Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

señalar+algo

  • 1 señalar

    vt
    1) быть при́знаком чего; (об)означа́ть; знаменова́ть
    2) ме́тить; помеча́ть; де́лать поме́тку на чём
    3) algo ( con algo) пока́зывать что, ука́зывать ( на) что (чем)
    4) упомина́ть кого ( в разговоре)
    5) устана́вливать, назнача́ть (дату; цену; место)
    6) a uno para algo назнача́ть кого на ( к-л пост)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > señalar

  • 2 тыкать

    I несов.
    1) meter vt; clavar vt (вонзать, втыкать); empujar vt ( толкать)
    ты́кать в бок — dar empujones en el costado
    ты́кать па́лкой во что́-либо — meter el palo en algo
    2) перен. разг. ( назойливо напоминать) poner delante
    ••
    ты́кать па́льцем на (+ вин. п.)señalar con el dedo (a)
    ты́кать в глаза́ (в нос) ( чем-либо) — meter por los ojos (por las narices) algo
    II несов. прост.
    (называть на "ты") tutear vt

    БИРС > тыкать

  • 3 precio

    m
    цена́ пр и перен

    precio aceptable, pagable, pagadero — досту́пная, схо́дная цена́

    precio al mayoreo, al por mayor; precio mayorista — опто́вая цена́

    precio al menudeo, al por menor; precio menorista — ро́зничная цена́

    precio alto, bajo, estable, fijo, variable — высо́кая, ни́зкая, усто́йчивая, твёрдая, изменя́ющаяся цена́

    precio alzado — о́бщая цена́ зака́за ( без детализации)

    precio de compra, cuenta, mercado, venta — заку́почная, расчётная, ры́ночная, отпускна́я цена́

    precio moderado, módico, reducido — невысо́кая, уме́ренная цена́

    a cualquier precio — а) по любо́й цене́; за любу́ю це́ну б) перен любо́й цено́й

    al precio de x — а) по цене́ x чего б) перен в обме́н на что; взаме́н, цено́й чего

    S: aumentar; elevarse; encarecer; subir — повы́ситься; вы́расти

    bajar; descender — пони́зиться; сни́зиться

    caer — упа́сть

    dispararse — ре́зко вы́расти, подскочи́ть; взлете́ть, взметну́ться (вверх)

    alambicar, aquilatar el precio — ком сни́зить це́ну до ми́нимума, преде́ла

    bajar, descender de precio — пони́зиться, упа́сть в цене́; подешеве́ть

    marcar, señalar el precio (de algo); poner precio a algo — установи́ть, назна́чить це́ну (чего; на что)

    no tener precio — быть бесце́нным; не име́ть цены́

    pedir cierto precio — запроси́ть к-л це́ну

    poner precio a la cabeza de unoист назна́чить це́ну за чью-л го́лову

    subir de precio — подня́ться, вы́расти в цене́; подорожа́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > precio

  • 4 обвести

    (1 ед. обведу́) сов.
    обвести́ руко́й — señalar en redondo con la mano
    обвести́ взгля́дом (глаза́ми) — echar una mirada alrededor, extender la vista alrededor
    3) вин. п. (окаймить; прочертить) contornear vt
    обвести́ чертеж ту́шью — contornear el diseño con tinta china
    обвести́ что́-либо карандашо́м — dibujar con lápiz los contornos de algo
    4) (забором и т.п.) cercar vt (de)
    5) спорт. burlar regateando (driblando), hacer fintadas (fintas), fintar vi
    6) вин. п., прост. ( обмануть) chasquear vt, pegársela

    БИРС > обвести

  • 5 alimento

    m
    1) пита́ние ( процесс)
    2) пита́ние, пи́ща, корм ( животного)

    tomar algo para su alimento — см alimentarse 1)

    3) tb pl пита́ние, пи́ща ( человека); еда́ разг

    de mucho, poco alimento — (о́чень) пита́тельный, малопита́тельный

    dar alimentos a uno — корми́ть

    ingerir, tomar alimentos — принима́ть пи́щу

    4) pl эк проду́кты (пита́ния); продово́льствие
    5) перен исто́чник существова́ния, пи́ща, тж пита́ние, поддержа́ние чего

    alimento espiritual, del espíritu — духо́вная пи́ща

    6) pl юр алиме́нты; содержа́ние

    cubrir, exigir, señalar alimentos — плати́ть, установи́ть, взыска́ть алиме́нты

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > alimento

  • 6 castigo

    m
    1) наказа́ние
    а) ка́ра высок

    castigo afrentoso, infamante — посты́дное, унизи́тельное наказа́ние

    castigo ejemplar — приме́рное наказа́ние

    aplicar, imponer, infligir, señalar un castigo a uno — назна́чить наказа́ние кому

    incurrir en un castigo; merecer un castigo — заслужи́ть наказа́ние

    levantar, suspender un castigo — а) (при)останови́ть, тж отмени́ть наказа́ние

    llevarse, recibir un castigo — подве́ргнуться наказа́нию; быть нака́занным

    б) pred разг го́ре; беда́; муче́ние
    2) вред; уще́рб; уро́н

    infligir un castigo a algo — причини́ть уще́рб чему; повреди́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > castigo

  • 7 dedo

    m
    1) па́лец (руки; ноги)

    dedo anular, índice, medio — безымя́нный, указа́тельный, сре́дний па́лец

    dedo gordo, pulgar — большо́й па́лец

    dedo meñique — мизи́нец

    contar con los dedos — счита́ть по па́льцам

    señalar a uno con el dedo — пока́зывать на кого па́льцем пр и перен

    2) перен толщина́ па́льца ( расстояние)

    dos dedos de vino — немно́го, чуть-чу́ть вина́; вина́ на до́нышке

    estar a dos dedos de algo — быть на гра́ни чего, на волосо́к от чего

    - chuparse el dedo
    - chuparse los dedos
    - de chuparse los dedos
    - morderse los dedos
    - no tener dos dedos de frente
    - poner el dedo en la llaga
    - ponerse el dedo en la boca

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dedo

  • 8 límite

    1. m
    1) грани́ца (в т ч территории); край; преде́л

    sin límite — бескра́йний; беспреде́льный

    2) tb pl грани́цы; преде́л; поро́г; лими́т тех; потоло́к разг

    límite de edad — возрастно́й преде́л, ценз

    límite de resistencia — преде́л про́чности

    fijar, marcar, poner, señalar un límite — установи́ть преде́л

    no conocer, no tener límites — не знать, не име́ть преде́ла, грани́ц; быть беспреде́льным, безграни́чным

    pasar, rebasar, traspasar el límite tb pl, salirse de los límites de algo — превы́сить ме́ру, преступи́ть преде́л чего

    2. atr invar
    наибо́льший (возмо́жный); преде́льный

    dimensiones límite — габари́тные разме́ры

    situación límite — экстрема́льная ситуа́ция

    velocidad límite — преде́л ско́рости

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > límite

  • 9 Chimpusiña

    v.
    Señalar el tiempo o lugar donde se hará algo, marcarse.

    Diccionario básico del idioma aymara a español > Chimpusiña

См. также в других словарях:

  • señalar — (De señal). 1. tr. Poner o estampar señal en una cosa para darla a conocer o distinguirla de otra, o para acordarse después de algo. 2. Rubricar, firmar. 3. Llamar la atención hacia alguien o algo, designándolo con la mano o de otro modo. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • señalar — ► verbo transitivo 1 Poner una señal en una cosa para distinguirla de otras. SINÓNIMO marcar 2 Mostrar a una persona o una cosa con el dedo: ■ no me lo señales así, que te va a ver. SINÓNIMO apuntar 3 Dar a conocer algo a alguien: ■ le señaló sus …   Enciclopedia Universal

  • señalar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Poner o colocar en algo una marca o cualquier otra cosa que sirva para hacerlo notar o distinguirlo: Para no perder la página del libro, la señalé con un doblez , Para poder estudiar la migración de algunos animales …   Español en México

  • Gallo que no canta, algo tiene en la garganta. — Se usa para señalar con extrañeza a quien, llamado a intervenir en algo que le afecta, mantiene un obstinado silencio …   Diccionario de dichos y refranes

  • apuntar — (Derivado de punta.) ► verbo transitivo 1 Dirigir la punta de un arma u otro objeto hacia una persona o un lugar: ■ apunta la botella. SINÓNIMO encañonar ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Señalar hacia un lugar con el dedo índice o de otra… …   Enciclopedia Universal

  • dedo — s m 1 Cada una de las prolongaciones en que terminan las manos y los pies del hombre y de algunos animales. Los dedos de la mano del hombre son cinco: el meñique, chico o chiquito, que es el más pequeño y delgado; el anular, que es el que sigue… …   Español en México

  • notar — (Del lat. notare.) ► verbo transitivo 1 Adquirir una persona conocimiento de una cosa que ocurre ante ella: ■ no había notado el cambio de posición de las cosas . SINÓNIMO advertir 2 Percibir una persona una sensación: ■ le noto muy triste esta… …   Enciclopedia Universal

  • apuntar — (De punto o punta). 1. tr. Asestar un arma arrojadiza o de fuego. 2. Señalar con el dedo o de cualquier otra manera hacia sitio u objeto determinado. 3. En un escrito, notar o señalar algo con una raya, estrella u otra nota, para encontrarlo… …   Diccionario de la lengua española

  • plomada — ► sustantivo femenino 1 CONSTRUCCIÓN Instrumento formado por una pesa de plomo u otro metal colgada de una cuerda que se usa para señalar la línea vertical. 2 Barrita que, en algunos oficios, se usa para señalar o reglar. SINÓNIMO estilo 3 Cuerda …   Enciclopedia Universal

  • Realidad — Este artículo o sección sobre filosofía necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso. También puedes ayudar wikificando otros artículos …   Wikipedia Español

  • apuntar — tr. Dirigir un arma arrojadiza o de fuego hacia un lugar. Señalar con el dedo o de otra manera hacia un sitio u objeto. En lo escrito, notar o señalar algo con una raya. Tomar nota por escrito de algo. Hacer un apunte o dibujo ligero. Convenir en …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»