-
61 Спаситель
м. церк. Saviour.Большой англо-русский и русско-английский словарь > Спаситель
-
62 избавитель
Большой англо-русский и русско-английский словарь > избавитель
-
63 нерукотворный
прил.;
поэт. not made by handsпоэт., рел. not made by human beings;
церк. (название иконы) Спас Нерукотворный The Icon of Our Saviour, Not Made by Hands.Большой англо-русский и русско-английский словарь > нерукотворный
-
64 Jesus
ˈdʒi:zəs сущ.;
библ. Иисус Syn: Christ, good, shepherd, lamb, Messiah, redeemer, saviour, son of god by Jesus ≈ ей-богу Jesus Christ!, Jesus wept! ≈ боже!;
черт возьми! (восклицание, выражающее испуг, удивление, недоверие)(библеизм) Иисус в грам. знач. междометия: боже! (выражает удивление, испуг, ужас) - *! Look at the blood! боже! Смотри - кровь! - * Christ боже!;
черт возьми! > * wept! (бранное) черт побери!;
(библеизм) Иисус прослезился > by * ей-богу! > to beat /to kick, to knock/ * out of smb. (сленг) избить кого-л. до полусмертиJesus библ. Иисус;
by Jesus ей-богу;
Jesus Christ! боже!;
черт возьми!Jesus библ. Иисус;
by Jesus ей-богу;
Jesus Christ! боже!;
черт возьми!Jesus библ. Иисус;
by Jesus ей-богу;
Jesus Christ! боже!;
черт возьми! -
65 deliverer
сущ. освободитель;
избавитель, спаситель Syn: liberator, emancipator, redeemer, rescuer, saviour( книжное) освободитель, спаситель, избавитель (редкое) разносчик( писем, книг и т. п.) deliverer освободитель ~ разносчик (писем)Большой англо-русский и русско-английский словарь > deliverer
-
66 our
ˈauə мест.;
притяж. (употр. атрибутивно;
ср. ours) наш (в том числе в значении "мой" в речи монарха или автора статьи) Our Lady ≈ дева Мария Our Father ≈ Отче наш Our Lord ≈ господь наш, наша, наше, наши;
принадлежащий нам;
свой;
- this is * house это наш дом;
- furniture of * own make мебель нашего собственного изготовления наш, наша, наше, наши (при высказываниях от 1-го лица в газетной статье, научных трудах) ;
- in * opinion it is a worthless book по нашему мнению, эта книга не представляет интереса наш, наша;
(об обобщенных суждениях) ;
- we sometimes do not know * own mind мы иногда сами не знаем, чего хотим в грам. знач. определенного артикля: - we raised * hands мы подняли руки;
- we bumped * heads мы набили себе шишки (на лбу) ;
- as soon as we've made * minds up как только мы приняли решение в грам. знач. прил.: полагающийся нам - we know * grammar грамматику мы знаем > Our Father Отче наш, господь, создатель;
> Our Lady дева Мария > Our Saviour Спаситель our prop poss. (употр. атрибутивно;
ср. ours) наш -
67 son of god
Большой англо-русский и русско-английский словарь > son of god
-
68 savior
savior [ˊseɪvjə]амер. = saviour -
69 our
[ʹaʋə] poss pron (употр. тк. атрибутивно; ср. ours)1. 1) наш, наша, наше, наши; принадлежащий нам; свой2) наш, наша, наше, наши (при высказываниях от 1-го лица в газетной статье, научных трудах и т. п.)in our opinion it is a worthless book - по нашему мнению, эта книга не представляет интереса
3) наш, наша и т. п. ( об обобщённых суждениях)we sometimes do not know our own mind - мы иногда сами не знаем, чего хотим
2. в грам. знач. определённого артикля:3. в грам. знач. прил. полагающийся нам♢
Our Father - Отче наш, господь, создатель -
70 savior
[ʹseıvıə] амер. = saviour -
71 Council Hall
1) Москва: (the)(of Moscow's Cathedral of Christ the Saviour) Зал Церковных Соборов (Храма Христа Спасителя)2) Христианство: Зал церковных соборов -
72 Descent from the Cross
1) Общая лексика: (A popular theme in Christian art depicting the moment when the Virgin, Joseph, Nicodemus and St. John receive the Saviour's body from the Cross, whilst Mary Magdalene and Mary of Egypt grieve at their sides) "Снятие с креста"2) Религия: Снятие со креста3) Библия: снятие с крестаУниверсальный англо-русский словарь > Descent from the Cross
-
73 FPS
1) Общая лексика: first person shooter, стрелялка ( экшн) от первого лица3) Медицина: ФПС (fetoplacental system - фетоплацентарная система)4) Военный термин: First Person Shooters, Force Programs Section, Forces Postal Service, fixed point station, flight preparation sheet, full pressure suit5) Техника: Fabry-Perot spherical interferometer, Fluor Power Services, Inc., ferrite phase shifter, fixed point station radar, flashes per second, fluid processing system, focal plane shutter, focal plane structure, foot-pound second, fuel pin simulator6) Сельское хозяйство: First Post Seeding7) Шутливое выражение: Fantasy Production Statistic, First Person Samurai8) Религия: First Person Saviour9) Грубое выражение: Fully Playable Stupidness10) Телекоммуникации: Framing Pattern Sequence11) Сокращение: Fast Packet Switch (Network communications), Fellow of the Pharmaceutical Society, Fellow of the Philological Society, Fellow of the Philosophical Society, Fishery Protection Squadron (UK Royal Navy), Forces Postal Service (UK), foot per second12) Вычислительная техника: Fast Packet Switching, Fast Packet Switching (X.25, Datex-J)13) Нефть: floating production system, плавучая нефтедобычная система (floating production system), система очистки и обработки бурового раствора14) Транспорт: Military Primary Radar15) Пищевая промышленность: Finished product standart16) Экология: Fauna Preservation Society17) СМИ: Four Point Stereo, Four Point Surround18) Нефтегазовая техника плавучая система для добычи нефти19) Образование: Future Problem Solvers20) Сетевые технологии: Fast Packet Switching fps frames per second, быстрая коммутация пакетов21) Автоматика: flexible planning system, flexible press system22) Оружейное производство: (скорость) футов в секунду (формула: fps = (Flb 450240) / grain)23) Сахалин Ю: foot/pound/second (units nomenclature)24) Химическое оружие: Fire protection system25) Расширение файла: Favorite Picture Selection26) Энергосистемы: ЗЭС27) Нефть и газ: плавучая нефтедобычная система / платформа28) Компьютерные игры: ( first person shooter) шутер от первого лица29) Единицы измерений: Foot Pound Second, Frags Per Second -
74 Fps
1) Общая лексика: first person shooter, стрелялка ( экшн) от первого лица3) Медицина: ФПС (fetoplacental system - фетоплацентарная система)4) Военный термин: First Person Shooters, Force Programs Section, Forces Postal Service, fixed point station, flight preparation sheet, full pressure suit5) Техника: Fabry-Perot spherical interferometer, Fluor Power Services, Inc., ferrite phase shifter, fixed point station radar, flashes per second, fluid processing system, focal plane shutter, focal plane structure, foot-pound second, fuel pin simulator6) Сельское хозяйство: First Post Seeding7) Шутливое выражение: Fantasy Production Statistic, First Person Samurai8) Религия: First Person Saviour9) Грубое выражение: Fully Playable Stupidness10) Телекоммуникации: Framing Pattern Sequence11) Сокращение: Fast Packet Switch (Network communications), Fellow of the Pharmaceutical Society, Fellow of the Philological Society, Fellow of the Philosophical Society, Fishery Protection Squadron (UK Royal Navy), Forces Postal Service (UK), foot per second12) Вычислительная техника: Fast Packet Switching, Fast Packet Switching (X.25, Datex-J)13) Нефть: floating production system, плавучая нефтедобычная система (floating production system), система очистки и обработки бурового раствора14) Транспорт: Military Primary Radar15) Пищевая промышленность: Finished product standart16) Экология: Fauna Preservation Society17) СМИ: Four Point Stereo, Four Point Surround18) Нефтегазовая техника плавучая система для добычи нефти19) Образование: Future Problem Solvers20) Сетевые технологии: Fast Packet Switching fps frames per second, быстрая коммутация пакетов21) Автоматика: flexible planning system, flexible press system22) Оружейное производство: (скорость) футов в секунду (формула: fps = (Flb 450240) / grain)23) Сахалин Ю: foot/pound/second (units nomenclature)24) Химическое оружие: Fire protection system25) Расширение файла: Favorite Picture Selection26) Энергосистемы: ЗЭС27) Нефть и газ: плавучая нефтедобычная система / платформа28) Компьютерные игры: ( first person shooter) шутер от первого лица29) Единицы измерений: Foot Pound Second, Frags Per Second -
75 I.H.S.
Религия: Iesus Hominum Salvator ("Jesus Saviour of Men", a faulty Latin transliteration of the first three letters of JESUS in Greek IHS for IHC) -
76 JMS
1) Военный термин: Joint Medical Staff, Joint Movements Staff2) Религия: Jesus My Saviour3) Сокращение: John Milton Society4) Вычислительная техника: Java Messages Service (Java, API), java message service5) Имена и фамилии: John Michael Stipe6) Аэропорты: Jamestown, North Dakota USA7) Программное обеспечение: Jail Management System, Java Messaging Service, Java Messaging Services -
77 Jms
1) Военный термин: Joint Medical Staff, Joint Movements Staff2) Религия: Jesus My Saviour3) Сокращение: John Milton Society4) Вычислительная техника: Java Messages Service (Java, API), java message service5) Имена и фамилии: John Michael Stipe6) Аэропорты: Jamestown, North Dakota USA7) Программное обеспечение: Jail Management System, Java Messaging Service, Java Messaging Services -
78 S.D.S.
Религия: Societas Divini Salvatoris ("Society of the Divine Saviour") -
79 SALSA
1) Компьютерная техника: Simple Actor Language System And Architecture2) Религия: Seek A Loving Saviour Always3) Метеорология: Semi Arid Land Surface Atmosphere4) Биржевой термин: Stochastic Asset Liability Strategy Analysis5) Университет: Serve And Learn Student Association, Spanish And Latin Student Association7) Деловая лексика: Simplified Accounting And Logistics Software For Affiliates8) Программное обеспечение: System For Animating Lifelike Synthetic Actors -
80 Saoshyans
Религия: мессия, спаситель человечества, (In Zoroastrian eschatology, final saviour of the world and quencher of its evil) Саошиант
См. также в других словарях:
Saviour — Álbum de Antimatter Publicación 2000 Grabación Academy Studios Género(s) Gothic Trip Hop Ambient Discográfica … Wikipedia Español
Saviour — n BrE Savior AmE the/sb s Saviour Jesus Christ used by Christians … Dictionary of contemporary English
saviour — (US savior) ► NOUN 1) a person who saves someone or something from danger or harm. 2) (the/our Saviour) (in Christianity) God or Jesus Christ. ORIGIN Old French sauveour, from Latin salvare to save … English terms dictionary
saviour — British English spelling of SAVIOR (Cf. savior) (q.v.); for suffix, see OR (Cf. or) … Etymology dictionary
saviour — UK [ˈseɪvjə(r)] / US [ˈseɪvjər] noun [countable] Word forms saviour : singular saviour plural saviours 1) a person who saves someone or something from trouble or danger saviour of: He was hailed as the saviour of the company s fortunes. 2) the… … English dictionary
saviour — [[t]se͟ɪvjə(r)[/t]] saviours (in AM, use savior) 1) N COUNT: oft N of n A saviour is a person who saves someone or something from danger, ruin, or defeat. ...the saviour of his country. ...the saviour of English football... She regarded him as… … English dictionary
saviour — (BrE) (AmE savior) noun ADJECTIVE ▪ potential, would be ▪ personal ▪ unlikely VERB + SAVIOUR/SAVIOR ▪ acclaim sb as … Collocations dictionary
Saviour — One who saves from any form or degree of evil. In its highest sense the word indicates the relation sustained by our Lord to his redeemed ones, he is their Saviour. The great message of the gospel is about salvation and the Saviour. It is the… … Easton's Bible Dictionary
saviour — sa|viour BrE savior AmE [ˈseıvjə US ər] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: saveour, from Late Latin salvator, from salvare; SAVE1] someone who saves you from a difficult or dangerous situation saviour of ▪ He was seen by many as the… … Dictionary of contemporary English
saviour — [ˈseɪvjə] noun 1) [C] someone who saves someone or something from trouble or danger 2) the Saviour or Our Saviour a name that Christians sometimes use for Jesus Christ … Dictionary for writing and speaking English
saviour — n. (US savior) 1 a person who saves or delivers from danger, destruction, etc. (the saviour of the nation). 2 (Saviour) (prec. by the, our) Christ. Etymology: ME f. OF sauveumlour f. eccl.L salvator oris (transl. Gk soter) f. LL salvare SAVE(1) … Useful english dictionary