Le remède a fait son effet; amalda bo‘lmoq être en vigueur; amalda tatbiq qilmoq mettre en application, en vigueur; qonunga amal qilmoq respecter la loi2) math opération f; to‘rt amal les quatre opérations3) fonction f, place f, poste m; amalga minmoq monter en grade; amaldan tushmoq perdre son poste4) moyen m magique, philtre m -
5 joy
lieu m, place f; joy solmoq faire le lit; hammasi joyida tout est en ordre; joy olmoq prendre place -
6 o‘rin
lieu m, place f; poste m; lit m; bo‘sh o‘rin place libre, poste vacant; o‘rniga postp au lieu de, à la place de; o‘rin-payt kelishigi gram locatif m; o‘rin olmoq / tutmoq prendre place, se réserver une place; sizning o‘rningizda bo‘lsam si j'étais à votre place; Amerikada turkshunoslikka qanday o‘rin ajratilgan? Quelle place est accordée à la turcologie en Amérique? o‘rin solmoq faire le lit; o‘rnini bosmoq remplacer; tenir lieu de
См. также в других словарях:
Faire prendre couleur — ● Faire prendre couleur laisser une substance alimentaire se colorer sur le feu dans un corps gras … Encyclopédie Universelle
Faire, prendre ou donner à égalité — ● Faire, prendre ou donner à égalité parier en engageant une somme égale à celle de son partenaire … Encyclopédie Universelle
prendre — [ prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • 980; lat. prehendere I ♦ V. tr. A ♦ Mettre avec soi ou faire sien. 1 ♦ Mettre dans sa main (pour avoir avec soi, pour faire passer d un lieu dans un autre, pour être en état d utiliser, pour tenir). Prendre un … Encyclopédie Universelle
prendre — PRENDRE. v. a. Mettre en sa main, en son pouvoir sans violence, occuper quelque chose en la tenant. Prendre une espée. prendre un livre. prendre quelque chose avec la main, de la main. prendre un cheval par la bride. prendre un boeuf par les… … Dictionnaire de l'Académie française
prendre — Prendre, Accipere, Acceptare, Capere, Captare, Excipere, Prendere, Prehendere, Comprehendere, Percipere, Sumere, Desumere. Prendre et appliquer à soy, Asciscere. Prendre en sa main quelque chose, Inuolare. Prendre en cachette, Surripere. On n en… … Thresor de la langue françoyse
prendre — (pren dr ), je prends, tu prends, il prend, nous prenons, vous prenez, ils prennent : je prenais ; je pris ; nous prîmes, vous prîtes, ils prirent ; je prendrai ; je prendrais ; prends, qu il prenne, prenons ; que je prenne, que nous prenions ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PRENDRE — v. a. ( Je prends, tu prends, il prend ; nous prenons, vous prenez, ils prennent. Je prenais. Je pris. Je prendrai. Je prendrais. Prends. Prenez. Que je prenne. Que je prisse. Pris. ) Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PRENDRE — v. tr. Saisir, mettre en sa main. Prendre un livre. Prendre une épée. Prendre une pierre. Prendre une plume. Prendre un bâton. Prendre la main, le bras, l’oreille à quelqu’un. Prendre quelqu’un par la main. Prendre un cheval par la bride. Prendre … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
prendre — vt. ; échanger (contre) ; confisquer ; figer (ep. d une gelée), durcir (ep. d un ciment), cailler (ep. d un lait emprésuré): prandre (Cohennoz.213, Cordon.083, Giettaz.215, Juvigny.008, Megève.201, Morzine.081, Notre Dame Bellecombe.214b, St… … Dictionnaire Français-Savoyard
Faire du feu — Techniques de production de feu Un grand feu … Wikipédia en Français