-
21 заснуть
-
22 искусственный сомнамбулизм
adjpsych. künstlicher Somnambulismus (состояние, аналогичное вызывавшемуся в сеансах Месмера состоянию гипноза, при котором сохраняется способность к речи и действиям), magnetischer Schlaf (состояние, аналогичное вызывавшемуся в сеансах Месмера состоянию гипноза, при котором сохраняется способность к речи и действиям), mesmerischer Schlaf (состояние, аналогичное вызывавшемуся в сеансах Месмера состоянию гипноза, при котором сохраняется способность к речи и действиям), vollkommene Krise (состояние, аналогичное вызывавшемуся в сеансах Месмера состоянию гипноза, при котором сохраняется способность к речи и действиям)Универсальный русско-немецкий словарь > искусственный сомнамбулизм
-
23 крепко спать
advgener. einen festen Schlaf haben, einen festen Schlaf häben, im besten Schlafe sein, im tiefsten Schläfe liegen -
24 лишать сна
vgener. (кого-л.) (j-m) den Schlaf stehlen, (j-m) den Schlaf stehlen (кого-л.) -
25 очнуться от сна
-
26 проснуться
v1) gener. die Augen aufschlagen, die Äugen aufschlagen, munter werden, sich ermuntern, vom Schlaf aufwachen, wach werden2) pompous. aus dem Schlaf erwachen -
27 спать сном праведника
v2) jocul. den Schlaf des Gerechten schlafenУниверсальный русско-немецкий словарь > спать сном праведника
-
28 тяжёлый сон
adjgener. bleierner Schlaf, ein schwerer Schlaf -
29 убаюкивать детей
vgener. die Kinder in (den) Schlaf lullen, die Kinder in (den) Schlaf singen -
30 чуткий сон
-
31 я уже несколько дней страдаю бессонницей
prongener. der Schlaf flieht mich schon seit Tagen, der Schlaf flieht mich seit TagenУниверсальный русско-немецкий словарь > я уже несколько дней страдаю бессонницей
-
32 Соломоново решение [Суд Соломона]
(‣ Библия, Третья книга царств, 3, 16-28) Salomonisches Urteil. In der Bibel (l. Könige, 3, 16-28) wird erzählt, wie der weise König Salomo den Streit zweier Frauen schlichtete, von denen eine die andere beschuldigte, sie habe ihr in der Nacht ihr totes Kind, das sie im Schlaf erdrückt hatte, untergeschoben und statt dessen ihren kleinen Sohn an sich genommen. Die zweite Frau leugnete, es getan zu haben, und behauptete, die andere sei es gewesen, die ihr Kind im Schlaf erdrückt habe. Salomo befahl seinen Dienern, das Kind mit einem Schwert entzweizuhauen und jeder Frau eine Hälfte zu geben. Eine der Frauen war damit einverstanden, die andere aber sagte: "Nein, lieber gebe ich das Kind her, aber tötet es nicht". Nun wusste Salomo, welche die Mutter des Kindes war, und sprach ihr das Kind zu. Daher entstand das geflügelte Wort Соломо́ново реше́ние mit der Bedeutung Eine auf Weisheit und Güte beruhende, gerechte Entscheidung.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Соломоново решение [Суд Соломона]
-
33 непробудный
непробу́дный сон — tíefer [féster] Schlaf; перен. éwiger Schlaf ( смерть)
непробу́дный пья́ница — notórischer Trínker
-
34 сквозь
durch Aсквозь запоте́вшее окно́ ничего́ не́ было ви́дно. — Durch die beschlágene Fénsterscheibe war nichts zu séhen.
Мы с трудо́м пробрали́сь сквозь толпу́. — Wir drängten uns mit Mühe durch die Ménge.
Дым, за́пах проника́л сквозь ще́ли. — Der Rauch, der Gerúch drang durch álle Rítze.
сквозь слёзы — únter Tränen
Она́ улыба́лась сквозь слёзы. — Sie lächelte únter Tränen
Я слышал сквозь сон, как... — Ich hörte im Schlaf, wie...
-
35 Ни сна, ни отдыха измученной душе
part.Универсальный русско-немецкий словарь > Ни сна, ни отдыха измученной душе
-
36 Один час сна до полуночи лучше двух после
Универсальный русско-немецкий словарь > Один час сна до полуночи лучше двух после
-
37 Синдром временной остановки дыхания во время сна
nmed. Schlaf-Apnoe-SyndromУниверсальный русско-немецкий словарь > Синдром временной остановки дыхания во время сна
-
38 Спящий в гробе, мирно спи, Жизнью пользуйся, живущий
adjgener. Schlaf ruhig, wer im Grabe schläft, Wer aber lebt, genieß das LebenУниверсальный русско-немецкий словарь > Спящий в гробе, мирно спи, Жизнью пользуйся, живущий
-
39 Спящий волк ни одной овцы не поймал
Универсальный русско-немецкий словарь > Спящий волк ни одной овцы не поймал
-
40 Центральноевропейское акционерное общество по эксплуатации спальных вагонов и вагонов-ресторанов
Универсальный русско-немецкий словарь > Центральноевропейское акционерное общество по эксплуатации спальных вагонов и вагонов-ресторанов
См. также в других словарях:
Schlaf — Schlaf: Das altgerm. Substantiv mhd., ahd. slāf, got. slēps, niederl. slaap, engl. sleep stellt sich zu dem Verb schlafen: mhd. slāfen, ahd. slāf‹f›an, got. slēpan, niederl. slapen, engl. to sleep. Dieses Verb bedeutet eigentlich »schlapp,… … Das Herkunftswörterbuch
Schlaf — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Wir sollten mindesten sieben Stunden Schlaf haben. • Ich brauche ein bisschen Schlaf … Deutsch Wörterbuch
Schlaf [2] — Schlaf (Somnus), derjenige in meist regelmäßigen Intervallen eintretende physiologische Zustand, in dem die Äußerungen des Bewußtseins zurücktreten oder selbst vollständig aufgehoben sind. über die nächste Ursache dieses Zustandes konnten bisher… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schlaf [1] — Schlaf (Somnus), der Act des organischen Lebens, in welchem die psychischen Thätigkeiten, nebst den Empfindungswahrnehmungen u. der willkürlichen Bewegung ruhen u. zu neuer Thätigkeit gestärkt werden, wobei zugleich die gesammte bildende… … Pierer's Universal-Lexikon
Schlaf [2] — Schlaf (Anat.), s. Schläfe … Pierer's Universal-Lexikon
Schlaf [1] — Schlaf (auch wohl Schläfe; im Plural Schläfen, Tempora). bei den Wirbeltieren der auf beiden Seiten des Kopfes, über der Wange gelegene platte Teil des Schädels, dessen vorderer Teil beim Menschen unbehaart ist. An dem S. befindet sich bei den… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schlaf [3] — Schlaf, in der griech. Mythologie, s. Hypnos … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schlaf [4] — Schlaf, Johannes, Schriftsteller, geb. 21. Juni 1862 in Querfurt, besuchte das Gymnasium in Magdeburg und studierte 1884–88 in Halle und Breslau Philologie und Philosophie; er lebt als freier Schriftsteller in Weimar. S. trat zuerst in… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schlaf — (Somnus), periodisch wiederkehrender Zustand, in dem das Bewußtsein unterbrochen ist, Atmen, Herzschlag, Verdauung (letztere weniger lebhaft) aber bestehen bleiben. Schlafmachend wirkt alles, was das Gehirn blutarm macht (reichliche Mahlzeiten,… … Kleines Konversations-Lexikon
Schlaf [2] — Schlaf (Schläfe, Tempŏra), der zwischen äußerm Augenwinkel und Ohr, Stirn und Jochbogen gelegene, dünne und spröde Teil des Schädels (das Schläfenbein) … Kleines Konversations-Lexikon
Schlaf [3] — Schlaf, Johannes, Schriftsteller, geb. 21. Juni 1862 in Querfurt, lebt in Weimar; schrieb mit Arno Holz den Roman »Papa Hamlet« (1889) und das Drama »Familie Selicke« (1890), allein: »In Dingsda« (Novellen, 1892), die Dramen … Kleines Konversations-Lexikon