-
1 накреняться
-
2 заносить на повороте
Русско-итальянский автомобильный словарь > заносить на повороте
-
3 крениться
суд., авиац. -
4 заносить
( об автомобиле) sbandare -
5 бросаться из стороны в сторону
vgener. sbandareUniversale dizionario russo-italiano > бросаться из стороны в сторону
-
6 крениться
-
7 метаться
1) ( из стороны в сторону) dimenarsi, agitarsi2) ( быть в растерянности) essere confuso, essere in imbarazzo* * *несов.1) agitarsi, dimenarsiмета́ться в постели — agitarsi nel letto
2) ( двигаться) correre di qua e di là; muoversi confusamente; перен. non sapere dove andare (a parare)* * *vgener. agitarsi, arrostarsi, batacchiarsi, dimenarsi, sbandare, smaniare -
8 накреняться
-
9 разгонять
-
10 разгромить
1) ( нанести поражение) sconfiggere pesantemente, infliggere una totale disfatta2) ( разграбить) saccheggiare, devastare* * *сов. В1) ( нанести поражение) sconfiggere vt, sgominare vt, disfare vt sbaragliare vt; debellare vt книжн.; sbandare vt ( разогнать)разгроми́ть войска — mettere in rotta le truppe nemiche
2) ( разграбить) saccheggiare vt, porre a sacco3) перен. demolire vtразгроми́ть книгу — stroncare il libro
* * *v1) gener. sbaragliare, fracassare (противника), mettere in rotta2) obs. riversare (+A) -
11 рассеивать
несов.см. рассеять* * *v1) gener. (свет, тепло и т. п.) veicolare, dileguare, dissolvere, distrarre, fugare, sperdere, sbandare, disperdere, dispergere, disseminare, dissipare, mandare in dileguo, sbaragliare, sciogliere (толпу и т.п.), sciorre (толпу и т.п.), sgominare, spargere, sparpagliare, svagare, svariare2) obs. evanire, svanire3) liter. sparnazzare4) pack. atomizzare, polverizzare, vaporizzare -
12 рассеять толпу
vgener. sbandare la folla -
13 сбиваться с пути
vgener. digredire, forviare, fuorviare, smarrirsi, trasviare (тж. перен), traviare (тж. перен), disorientarsi, sbandare, sviarsi -
14 терять управление
vauto. sbandare -
15 заносить
[zanosít'] v.t. impf. (заношу, заносишь; pf. занести - занесу, занесёшь; pass. занёс, занесла, занесло, занесли)1.1) portare"Я молчал и обозревал комнату, в которую так неожиданно занесла меня судьба" (А. Чехов) — "Tacevo ed esaminavo la stanza in cui il destino aveva voluto condurmi" (A. Čechov)
по дороге занеси мне газету! — giacché sarai dalle mie parti, portami il giornale!
2) (colloq.) portare dentro3) iscrivere4) alzare"Чичиков занёс ногу на ступеньку" (Н. Гоголь) — "Čičikov alzò il piede sullo scalino" (N. Gogol')
5) impers. (+ acc.) sbandare6) (+ strum.) ricoprire di7) заноситься darsi delle arie2.◆
См. также в других словарях:
sbandare (1) — {{hw}}{{sbandare (1)}{{/hw}}A v. tr. 1 (raro) Smobilitare un esercito. 2 (raro) Disperdere, sparpagliare: sbandare la folla. B v. intr. pron. 1 Disperdersi disordinatamente andando in direzioni diverse. 2 (fig.) Dividersi, disgregarsi: la… … Enciclopedia di italiano
sbandare — 1sban·dà·re v.tr. 1. OB disperdere, sciogliere i ranghi di un esercito con un ordine o con un azione di guerra 2. CO estens., allontanare, disperdere un gruppo di persone e sim.: sbandare un nucleo di agitatori {{line}} {{/line}} DATA: av. 1550.… … Dizionario italiano
sbandare — sbandare1 v. intr. [der. di banda1, col pref. s (nel sign. 5)] (aus. avere o essere ). 1. [di veicolo in movimento, subire uno sbandamento laterale per opera del vento, per il manto stradale umido e viscido, per una manovra non corretta e sim.: s … Enciclopedia Italiana
sbandare — sbanda/re (1) A v. tr. 1. (un esercito) smobilitare 2. (raro) disperdere, sciogliere, sfollare, sparpagliare CONTR. ordinare, unire, organizzare, raccogliere B sbandarsi v. intr. pron. 1 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
derapare — v. intr. [adattam. del fr. déraper sbandare ] (aus. avere ). [scivolare lateralmente, detto di un aeromobile, un autovettura e sim.] ▶◀ ⇑ sbandare, slittare … Enciclopedia Italiana
slittare — v. intr. [der. di slitta ] (aus. avere e essere ). 1. [di persone o veicoli, perdere aderenza e stabilità, anche con la prep. su : s. sul ghiaccio ] ▶◀ sbandare, (non com.) sbiettare, scivolare, sdrucciolare. ‖ pattinare. 2. (fig.) a. [di moneta … Enciclopedia Italiana
débander — 1. débander [ debɑ̃de ] v. <conjug. : 1> • fin XIIe; de dé et bander; cf. 1. bande 1 ♦ V. tr. Ôter la bande de. On lui débanda les yeux. 2 ♦ Pronom. Se relâcher, se détendre. Son arc s est débandé. 3 ♦ V. intr. (1690) Fam. Cesser de bander … Encyclopédie Universelle
curva — 1cùr·va s.f. 1a. FO parte di qcs. che segue una linea ad arco; linea senza angoli, arcuata: la curva di un bracciolo Contrari: rettilineo. 1b. CO spec. al pl., fam., le rotondità del corpo femminile: guarda che curve! 2a. FO tratto di strada, di… … Dizionario italiano
paurosamente — pa·u·ro·sa·mén·te avv. CO 1. con paura, in modo che denota paura: guardare qcn. paurosamente Sinonimi: codardamente, pavidamente, timorosamente. Contrari: ardimentosamente, arditamente, audacemente, coraggiosamente, impavidamente. 2. in maniera… … Dizionario italiano
risbandare — ri·sban·dà·re v.intr. (avere) BU sbandare di nuovo {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: der. di 2sbandare con ri … Dizionario italiano
sbandata — 1sban·dà·ta s.f. → 1sbandato. 2sban·dà·ta s.f. 1a. CO lo sbandare di un veicolo: l auto è uscita di strada per una sbandata in curva 1b. TS mar., aer. angolo di inclinazione rispetto alla verticale assunto da una nave o da un aereo 2. CO fig.,… … Dizionario italiano