Перевод: с английского на хорватский

с хорватского на английский

saying

  • 1 saying

    s 1. kazivanje 2. govor 3. poslovica 4. izjava / as the # is (goes) = štono se kaže; there is no # = ne zna se, nemoguće je reći...; it goes without # = razumije se samo po sebi
    * * *

    izreka
    kazivanje
    poslovica
    reći

    English-Croatian dictionary > saying

  • 2 it goes without saying


    to se podrazumijeva

    English-Croatian dictionary > it goes without saying

  • 3 conclude

    vt/i I.[vt] 1. završiti, zaključiti 2. sklopiti, zaključiti (ugovor itd.) 3. izvesti zaključak, zaključiti ([from] iz;[that]) 4. odlučiti ([to] do) II.[vi] 1. dovršiti se, prestati; svršiti, završiti ([with a word]; [by saying]) 2. zaključivati, stvarati zaključak, razabirati ([from] iz) / to # = konačno, na kraju; to be #d = završit će se
    * * *

    dovršiti
    konstatirati
    sklopiti
    zaključiti
    završiti

    English-Croatian dictionary > conclude

  • 4 from

    prep od, iz, po, o, s, kod, u, odakle / # time to time = od vremena do vremena; # day to day = iz dana u dan; # a child = iz djetinjstva, od djetinjstva; # home = iz kuće, ne kod kuće; # life = prema životu, po prirodi; # above= odozgo; # before = otprije; # between = između; # beyond = s one strane; # on high = odozgo, s visine; # out = iz; # over = s one strane; # under = ispod; # within = iznutra; apart # = bez obzira an, ne obazirući se (na); I am far # saying = daleko sam od toga da kažem; ne pada mi na pamet da (to) kažem; # title to colophone = kroz čitavu knjigu; where are you #?, where do you come #? = odakle ste?; # of old = iz davnih vemena; [com] # date = od danas, od današnjeg dana; # what you say = prema tome što vi velite; he is gone # home = nema ga kod kuće; he was prevented # coming = bio je zapriječen doći; he died # a heart attack = umro je od srčanog napadaja; judging # his conduct = sude]i po njegovu ponašanju; to tell a real coin # a counterfeit = razlikovati pravi kovani novac od krivotvorenoga
    * * *

    iz
    kod
    od
    odakle
    po
    podrijetlom
    s
    sa
    Å¡alje

    English-Croatian dictionary > from

  • 5 go

    vi/t (went, gone) I. [vi] 1. ići, kretati (se), micati se; otići, odlaziti, krenuti, poći, polaziti (it is time for us to # vrijeme nam je ići, poći; the train is just #ing vlak upravo polazi); uputiti se (into u, to u, prema, k) 2. voziti se, odvesti se, otputovati (vlakom i sl.) 3. [arch] hodati 4. dospjeti, doprijeti, dopirati, doseći, stići (he will # far on će daleko doprijeti) 5. (o cesti, crti) voditi, ići, pružati se, teći, sezati (this road #es to ova cesta vodi u; the boundary #es along the river Drina međa teće duž rijeke; the plank just #es across the brook daska upravo seže preko potoka) 6. ravnati se (by, upon po komu, čemu)(to have nothing to # upon nemati se po čemu ravnati); držati se (by čega), slijediti (by što)(I shall # entirely by what the doctor says ravnat ću se potpuno po onome što liječnik kaže); pristajati (with uza što), postupiti u skladu (with sa) 7. ići, raditi, funkcionirati (stroj, sat itd.); biti u pogonu (keep #ing držati u pogonu; set #ing staviti u pogon); napredovati, uspijevati (poduzeće, posao) 8. držati se, ponašati se, praviti određenu kretnju (all the time he was speaking he went like this čitavo vrijeme dok je govorio držao se ovako, pravio je ovakve kretnje) 9. (o zvukovima) oglasiti se, zazvučiti, zazvoniti (when the sirens # kad zazvuče, zatule sirene; I heard the bells # čuo sam kako zvona zvone); grunuti, puknuti (top i sl.); udariti, kucati, odbijati (it has just gone six upravo je odbilo šest; I felt my heart #ing at a tremendous rate osjećao sam kako mi srce udara silnom brzinom); (uz uzvike) bubnuti, tresnuti, grunuti, prasnuti (to #bang, crack) 10. (o vremenu) minuti, proteći, prolaziti, isteći 11. kolati (the story #es priča se, kola pripovijest); biti u optjecaju, biti prihvaćen, priznat (novac, valuta); biti znan, poznat (by ili under the name of po imenu ili pod imenom); biti uobičajen, običan, prosječan, očekivan (as men # kako se od ljudi već može očekivati; as hotels # kako je to već uobičajeno u hotelima) 12. (o tekstu, stihovima) glasiti, teći (I forget how the words # zaboravio sam kako glase riječi; this is how the verses # stihovi teku evo ovako); (o pjesmi) pristajati (to a tune uz napjev) 13. (o događajima) kretati se, proteći, odvijati se, uspjeti (everything went well sve je proteklo dobro; dinner went well ručak je dobro uspio) 14. (o izborima) završiti (for u korist, against na štetu), glasati (for, against za, protiv), odlučiti se (za politički smjer), postati (Liverpool #es Labour Liverpool glasa za laburiste; to # Conservative postati konzervativac; America went dry Amerika se odlučila za prohibiciju) 15. (o robi) biti prodavan, postići određenu cijenu (eggs went cheap jaja su se prodavala uz jeftinu cijenu); (o novcu) biti utrošen (in na što)(the money went in cigars novac se utošio na cigare) 16. nestati, izgubiti se, gasiti se, propadati (the clouds have gone oblaci su nestali; his life is #ing fast život mu se naglo gasi; our trade is #ing naša trgovina propada); povući se, povlačiti se, prestati, ispasti, ispadati, otpasti, otpadati, izostati (Greek must #! Grčki mora otpasti!; This sentence #es altogether ova rečenica posve ispada) 17. popustiti, popuštati (I thought the dam would # mislio sam da će nasip popustiti); otkinuti se, odlomiti se, otrgnuti se, srušiti se (first the sail and then the mast went najprije se otrgnulo jedro, a onda se srušio jarbol) 18. stupiti u (zvanje), postati (he went to the bar stupio je u odvjetničko zvanje) 19. stati, ići (into u što), imati mjesta (in u čemu)(the book will not # into your pocket knjiga neće stati u vaš džep); proći, dati se provući (thread too thick to# through needle predebela nit da bi prošla kroz iglu) 20. pripadati, imati svoje mjesto, biti spremljen (smješten)(that book #es on the top shelf ta knjiga pripada na najvišu policu, toj je knjizi mjesto na najvišoj polici; the silver #es into the drawer every night srebro se sprema u ladicu svake večeri; I want the table to # in my room želim da se stol smjesti u moju sobu) 21. pripasti, zapasti, dopasti, ostati, ići (to komu), odpadati, otpasti (na koga, što)(at my death my money shall # to my sister nakon moje smrti moj novac neka pripadne mojoj sestri; victory always #s to the strong pobjeda uvijek dopadne jakomu); ići (u što)(12 inches # to the foot jedna stopa ima 12 palaca) 22. biti upotrijebljen (towards za ; to do); dovoditi (to do); pridonijeti, pridonositi, pomoći, pomagati, služiti (to čemu; to do) 23. sezati, dopirati, prodirati; dotjecati, doteći, dostajati, dotrajati (to do)(the difference # deep razlika seže duboko; to # a long way obilno doteći; to go a short way ne dotjecati, ne dostajati) 24. postati, prijeći (u stanje)( to # vacant isprazniti se; to # red pocrvenjeti; to # blind oslijepiti) 25. [s pres part] to # shooting ići u lov; to # fishing (skating, skiing etc.) ići na ribolov (sklizanje, skijanje itd.); neprestano nešto činiti (he #es frightening people neprestano plaši ljude) 26. [pres part] going, za kojim slijedi infinitiv, označuje: a) radnju ili događaj u bliskoj budućnosti (it's going to rain kiša će; there is going to be meat for dinner bit će mesa za večeru); b) namjeru (I'm going to ask him a favour molit ću ga za uslugu I'm not going to tell ne namjeravam, neću kazati) 27. (o jelu) još postojati, još biti raspoloživo (is steak still #ing? Ima li još odrezaka?) II. [vt] 1. izdržati, podnijeti, podnositi (to # the whole hog temeljito ili valjano obaviti što, ne sustezati se (u mislima, govoru ili djelima) 2. poduzeti, riskirati (to # one better than a p nadmašiti koga, više ponuditi od koga; I'll # you prihvaćam okladu) 3. ( u igri kartama) zaigrati, izbaciti (kartu)([fig] to # nap visoko zaigrati, mnogo riskirati) / to # for a walk= ići (poći) na šetnju; [mil sl] to # west= pasti (na ratištu), poginuti; to # to pace= juriti, ići svom brzinom; [fig] neumjereno živjeti; to # with tide (times)= povoditi se za vremenom (većinom); who #es there?= tko si?, tko je? (povik straže); his tongue #es nineteen to a dozen= klepeće kao vodeničko kolo; the story #es= priča se, kaže se; it #es without saying= samo se po sebi razumije; go!= sad! (uzvik za početak utrke i sl.); (na dražbi) #ing, #ing, gone!= po prvi, drugi, treći put! (= prodano!); to # to see= ići u pohode (komu), pohoditi koga; to # to the devil (the dogs) = otići do đavola, propasti; # to the devil!= idi do vraga!; to # the way of all the earth (all flesh)= poći putem svega smrtnoga, umrijeti; to # to a better world = preseliti se na drugi svijet, umrijeti; to # to one's account (one's own place)= otići Bogu na račun (istinu), umrijeti; to # to the bar= postati odvjetnik; to # to sea= postati pomorac, otići na more; to # on the stage= postati glumac (pjevač); to # on the sreet= poći na ulicu, postati prostitutka; to # to stool= obavljati nuždu; [GB pol] to # to the country= izborima tražiti mišljenje naroda, raspisati izbore; to # to war= zaratiti se, ići u rat; to # halves ( shares)= podijeliti napola (na jednake dijelove); to # to one's heart = dirati (pogađati) u srce koga; he went hot and cold= oblijevao ga je hladan znoj (&[fig]); to # to pieces= raspasti se (rastrgati se) na komade; [mil] to go sick= javiti se bolestan; to be gone= pokupiti se, otići; dead and gone= gotov, mrtav; [sl] gone on= sav lud, zanesen (za kim, čim); far gone= zagrezao, veoma bolestan; # fetch!=(zapovijed psu) idi donesi!; to # wreong= zalutati; varati, prevariti se; krenuti stranputicom; to # hungry= gladovati; to # with child= očekivati dijete, biti trudna; to # waste= (uludo) propasti, propadati; as men # = kako se od ljudi može očekivati; as things # = kako je već uobičajeno; how #es the time? = koliko je sati?; I must be gone= moram otići; to # into holes= dobiti rupe, poderati se; to # and do= biti dovoljno lud i učiniti (što); I have been and gone and done it = eh, baš sam se iskazao!; [GB] to # bad= pokvariti se, ukiseliti se (jelo); [GB] to # green (black)= pozelenjeti (pocrnjeti); to # mad= poludjeti; to # queer in the head= šenuti umom; to # native= poprimiti navike domorodaca (o bjelcu); [sl] to # phut= raspasti se, rasplinuti se, propasti; [bot] to # to seed= ocvasti, tjerati u sjeme; [fig] (duševno ili tjelesno) slabiti, stariti, popuštati, ocvasti, gasiti se; to # to the bottom= potonuti; # it! = udri!, ne daj se!, iskaži se!; to # it (strong)= krepko (živo, žestoko, dobrano) prionuti; odvažno ili odlučno postupati, ne dati se; pretjerivati, masno lagati; neumjerno ili raspojasano živjeti; you have been #ing it! = valjano si se probećario, dobrano si sebi dao oduška; to # free (unpunished)= umaknuti nekažnjen, proći bez kazne; let it # at that= neka ostane pri tome; to # from one's word= prekršiti riječ, odstupiti od obećanja; to # bail (for)= jamčiti (za koga); [coll] I 'll # bail = uvjeravam vas; to # to great expence (trouble) = ne žaliti troška (truda); a little of her company #es a long way = i kratko vrijeme u društvu s njom čovjeku je dosta; what he says #es = što on kaže mora biti, njegova je riječ zakon;
    * * *

    doći
    dopirati
    hodati
    ići
    ići gore
    ići naprijed
    namjeravati
    otići
    poginuti
    pokušaj
    postići
    posvetiti se čemu
    prijeći
    proći
    prolaziti
    silaziti
    sporazum
    umrijeti

    English-Croatian dictionary > go

  • 6 much

    adj mnogo /nothing # = ništa naročito; how # = koliko; how # a kilo is that beef? = koliko stoji kologram te govedine?; as # = toliko; I thought as # = to sam i mislio; as # as = (isto) toliko koliko (kao); as # again = još jedanput toliko; (with) not so # as, withoust so #as = a čak ne...; he left without so # as saying 'thank you'= otišao je a da čak nije rekao ni "hvala"; so # = toliko; so # for that = toliko o tome; not so # as = ne toliko koliko (kao); čak ni; he didn't so # as ask me to sit down = nije čak ni ponudio da sjednem; so # so that = toliko, u tolikoj mjeri da...., too # = previše; he was too # for me = nisam mu bio dorastao; that book is too # for me = ta je knjiga preteška za mjene, to do too # of a good thing = pretjer(iv)ati
    * * *

    mnogi
    mnogo
    mnoštvo
    nešto važno
    nešto veliko
    puno
    veće
    veći dio
    znatno

    English-Croatian dictionary > much

  • 7 resist

    vt/i oprijeti se, pružiti otpor, odoljeti, braniti se; protiviti se, ne poslušati; spriječiti, zadržati, zaustaviti; ne popuštati / I cannot # saying = ne mogu a da ne kažem
    * * *

    ne odobravati
    odolijevati
    opirati se
    otporan
    protiviti se
    pružiti otpor
    uzdržati se

    English-Croatian dictionary > resist

См. также в других словарях:

  • saying — saying, saw, adage, proverb, maxim, motto, epigram, aphorism, apothegm can all denote a sententious expression of a general truth. A saying is a brief current or habitual expression that may be anonymous, traditional, or attributable to a… …   New Dictionary of Synonyms

  • saying — [sā′iŋ] n. 1. the act of one who says 2. something said; esp., an adage, proverb, or maxim SYN. SAYINGSAYING is the simple, direct term for any pithy expression of wisdom or truth; a SAW2 is an old, homely saying that is well worn by repetition… …   English World dictionary

  • saying — (n.) utterance, recitation, act of the verb say, c.1300, verbal noun from SAY (Cf. say) (v.); meaning something that has been said (usually by someone thought important) is from c.1300; sense of a proverb is first attested mid 15c. Ça va sans… …   Etymology dictionary

  • Saying — Say ing, n. That which is said; a declaration; a statement, especially a proverbial one; an aphorism; a proverb. [1913 Webster] Many are the sayings of the wise, In ancient and in modern books enrolled. Milton. [1913 Webster] Syn: Declaration;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • saying — index catchword, expression (comment), maxim, phrase, remark Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • saying — [n] maxim, proverb adage, aphorism, apophthegm, axiom, byword, dictum, epigram, motto, precept, saw, statement, truism; concept 278 …   New thesaurus

  • saying — ► NOUN ▪ a short, commonly known expression containing advice or wisdom …   English terms dictionary

  • Saying — A saying is something that is said, notable in one respect or another, to be a pithy expression of wisdom or truth. [1] There are a number of specific types of saying: Apothegm. “…an edgy, more cynical aphorism; such as, ‘Men are generally more… …   Wikipedia

  • saying — Synonyms and related words: Parthian shot, adage, address, affirmance, affirmation, allegation, ana, analects, announcement, annunciation, answer, aphorism, apostrophe, apothegm, assertion, asseveration, averment, avouchment, avowal, axiom,… …   Moby Thesaurus

  • saying */*/ — UK [ˈseɪɪŋ] / US noun [countable] Word forms saying : singular saying plural sayings a well known statement about what often happens in life Tomorrow s another day, she said, repeating one of her many sayings. as the saying goes (= according to… …   English dictionary

  • saying — noun ADJECTIVE ▪ common, famous, popular, well known ▪ old, traditional ▪ wise ▪ favourite/favorite …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»