Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

se+débrouiller

  • 1 débrouiller

    v.tr. (de dé- et brouiller) 1. оправям (нещо объркано); 2. подреждам; 3. прен. изяснявам, пояснявам, разяснявам; se débrouiller оправям се, подреждам се; разг. справям се със затруднено положение. Ќ Ant. embrouiller, brouiller; mêler, confondre.

    Dictionnaire français-bulgare > débrouiller

  • 2 brouiller

    v.tr. (gallo-roman °brodiculare, de °brodicare, du germ. °brod "brouet") 1. обърквам; 2. разбърквам, бъркам, смесвам, размесвам; brouiller les cartes размесвам картите (за игра); brouiller des њufs бъркам яйца; 3. скарвам; 4. прен. замъглявам, размътвам; yeux brouillés par des larmes очи, замъглени от сълзи; 5. смущавам (за радиопредавател); brouiller une émission de radio смущавам радиопредаване; se brouiller 1. разбърквам се, обърквам се; 2. скарвам се; se brouiller avec qqn. скарвам се с някого; 3. заоблачавам се, замъглявам се. Ќ Ant. classer, débrouiller, démêler; clarifier, éclaircir; raccomoder, réconcilier.

    Dictionnaire français-bulgare > brouiller

  • 3 chef

    m. (lat. caput "tête") 1. началник, шеф, главатар, вожд; глава; chef d'un atelier началник на цех; chef d'Etat държавен глава; chef d'entreprise шеф на предприятие; chef de famille глава на семейство; chef de train началник влак; 2. воен. главнокомандващ, командир; chef d'une armée командир на армия; chef de division дивизионен командир; chef d'état-major командващ генералния щаб; 3. юр. параграф, пункт, точка; chef d'accusation обвинителен пункт; 4. loc. adv. de son propre chef по своя инициатива, на своя глава; en chef като началник; directeur en chef главен директор; 5. ост. глава; 6. горна част на герб; 7. ост. централна част от експозе; 8. разг. забележителен човек, ас, шампион. Ќ chef d'orchestre диригент; il importe au premier chef que най-важното е да; petit chef незначителен началник с големи претенции; chef de cuisine главен готвач; sergent-chef старши сержант; se débrouiller comme un chef разг. оправям се много добре. Ќ Ant. inférieur, subalterne, subordonné; second.

    Dictionnaire français-bulgare > chef

  • 4 débrouillage

    m. (de débrouiller) 1. оправяне; 2. прен. излизане от затруднено положение; разясняване.

    Dictionnaire français-bulgare > débrouillage

  • 5 débrouillard,

    e adj. (de débrouiller) разг. 1. който се оправя лесно при заплетено положение; сръчен, ловък, находчив; 2. m. човек, който се справя лесно при трудно положение. Ќ Ant. emporté, gauche, maladroit.

    Dictionnaire français-bulgare > débrouillard,

  • 6 débrouillement

    m. (de débrouiller) оправяне ( на забъркани работи).

    Dictionnaire français-bulgare > débrouillement

  • 7 débrouilleur,

    euse m., f. (de débrouiller) изяснител, разяснител.

    Dictionnaire français-bulgare > débrouilleur,

  • 8 embrouiller

    v.tr. (de en- et brouiller) 1. забърквам, обърквам, заплитам; 2. прен. обърквам, забърквам; s'embrouiller забърквам се, обърквам се, заплитам се. Ќ Ant. débrouiller; éclairer, démêler.

    Dictionnaire français-bulgare > embrouiller

  • 9 indébrouillable

    adj. (de in- et débrouiller) който не може да се оправи.

    Dictionnaire français-bulgare > indébrouillable

  • 10 manche1

    m. (lat. pop. manicus, de manus "main") 1. дръжка, ръчка; le manche1 d'un couteau дръжка на нож; 2. оголена кост на котлет, за която той се хваща; manche1 а gigot щипка за захващане на бут, който ще се нарязва; 3. муз. гриф, шийка на струнен инструмент; 4. разг., прен. несръчен човек, некадърник; quel manche1! какъв идиот! Ќ avoir l'air d'un manche1 разг. имам глупав вид; jeter le manche1 après la cognée разг. захвърлям, зарязвам всичко; manche1 а balai арго кормило на самолет; висока, слаба и суха жена; se mettre du côté du manche1 разг. присламчвам се на страната на силните; branler dans le manche1 нестабилен съм (финансово); se débrouiller (s'y prendre) comme un manche1 несръчен съм; s'endormir sur le manche1 прекъсвам работа, за която съм полагал големи усилия; reprendre le manche1 залавям се отново на работа; tomber sur un manche1 срещам трудности, препятствия при изпълнение на дадена дейност.

    Dictionnaire français-bulgare > manche1

  • 11 mystère

    m. (gr. mustêrion, de mustês "initié") 1. тайнство, мистерия; le mystère de la Trinité тайнството на Света Троица; 2. тайна, секрет, загадка; c'est un mystère това е тайна; débrouiller un mystère разгадавам нещо; 3. тайнственост; aimer le mystère обичам тайнствените неща; 4. средновековна театрална пиеса с религиозно съдържание, мистерия. Ќ mystère et boule de gomme много тайно, тайнствено; faire un mystère, faire grand mystère de (qqch.) отказвам да обяснявам подробно. Ќ Ant. clarté, évidence; connaissance.

    Dictionnaire français-bulgare > mystère

См. также в других словарях:

  • débrouiller — [ debruje ] v. tr. <conjug. : 1> • 1549 ; de dé et brouiller I ♦ 1 ♦ Démêler (ce qui est embrouillé). ⇒ distinguer, séparer, trier. Débrouiller les fils d un écheveau. ⇒ démêler. 2 ♦ Fig. Tirer de la confusion; tirer au clair. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • débrouiller — DÉBROUILLER. v. act. Démêler, mettre l ordre dans les choses qui étoient en confusion. Les Poëtes disent que l Amour débrouilla le chaos. Débrouiller des papiers qui sont mal en ordre. Débrouiller, se dit figurément, en parlant D affaires, de… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • débrouiller — (dé brou llé, ll mouillées, et non dé brou yé) v. a. 1°   Démêler ce qui est embrouillé. Débrouiller du fil, de la soie. 2°   Mettre en ordre ce qui était en confusion. Débrouiller des papiers, des pièces. 3°   Fig. Tirer hors de la confusion.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • débrouiller — vt. , démêler : débroulyé (Aillon Vieux 273, Chambéry, Montagny Bozel 026) / î (Albanais 001, Compôte Bauges 271, Saxel 002bB), dibrouliye (Billième 173) ; déméklyâ (001), démétlâ (002aA) ; démélâ (001) ; dékoti (001). A1) se débrouiller, se… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • DÉBROUILLER — v. tr. Démêler, mettre en ordre des choses qui sont en confusion. Débrouiller des papiers, des titres, une comptabilité, une procédure compliquée. Fig., C’est un chaos d’affaires très difficiles à débrouiller. Débrouiller une intrigue. Cette… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • DÉBROUILLER — v. a. Démêler, mettre en ordre des choses qui sont en confusion. Les poëtes disent que l Amour débrouilla le chaos. Débrouiller des papiers, des titres, une comptabilité, une procédure compliquée.   Il s emploie aussi figurément. C est un chaos d …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • débrouiller — v.t. Tirer d embarras ; éclaircir : Restez là, je vais vous débrouiller ça …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • L'Art de se débrouiller — (en italien, L arte di arrangiarsi) est un film italien réalisé par Luigi Zampa en 1954. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • se débrouiller — ● se débrouiller verbe pronominal S éclaircir : Affaires qui se débrouillent. Familier. Trouver un moyen quelconque, s arranger pour : Débrouille toi pour être à l heure. Familier. Se tirer d affaire par ses propres moyens : Dans la vie, il faut… …   Encyclopédie Universelle

  • démêler — [ demele ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; de dé et mêler 1 ♦ Séparer (ce qui était emmêlé). Il « m aidait à démêler ma ligne quand elle se trouvait prise dans les ronces » (Duhamel). Spécialt Démêler les cheveux de qqn avant de le coiffer. ⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • débrouillage — [ debrujaʒ ] n. m. • 1855; de débrouiller 1 ♦ Action de se débrouiller; son résultat. « l opportunisme le plus cynique, [le] débrouillage le plus artiste » (Siegfried). 2 ♦ Débrouillement. ● débrouillage ou débrouillement nom masculin Familier.… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»