-
21 ministerium
ī n. [ minister ]1) служение, прислуживание (m. servorum Just); оказание помощиfacere m. alicui C — служить кому-л.adhibere aliquem ad m. Su — взять кого-л. в помощники2) служба, должность, занятие (m. scribarum L; m. nauticum L)redire ad m. Pt — вернуться к исполнению служебных обязанностейm. obsĭdum restituendorum L — поручение (задание) возвратить заложниковm. sceleris Sen — совершение преступления3) pl. прислуга, служители, слуги, служебный персонал ( conscribere magistratibus ministeria T)4) столовая посуда, сервиз Lampr, Dig -
22 novitas
novitās, ātis f. [ novus ]1)а) новость, новизнаn. anni O — ранняя веснаaliquā novitate O — с помощью какой-л. новой уловкиб) молодость, юность ( mundi Lcr)2) pl. новые знакомства, недавно установленные связи C3) недавно приобретённая знатность (vir novitatis nobilissimae VP; contemnere novitatem alicujus Sl)4) необычайность ( scelĕris VP) -
23 obtineo
tinuī, tentum, ēre [ ob + teneo ]1)а) владеть, обладать, населять ( partem Galliae Cs); иметь, держать в своих руках (potestatem Cs; summam imperii L)medicamenti vim o. PM — обладать целебной силойo. proverbii locum C — служить поговоркойsaepe error ingens sceleris obtinuit locum SenT — огромная ошибка часто — то же преступление2) воен. оккупировать, занимать (oppidum Cs; vada custodiis Cs)3) иметь в управлении, управлять ( provinciam L)o. magistratum Nep — занимать государственный пост4) получать, достигать, добывать (imperium T; principatum Cs, T)o. veniam ab aliquo L — добиться прощения от кого-л.veritatem o. C — добиться истины5) удерживать (за собой), сохранять (pontem L; provinciam C; libertatem Cs; proprium splendorem PS)6) хранить ( silentium C); соблюдать, строго выполнять ( legem C)7) отстоять ( jus suum contra aliquem C); выиграть (litem, causam C)8) поддерживать, защищать, доказывать, утверждать ( duas sententias contrarias C)verum enimvēro celebrior fama obtĭnet... Ap — однако более распространённое мнение утверждает (что)9) удерживаться, упорно держаться, оставаться, продолжаться ( rumor obtinuit L)10) считаться ( pro aliquā re Sl) -
24 princeps
I prīnceps, cipis adj. [ primus + capio ]exordium p. omnium esse debet C — вступление должно быть на первом месте2) главный, лучший (p. amicorum C); крупнейший, значительнейший ( principes philosophi Nep); основной ( principem locum tenere C); виднейший (civis C; Juno dearum p. O)p. ad aliquid C, L — особенно пригодный для чего-л.II prīnceps, cipis m., f. [ primus + capio ]1) глава ( Stoicorum C); руководитель ( legationis L); предводитель ( equitatūs QC); вожак, главарь ( conjurationis C)p. senatūs L — старший из сенаторов (имя которого ставилось первым в списке и который при голосовании первым приглашался высказаться)p. juventutis C, T — первый в списке всадников, в императорск. эпоху сын императора, наследник престола2) вдохновитель ( ad suscipiendum aliquid C); творец (consilii Cs, C); подстрекатель, виновник ( belli inferendi Cs); зачинщик (sceleris C, Cs, Nep)p. nobilitatis alicujus L — чей-л. родоначальникp. inveniendi C — первый изобретатель4) повелитель, властелин, владыка (Roma p. urbium H); принцепс, государь, император(Augustus) cuncta nomine principis sub imperium accepit T — Август принял верховную власть со званием принцепса5) pl. принципы, вначале солдаты первого, впоследствии тяжеловооружённые бойцы второго боевого строя ( между hastati и triarii L)6) манипул принципов (signum primi principis L; octavum principem ducere C)7) центурион (командир) принципов (primus p. prioris centuriae L) -
25 propugnator
prōpugnātor, ōris m. [ propugno ]ратник, боец Cs, Nep, T etc.; защитник (libertatis C; scelĕris Just) -
26 purus
pūrus, a, umargentum purum C (ср. 6.) — столовая посуда без украшений, т. е. гладкаяp. (ab) aliquā re или alicujus rei C, H etc. — чистый (свободный) от чего-л.2) пустой, незастроенный, открытый ( ager O); безволосый ( genae SenT); неисписанный ( charta Dig); незаросший, голыйp. ab arboribus — безлесный ( campus O)3) ясный, светлый (sol H; dies Cld; aether C)4) отдавший последний долг, т. е. снявший с себя траур ( familia C)5) нетронутый, девственный ( locus L)6) простой, без украшений ( parma V)hasta pura V — копьё без железного наконечника ( знак боевого отличия и знак достоинства повелителей и жрецов)7) безупречный, душевно чистый, незапятнанный, невинный ( animus C)sceleris p. H — незапятнанный (никаким) преступлением8) естественный, бесхитростный, незатейливый ( oratio C)9) безоговорочный, безусловный ( judicium C)10) безошибочный, безукоризненный (sermo Cs, O, PJ)11) очищающий ( sulphur Tib) -
27 repraesento
re-praesento, āvī, ātum, āre [ praesens ]1) наглядно представлять, воображать (aliquid animo QC, Q); сразу же обнаруживать ( improbitatem suam C)2) восстанавливать, возобновлять ( memoriam alicujus rei C)3) воспроизводить, подражать (mores alicujus H; imaginem sceleris Q)4) тотчас приводить в исполнение, немедленно исполнять (poenam Su; minas L); тотчас же начинать ( judicia Q): немедленно применять, сразу же пускать в ход ( medicinam C); немедленно осуществлять, вводить ( libertatem C)5) тотчас заплатить, платить наличными деньгами ( pecuniam C)6) med. явиться, предстать (repraesentari judicio Ap) -
28 societas
societās, ātis f. (socius)1)а) общность, общее (nulla s. mihi cum aliquo est C)s. miseriarum Pt — совместно пережитые несчастьяб) общение, связь, союз, (близкие) отношения (s. hominum inter ipsos C); соучастие, сообщничество (s. scelĕris C); сотрудничество (s. consilii C); совместное ведение (s. belli Sl); сочетание ( gravitatis cum humanitate C)societate cum aliquo PM — сообща с кем-л.2) товарищество, объединение ( societatem inire или coire cum aliquo C); политический союз, коалиция ( societatem conjungere Sl или facere cum aliquo L)s. foedusque Cs и foedus societatis C — союзный договорs. a.alirujus T — союз с кем-л.3) торговое общество, компания ( societatem gerere C) -
29 spolium
ī n.1)а) снятая шкура ( leonis O)s. pecudis O — овчина, руноб) сброшенная старая кожа (sc. serpentis Lcr)2) преим. pl. снятая с убитого неприятеля одежда или доспехи ( spolia caesorum hostium L или de hostibus QC)spolia opīma L, V — доспехи, снятые с неприятельского полководца3) преим. pl. военная добыча (spolia hostium C, agrorum L)virtutis spolia PS — добытая доблестью, т. е. заслуженная награда4) украденное, награбленное (s. scelĕris O) -
30 tumultus
ūs (арх. ī) m. [ tumeo ]1) смятение, беспорядок, суматоха, замешательство ( cum strepĭtu ac tumultu Cs)t. mentis H — душевные тревоги2) шум, гам ( cantuum et armorum T)t. tremendus H — раскат грома, грохот3) бушевание4) мятеж, бунт, возмущение, волнениеt. Gallicus C, L — вооружённое нападение галловtumultum decernere C, L — объявить, что вспыхнула война, т. е. объявить военное положение и мобилизациюt. sceleris H — преступные желания5) нарушение, расстройство ( stomacho tumultum ferre H)6) нагромождение ( criminum Q) -
31 vestigium
vestīgium, ī n.1)а) подошва ногиqui adversa vobis urgent vestigia C — ваши антиподыfallente vestigio PJ — оступившись или поскользнувшись2) подковаv. equi excussum ungula PM — сбитая с конского копыта подкова3) отпечаток ноги, след (virīlis pedis Vtr; socci Pl)vestigia facere, imprimere, premere, figere или ponere V, C etc. — оставлять следы, ступать, вступать (in foro, in possessione C)glacie non recipiente v. L — так как следов на льду не оставалосьleviter pressum v. C — едва заметный (лёгкий) следvestigiis alicujus ingrĕdi C — идти по чьим-л. следам (стопам)vestigia vertĕre или torquēre V — повернуть(ся)vestigia sua ferre O — направиться, пойтиvestigia referre V — идти назад, перен. отложить ( in decĭmum annum V)v. abscedĕre ab aliquo L — отступить на шаг от кого-л.4) след, колея ( rotae Vtr); знак, след ( verbĕrum L); след, остаток, признак5) мгновение, момент, точка (времени или пространства), место(in) vestigio suo haerere L — оставаться на месте, не сдвинуться -
32 vindico
āvī, ātum, āre (ere LXIIT ap. AG) [ vindex ]1) заявлять претензию, обращаться с требованием, требовать (по суду) (sibi aliquid C)v. aliquem in libertatem C, L — требовать свободы для кого-л.aliquis vindicatur spondentibus propinquis L — кто-л. отпускается на свободу на поруки родственниковaliquis vindicatur in posterum diem L — притязания на чью-л. свободу откладываются до следующего дняomnia pro suis v. C — требовать всё как свою собственность3) восстанавливать, вновь принимать ( antiquam faciem O)4) (тж. v. in libertatem Cs etc.) отпускать на волю ( aliquem Dig); освобождать (Galliam Cs; virginem ad saxa revinctam O; aliquem ab omnibus vitiis C)v. rem publicam a patrum dominatione C — освободить государство от владычества патрициевv. aliquem ex dominatu alicujus in libertatem C — освободить кого-л. от чьего-л. господстваse ad suos v. C — вернуться свободным к своим5)а) охранять, оберегать, защищать, спасать (civem a miseriis C; aliquem a verberibus C; aliquem Grajorum armis V)se ab omni periculo v. Pt — отражать от себя нападенияpericlum v. PS — устранять опасностьv. se ex suspicione tanti sceleris C — оградить себя от подозрения в столь страшном преступленииlaudem alicujus ab oblivione v. C — спасти чью-л. славу от забвения6) налагать наказание, наказывать, карать ( maleficia C)in aliquem sevēre v. C — строго покарать кого-л.v. in aliquem C, Ap — принимать (суровые) меры против кого-л.v. mortem alicujus Sl — отомстить за чью-л. смертьv. se ab aliquo Sen и de aliquo PJ — мстить кому-л.8) запрещать ( aliquid legibus C)9) требовать, устанавливать«Trasimenum» pro «Tarsimeno» v. Q — установить (принять правописание) «Trasimenum» вместо «Tarsimenum»10) посвящать, отдавать ( partem noctium studiis Sen) -
33 Tántum réligió potuít suadére malórum
Лукреций, "О природе вещей", I, 80-101:Íllud in hís rebús vereór, ne fórte reárisÍndugredí scelerís. Quod cóntra sáepius íllaRéligió peperít scelerós(a) atqu(e) ímpia fácta.Dúctorés Danaúm delécti, príma virórum,Éx utráque parí malárum párte profúsast,Áspectúque suó lacrimás effúndere cívis,Múta metú terrám genibús summíssa petébat.Néc miseráe prodéss(e) in táli témpore quíbat,Quód patrió princéps donárat nómine régem;Déductást, non út sollémni móre sacrórumPérfectó possét claró comitár(i) Hymenáeo,Hóstia cónciderét mactátu máesta paréntis,Éxitus út classí felíx faustúsque darétur.Tántum réligió potuít suadére malórum.Вот что тревожит меня: не подумал бы ты, что приводитПуть размышлений таких к нечестия черной пучине.Нет! Не хула на нее, а сама религия частоДел нечестивых и зол первозданной причиной бывала.Вспомни, как цвет данайских вождей в беотийской АвлидеТривии * девы алтарь осквернил невинною кровьюИфианассы, закланной во славу чтимой богини.Вот уж священный убор украсил голову жертве,Белых повязок чета ниспадает на нежные щеки **;Видит она: отвернулся отец и лицо закрывает,Рядом служители храма таят под одеждой железо,Слезы струятся из глаз у воинов, одаль стоящих -Видит, и в смертной тоске, онемев, на колени упала.Не принесло спасения ей в тот час злополучный,Что от нее царь имя отца от первой услышал.Подняли руки мужей, к алтаря подводят ступеням,Дрожью объятую, - но не затем, чтоб по древнему чинуВ брачный ей терем пойти, провожаемой свадебным гимном,Нет, чтоб свою чистоту в поруганье отдав изуверству,Жертвою скорбною пав от отцовской руки злодеянья,Благостный путь кораблям уготовить и ветер счастливый.Столько нечестья и зла внушила религия людям.(Перевод Я. Боровского)[ * Тривия - одно из латинских имен богини Артемиды, которой при отправлении греков в поход под Трою была принесена в жертву дочь царя Агамемнона Ифианасса (по другим вариантам мифа - Ифигения). - авт. ][ ** Знаком посвящения божеству служила так называемая infula - повязка из белой шерстяной ткани с лентами, висящими по обе стороны. - авт. ]Я еще третьего дня предчувствовал, что будет какое-нибудь злодейство. Уж раз религия вмешалась, не жди добра. Tantum religio potuit suadere malorum. (В. С. Соловьев, Три разговора.)Еще и поныне идолы Темикститана обагряются кровью младенцев; им угодны жертвы только из этих невинных детских душ: правосудие жаждет крови невинных! Tantum religio potuit suadere malorum. (Мишель Монтень, Апология Раймунда Сабундского.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Tántum réligió potuít suadére malórum
-
34 За одинаковое преступление один был распят на кресте, а другой получил царскую власть
Ille crucem sceleris pretium tulit, hic diademaЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > За одинаковое преступление один был распят на кресте, а другой получил царскую власть
-
35 Ибо это деяние я почитаю особенно достойным памяти по необычности и опасности такого преступления
Nam id facinus imprimis ego memorabile existumo sceleris atque periculi novitateЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ибо это деяние я почитаю особенно достойным памяти по необычности и опасности такого преступления
-
36 "Тому был возмездием за преступление крест, а этому - диадема"
т. е. за одинаковое преступление один был распят на кресте, а другой получил царскую властьIlle crucem sceleris pretium tulit, hic - diademaЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > "Тому был возмездием за преступление крест, а этому - диадема"
-
37 artifex
1) художник, мастер (1. 43 pr. D. 18, 1. 1. 19 § 4 D. 21, 1. 1. 7 § 5 D. 38, 1). 2) виновник, sceleris art. (l. 3 pr. C. Th. 16, 7).Латинско-русский словарь к источникам римского права > artifex
-
38 conscientia
1) сведение: caedis (1. 1 § 30 D. 29, 6), fraudis (1. 10 § 4 D. 42, 8). 2) сознание, совесть: mala consc. manus sibi inferre;ob sceleris consc. mortem sibi consciscere (1. 11 § 3 D. 3, 2. 1. 32 § 7 D. 24, 1);
cons. suam criminibus polluisse (1. 10 C. 10, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > conscientia
-
39 conscius
1) знающий: conscius, ad se nihil hereditatem pertinere (1. 25 § 5 D. 5, 3); соучастник, conscius sceleris (1. 1 § 21 D. 29, 5. 1. 1 § 27 D. 48, 18. 1. 10 § 2 D. 42, 18). 2) помня, mercatura, honestati conscia (l. 2 pr. C. 1, 3).Латинско-русский словарь к источникам римского права > conscius
-
40 effectus
осуществление, результат, ad effectum perduci (1. 7 D. 33, 1);effectum sumere, habere (1. 45 D 2, 14. 1. 47 § 1 D. 3, 5. 1. 54 D. 12, 6. 1. 49 § 1. 1. 68 D. 28, 5);
effectu sceleris potiri, совершить преступление (1. l pr. D. 47, 11);
cum effectu querellam instituisse (1. 25 § 1 D. 5, 2); (1. 15 § 4 D. 35, 2); (1. 1 § 2 D. 2, 2. cf. 1. 5 § 2 D. 2, 7. 1. 1 § 1 D. 40, 7); (1. 2 § 3 D. 18, 4);
sine effectu (1. 19 D. 37, 4);
effectu, a) судя по успеху, eff. idem paene esse legatum usus et habitationis (1. 10 pr. D. 7, 8);
eff. quodammodo heredem esse (1. 5 § 1 D. 14, 6);
b) = re vera, в самом деле (1. 14 § 4 D. 10, 3);
eff. auferre dimidiam (1. 15. pr. D. 37, 5); такой же смысл имеют выражения сит eff. (1. 14 § 14 D. 4, 2); часто употребляют слово effectus вместо factum (1. 15 pr. D. 37, 5).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > effectus
См. также в других словарях:
Instrumenta sceleris — In|stru|men|ta sce|le|ris [ stse:...] die (Plur.) <aus lat. instrumenta sceleris »Werkzeuge des Verbrechens«> Gegenstände, die zur Vorbereitung od. Begehung eines Verbrechens od. vorsätzlichen Vergehens gebraucht werden od. bestimmt sind (z … Das große Fremdwörterbuch
Ille crucem sceleris pretium tulit, hic diadema. — См. Удача брага, неудача квас … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Pavor sceleris — (лат.. См. Страх преступления … Толковый словарь психиатрических терминов
Pavor Sceleris — An intense fear of bad men … The writer's dictionary of science fiction, fantasy, horror and mythology
De lege ferenda — Traditionell werden Rechtsgrundsätze gern durch lateinische Begriffe oder Wendungen ausgedrückt. Sie sind teilweise aus der griechisch/römischen Antike überliefert, da insbesondere das deutsche Zivilrecht in wesentlichen Bereichen auf dem antiken … Deutsch Wikipedia
Ex aequo et bono — Traditionell werden Rechtsgrundsätze gern durch lateinische Begriffe oder Wendungen ausgedrückt. Sie sind teilweise aus der griechisch/römischen Antike überliefert, da insbesondere das deutsche Zivilrecht in wesentlichen Bereichen auf dem antiken … Deutsch Wikipedia
Latein im Recht — Traditionell werden Rechtsgrundsätze gern durch lateinische Begriffe oder Wendungen ausgedrückt. Sie sind teilweise aus der römischen Antike überliefert, da insbesondere das deutsche Zivilrecht in wesentlichen Bereichen auf dem antiken Römischen… … Deutsch Wikipedia
Liste lateinischer Rechtsbegriffe — Traditionell werden Rechtsgrundsätze gern durch lateinische Begriffe oder Wendungen ausgedrückt. Sie sind teilweise aus der griechisch/römischen Antike überliefert, da insbesondere das deutsche Zivilrecht in wesentlichen Bereichen auf dem antiken … Deutsch Wikipedia
Rechtslatein — Traditionell werden Rechtsgrundsätze gern durch lateinische Begriffe oder Wendungen ausgedrückt. Sie sind teilweise aus der griechisch/römischen Antike überliefert, da insbesondere das deutsche Zivilrecht in wesentlichen Bereichen auf dem antiken … Deutsch Wikipedia
Conspiración de Catilina — Este artículo trata sobre la conspiración en si. Para la obra de Salustio Crispo, véase De Catilinae coniuratione. Un nombre destaco sobre los demás, Lucio Sergio Catilina a quien la aristocracia romana temía, a él y a sus planes económicos que… … Wikipedia Español
scélérat — scélérat, ate [ selera, at ] adj. et n. • 1611; sceleréXVe; lat. sceleratus, de scelus, sceleris « crime » 1 ♦ Vx Qui a commis, est capable de commettre des crimes, de mauvaises actions. ⇒ criminel. Un homme scélérat. 2 ♦ N. Vieilli ou littér. ⇒… … Encyclopédie Universelle