-
1 Santiago
Santiago -
2 Santiago
Santiago -
3 Santiago
Santiago -
4 Santiago
Neutrum -
5 Santiago
s.1 Santiago de Chile.2 Santiago, capital de Chile, Chile, Santiago.3 Santiago, nombre propio. -
6 Santiago
[ˌsæntɪ'ɑːɡǝʊ]N (in Chile) Santiago m (de Chile) (in Spain)Santiago de Compostela — Santiago m (de Compostela)
-
7 santiago de chile
Del verbo dar: ( conjugate dar) \ \
dé es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: Santiago (de Chile) Santiago de Chile
Santiago (de Chile) sustantivo masculino Santiago
Santiago de Chile sustantivo masculino Santiago ' Santiago de Chile' also found in these entries: Spanish: Santiago (de Chile) -
8 santiago (de chile)
Del verbo dar: ( conjugate dar) \ \
dé es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Santiago (de Chile) sustantivo masculino Santiago ' Santiago (de Chile)' also found in these entries: Spanish: Santiago de Chile -
9 santiago (de compostela)
Del verbo dar: ( conjugate dar) \ \
dé es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Santiago (de Compostela) sustantivo masculino Santiago (de Compostela) ' Santiago (de Compostela)' also found in these entries: Spanish: santiagués - santiaguesa -
10 Santiago Arguello
s.Santiago Argüello. -
11 camino de Santiago
camí de Sant Jaume -
12 Xantiaco
Santiago apóstol, San Jacobo -
13 santiaguino
santiaguino
◊ -na adjetivoof/from Santiago ( Chile)
santiaguino,-a
I adjetivo pertaining to Santiago
II sustantivo masculino y femenino native of Santiago ' santiaguino' also found in these entries: Spanish: santiaguina -
14 Сантьяго
-
15 Chile
Multiple Entries: Chile chile
Chile sustantivo masculino Chile
chile sustantivo masculino 1 (AmC, Méx) (Bot, Coc) chili, hot pepper; 2 (AmC fam) ( chiste) joke
chile sustantivo masculino chilli (pepper) ' Chile' also found in these entries: Spanish: chile - nitrato - Santiago de Chile - actual - ají - cono - copihue - pampa - Santiago (de Chile) - santiaguino - separar - usted - viaje English: add in - Chile - chilli - chilli powder - northern - chili - hottr['ʧɪlɪ]1 Chile nombre masculinon.• Chile s.m.'tʃɪlinoun Chile m['tʃɪlɪ]N Chile m* * *['tʃɪli]noun Chile m -
16 direct
di'rekt
1. adjective1) (straight; following the quickest and shortest way: Is this the most direct route?) directo2) ((of manner etc) straightforward and honest: a direct answer.) franco, sincero, directo3) (occurring as an immediate result: His dismissal was a direct result of his rudeness to the manager.) directo4) (exact; complete: Her opinions are the direct opposite of his.) exacto5) (in an unbroken line of descent from father to son etc: He is a direct descendant of Napoleon.) directo
2. verb1) (to point, aim or turn in a particular direction: He directed my attention towards the notice.) dirigir2) (to show the way to: She directed him to the station.) indicar el camino3) (to order or instruct: We will do as you direct.) ordenar4) (to control or organize: A policeman was directing the traffic; to direct a film.) dirigir•- directional
- directive
- directly
- directness
- director
- directory
direct1 adj directodirect2 adv directodirect3 vb dirigir / indicartr[dɪ'rekt, daɪ'rekt]1 (gen) directo,-a■ there is a direct link between smoking and cancer hay una relación directa entre el tabaco y el cáncer2 (exact, complete) exacto,-a3 (straightforward - person, manner) franco,-a, sincero,-a; (- question) directo,-a; (- answer) claro,-a1 (go, write, phone) directamente; (broadcast) en directo■ does this train go direct to Bristol? ¿este tren va directo a Bristol?1 (show the way) indicar el camino a2 (letter, parcel) mandar, dirigir3 (attention, remark) dirigir4 (traffic, organization, inquiry) dirigir5 (play, actors) dirigir6 formal use (order, command) ordenar1 (play, actors) dirigir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a direct descendent of somebody ser descendiente directo,-a de alguien, descender de alguien por línea directato make/score a direct hit dar en el blancodirect current corriente nombre femenino continuadirect debit domiciliación nombre femenino de pagosdirect object complemento directodirect speech estilo directodirect [də'rɛkt, daɪ-] vt1) address: dirigir, mandar2) aim, point: dirigir3) guide: indicarle el camino (a alguien), orientar4) manage: dirigirto direct a film: dirigir una película5) command: ordenar, mandardirect adv: directamentedirect adj1) straight: directo2) frank: francoadj.• directo, -a adj.• exacto, -a adj.• seguido, -a adj.• sincero, -a adj.adv.• derecho adv.v.• conducir v.• dirigir v.• encaminar v.• encauzar v.• enderezar v.• enjergar v.• gobernar v.• guiar v.• mandar v.• menear v.• regentar v.də'rekt, daɪ-, daɪ'rekt, dɪ-
I
1)a) <route/flight> directo; < contact> directo; <cause/consequence> directodirect dialing o (BrE) dialling — ( Telec) servicio m automático, discado m directo or automático (AmL)
direct taxation — tributación f directa
b) ( in genealogy)c) ( exact) <equivalent/quotation> exactoto score a direct hit — dar* en el blanco
d) ( Ling) (before n) <question/command> en estilo directodirect discourse o (BrE) speech — estilo m directo
2) (frank, straightforward) <person/manner> franco, directo; < question> directo
II
1) <write/phone> directamente; < goavel> (BrE) directo, directamenteto dial direct — ( Telec) marcar* or (AmL tb) discar* directamente el número
2) ( straight) directamentedirect from Paris — (Rad, TV) en directo desde París
3) ( straightforwardly) (esp AmE colloq) directamente, sin rodeos
III
1.
1)a) ( give directions to) indicarle* el camino ab) ( address) \<\<letter/parcel\>\> mandar, dirigir*2) ( aim) dirigir*3) \<\<play/orchestraaffic\>\> dirigir*4) ( order) (frml) ordenarto direct somebody to + INF — ordenarle a alguien que (+ subj)
2.
vi (Cin, Theat) dirigir*[daɪ'rekt]1. ADJ1) (=without detour) [route, train, flight] directo2) (=immediate) [cause, result] directo; [contact, control, responsibility, descendant] directo"keep away from direct heat" — "no exponer directamente al calor"
3) (=straightforward, not evasive) [answer, refusal] claro, inequívoco; [manner, character] abierto, franco2. ADV1) (=straight) [go, fly, pay] directamentewe fly direct to Santiago — volamos directo or directamente a Santiago
2) (=frankly) con franqueza, sin rodeos3. VT1) (=aim) [+ remark, gaze, attention] dirigir (at, to a)2) (=give directions to)can you direct me to the station? — ¿me puede indicar cómo llegar a la estación?
3) (=control) [+ traffic, play, film] dirigir4) (=instruct)to direct that... — mandar que...
4.CPDdirect access N — (Comput) acceso m directo
direct action N — acción f directa
direct advertising N — publicidad f directa
direct cost N — costo m directo
direct current N — (Elec) corriente f continua
direct debit N — pago m a la orden
direct debiting N — domiciliación f (de pagos)
direct dialling N — servicio m (telefónico) automático, discado m directo (LAm)
direct discourse N — (esp US) (Gram) estilo m directo
direct free kick N — golpe m libre directo
direct grant school N — (Brit) † escuela f subvencionada
direct hit N — (Mil) impacto m directo
direct mail N — publicidad f por correo, correspondencia f directa
direct mail shot N — (Brit) campaña f publicitaria por correo, mailing m
direct marketing N — márketing m directo
direct object N — (Gram) complemento m directo
direct rule N — gobierno m directo
direct selling N — ventas fpl directas
direct speech N — (Ling) estilo m directo
direct tax N — impuesto m directo
direct taxation N — tributación f directa
* * *[də'rekt, daɪ-, daɪ'rekt, dɪ-]
I
1)a) <route/flight> directo; < contact> directo; <cause/consequence> directodirect dialing o (BrE) dialling — ( Telec) servicio m automático, discado m directo or automático (AmL)
direct taxation — tributación f directa
b) ( in genealogy)c) ( exact) <equivalent/quotation> exactoto score a direct hit — dar* en el blanco
d) ( Ling) (before n) <question/command> en estilo directodirect discourse o (BrE) speech — estilo m directo
2) (frank, straightforward) <person/manner> franco, directo; < question> directo
II
1) <write/phone> directamente; <go/travel> (BrE) directo, directamenteto dial direct — ( Telec) marcar* or (AmL tb) discar* directamente el número
2) ( straight) directamentedirect from Paris — (Rad, TV) en directo desde París
3) ( straightforwardly) (esp AmE colloq) directamente, sin rodeos
III
1.
1)a) ( give directions to) indicarle* el camino ab) ( address) \<\<letter/parcel\>\> mandar, dirigir*2) ( aim) dirigir*3) \<\<play/orchestra/traffic\>\> dirigir*4) ( order) (frml) ordenarto direct somebody to + INF — ordenarle a alguien que (+ subj)
2.
vi (Cin, Theat) dirigir* -
17 apearse
apearse ( conjugate apearse) verbo pronominal (frml) ( bajarse) to get off, alight (frml); apearse de algo ‹de un tren/caballo/una bicicleta› to get off sth
■apearse vr (bajarse: de un coche) to get out (: de un autobús, tren) to get off: se apeó en Santiago, he got off in Santiago ' apearse' also found in these entries: Spanish: bajar - bajarse - burra - burro English: alight - dismount - get off -
18 grande
grande adjetivo◊ gran is used before singular nouns1 unos grande almacenes a department store ‹ clase› big; la gran parte or mayoría the great majority 2◊ ¡qué grande está Andrés! isn't Andrés tall!b) ( en edad):ya son grandes they are all grown up now 3 (Geog): 4 ( delante del n) a lo grande in style 5 ‹ explosión› powerful;◊ ¡me llevé un susto más grande … ! I got such a fright!;una temporada de gran éxito a very o a highly successful season; son grandes amigos they're great friends; eso es una gran verdad that is absolutely true; ¡qué mentira más grande! that's a complete lie!b) ( elevado):◊ a gran velocidad at high o great speed;volar a gran altura to fly at a great height; un gran número de personas a large number of people; objetos de gran valor objects of great value; en grande: lo pasamos en grande we had a great time (colloq) ■ sustantivo masculino, femeninoa) ( mayor):b) ( adulto):
grande adjetivo
1 (tamaño) big, large
grandes almacenes, department stores
2 (cantidad) large
3 fig (fuerte, intenso) great: es un gran músico, he is a great musician Locuciones: a lo grande, in style figurado pasarlo en grande, to have a great time ' grande' also found in these entries: Spanish: abarcar - alfombra - ampliar - ampliación - armatoste - así - bastante - bestial - bloque - buena - bueno - cabezón - cabezona - cabezudo - cajón - calabacín - campeonato - cantidad - canto - ciudad - colosal - consideración - fenomenal - formidable - gran - hermosa - hermoso - incalculable - ingeniosa - ingenioso - mía - mío - monstruosa - monstruoso - monumental - nuestra - nuestro - pila - puerta - quedar - señor - suficientemente - suma - sumo - terraza - tirada - tremenda - tremendo - venir - bailar English: abnormally - above - ample - army - awful - bag - baggy - bay - big - boat - border - box - breaker - brush - bulk - carve - cauldron - cushion - deposit - enough - extend - grand - great - grow - hers - in - integrate - large - lion - manufacturer - marrow - mighty - mine - outrank - overgrown - paving stone - place - roller - set on - set upon - slight - spanking - style - tablespoonful - tea urn - temptation - terrific - time - to - tub -
19 santiaguina
santiaguino,-a
I adjetivo pertaining to Santiago
II sustantivo masculino y femenino native of Santiago -
20 путь
пут||ь1. vojo;железнодоро́жный \путь fervojo;во́дным \путьём per akva vojo;2. (путешествие, поездка) vojaĝo;по \путьи́ survoje;на обра́тном \путьи́ retrovoje;в трёх днях \путьи́ от... je distanco de tri tagoj de...;3. перен. (способ) rimedo, agmaniero, vojo;4. перен. (направление развития) vojo;по ле́нинскому \путьи́ laŭ la vojo de Lenin;♦ стоя́ть на чьём-л. \путьи́ stari sur ies vojo;вступи́ть на плохо́й \путь ekpaŝi malbonan vojon.* * *м.1) camino m, vía f; recorrido m, trayecto mжелезнодоро́жный путь — vía férrea
запа́сный путь ж.-д. — apartadero m
са́нный путь — camino de trineos
пути́ сообще́ния — vías de comunicación
возду́шные пути́ — vías aéreas
во́дные, морски́е пути́ — rutas (vías) fluviales, marítimas
во́дным путём — por agua; por mar, por vía marítima ( морем)
сухи́м путём — por tierra, por vía terrestre
путь к чьему́-либо се́рдцу перен. — el camino hacia el corazón de alguien
коне́ц пути́ — final del trayecto
2) ( путешествие) viaje m, camino mотпра́виться в путь — ponerse en camino
держа́ть путь ( куда-либо) — ir a...
в пути́ — durante el viaje (el camino)
на обра́тном пути́ — de (a la) vuelta
по пути́ — por el camino, de camino, de paso
мне э́то по пути́ — esto me coge de camino
в двух днях пути́ от (+ род. п.) — a dos días de camino (de)
счастли́вого пути́! — ¡buen (feliz) viaje!
3) ( способ) vía f, derrotero m, medio mкаки́м путём? — ¿de qué modo?; ¿de qué manera?
лега́льным путём — por vía legal
око́льным путём — por rodeo, indirectamente; por medios indirectos
ми́рным путём — por vía pacífica, amistosamente
на пути́ реше́ния — en trance de resolverse
боле́зни, передава́емые половы́м путём — enfermedades de transmisión sexual
4) мн. пути́ анат. vías f plдыха́тельные пути́ — vías respiratorias
5) (направление деятельности, развития) vía f, senda fвстать на путь ( чего-либо) — ponerse en el camino (de)
••жи́зненный путь — el camino de la vida
после́дний путь — el último camino
расчи́стить путь — abrir camino
стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
стоя́ть на ло́жном пути́ — ir fuera de camino, errar el camino
стать на чьём-либо пути́, стать кому́-либо поперёк пути́ — interponerse en el camino (de), salir al camino (de), cerrar el camino (a)
идти́ свои́м путём — seguir (ir por) su camino
идти́ по пути́ наиме́ньшего сопротивле́ния — tomar el camino de la menor resistencia
наста́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad, meter en camino
Мле́чный путь астр. — Vía Láctea, Camino de Santiago
путь, усы́панный ро́зами — camino de flores
пути́ разошли́сь — cada cual va por su camino
держа́ть путь — ir su camino
напра́вить на путь и́стинный — traer a uno a buen camino
пути́ не бу́дет — no habrá suerte de camino
наза́д пути́ нет — no hay vuelta atrás, no hay retorno, no se puede volver sobre sus pasos
* * *м.1) camino m, vía f; recorrido m, trayecto mжелезнодоро́жный путь — vía férrea
запа́сный путь ж.-д. — apartadero m
са́нный путь — camino de trineos
пути́ сообще́ния — vías de comunicación
возду́шные пути́ — vías aéreas
во́дные, морски́е пути́ — rutas (vías) fluviales, marítimas
во́дным путём — por agua; por mar, por vía marítima ( морем)
сухи́м путём — por tierra, por vía terrestre
путь к чьему́-либо се́рдцу перен. — el camino hacia el corazón de alguien
коне́ц пути́ — final del trayecto
2) ( путешествие) viaje m, camino mотпра́виться в путь — ponerse en camino
держа́ть путь ( куда-либо) — ir a...
в пути́ — durante el viaje (el camino)
на обра́тном пути́ — de (a la) vuelta
по пути́ — por el camino, de camino, de paso
мне э́то по пути́ — esto me coge de camino
в двух днях пути́ от (+ род. п.) — a dos días de camino (de)
счастли́вого пути́! — ¡buen (feliz) viaje!
3) ( способ) vía f, derrotero m, medio mкаки́м путём? — ¿de qué modo?; ¿de qué manera?
лега́льным путём — por vía legal
око́льным путём — por rodeo, indirectamente; por medios indirectos
ми́рным путём — por vía pacífica, amistosamente
на пути́ реше́ния — en trance de resolverse
боле́зни, передава́емые половы́м путём — enfermedades de transmisión sexual
4) мн. пути́ анат. vías f plдыха́тельные пути́ — vías respiratorias
5) (направление деятельности, развития) vía f, senda fвстать на путь ( чего-либо) — ponerse en el camino (de)
••жи́зненный путь — el camino de la vida
после́дний путь — el último camino
расчи́стить путь — abrir camino
стоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)
стоя́ть на ло́жном пути́ — ir fuera de camino, errar el camino
стать на чьём-либо пути́, стать кому́-либо поперёк пути́ — interponerse en el camino (de), salir al camino (de), cerrar el camino (a)
идти́ свои́м путём — seguir (ir por) su camino
идти́ по пути́ наиме́ньшего сопротивле́ния — tomar el camino de la menor resistencia
наста́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad, meter en camino
Мле́чный путь астр. — Vía Láctea, Camino de Santiago
путь, усы́панный ро́зами — camino de flores
пути́ разошли́сь — cada cual va por su camino
держа́ть путь — ir su camino
напра́вить на путь и́стинный — traer a uno a buen camino
пути́ не бу́дет — no habrá suerte de camino
наза́д пути́ нет — no hay vuelta atrás, no hay retorno, no se puede volver sobre sus pasos
* * *n1) gener. (способ) vйa, camino, derrotero, medio, ruta, trayecto, viaje, carrera (следования чего-л.), derrota, lìnea, recorrido2) liter. senda3) eng. linea, via4) railw. vìa5) astr. carrera
См. также в других словарях:
Santiago — Santiago … Deutsch Wörterbuch
Santiago — puede referirse a: Contenido 1 Religión 1.1 Santos y beatos 1.2 Camino 1.3 Epístola … Wikipedia Español
Santiago — is the name of:In Argentina: *Santiago del Estero Province **Santiago del Estero, capital of the provinceIn Brazil: *Santiago, Rio Grande do SulIn Cape Verde: *Santiago, Cape VerdeIn Chile: *Santiago, Chile, the capital *Santiago Province, Chile… … Wikipedia
Santiago — (abgeleitet von Sanctus Jacobus (Sanct Iaco )) ist der spanische Name des Heiligen Jakobus, des Schutzpatrons von Spanien. Santiago bezeichnet geografisch Santiago (Agusan del Norte), eine Stadtgemeinde auf den Philippinen Santiago (Baja… … Deutsch Wikipedia
santiago — 1. m. Lienzo de mediana calidad que se fabricaba en Santiago de Galicia. 2. p. us. Acometimiento en la batalla. dar un Santiago. fr. desus. Acometer a los enemigos, al grito de guerra ¡Santiago! 2. Dicho de los jóvenes: Asaltar por broma una… … Diccionario de la lengua española
Santiago — ? Santiago Научная классификация Царство: Животные Тип: Членистоногие Класс … Википедия
Santiago — Nombre propio que forma parte de varios topónimos de América y de España: a) Santiago de Chile. El gentilicio es santiaguino: «Su ubicación en Valparaíso es una importante señal de descentralización de la inmensa urbe santiaguina» (Lux Chile… … Diccionario panhispánico de dudas
Santiago — (Линарес,Испания) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Santiago, 3, 23700 Линарес, Испания … Каталог отелей
Santiago — (Кнокке Хейст,Бельгия) Категория отеля: Адрес: Zeedijk 101, Heist, 8301 Кнокке Хейст, Бель … Каталог отелей
Santiago — cap. du Chili, au centre du pays; 4 913 060 hab. (plus du tiers de la pop. du pays). Princ. centre industr., comm. et culturel du Chili. São Tiago ou Santiago île principale du Cap Vert; 991 km²; 199 000 hab. Santiago V. São Tiago … Encyclopédie Universelle
santiago — s. m. 1. Variedade de maçã e de pera. 2. Lençaria fabricada em Santiago de Compostela (Galiza, Espanha). ‣ Etimologia: Santiago de Compostela, topônimo … Dicionário da Língua Portuguesa