Перевод: со всех языков на язык аймара

с языка аймара на все языки

salir+de+algo

  • 1 Salir con algo después de mucha pretensión alcanzando todo lo que intentaba

    Athiña, atipaña.

    Vocabulario Spanish-Aymara > Salir con algo después de mucha pretensión alcanzando todo lo que intentaba

  • 2 Azul del cielo

    Laqhampu, ch'uwa ch'uwa. 1.: larama. + Volver algo o poner de azul: laramachaña.+Volverse azul: laramaptaña. Babas Thalta, wijira, Ilawsa. + Salir de la boca: liwisiña, jawiña. + Limpiarlas: sulaqaña, thuyqaña, pichaqaña. thijmiqaña. 3-qi. Colgarle de la boca: jawäsiña, ch'aqhäsiña. Baboso Thaltaña, wijiraxtara, thaltaxtara. Bachiller graduado corrompicado, este vocablo dicen los indios Machillera vel machilluri. Bachiller parlero

    Vocabulario Spanish-Aymara > Azul del cielo

  • 3 Gusano

    1 Laq'u. + Dar: laq'uña.
    2 Vide: Gorgojo. + Hervir en alguna cosa. Chis chistaña con -na vel -tha. + Roer o comer algo los gusanos: t'uruña.+ Nacer o salir en grande número: jump'uxtusnuña.

    Vocabulario Spanish-Aymara > Gusano

  • 4 Nacido divieso

    Ch'upu, nuwat'a. + Salir: mistutu, alitu, ch'upuchasitu, nuwat'achasitu, ch'uputu vel nuwat'itu + Tenerlos en diversas partes: ch'upu lat'akipa, lat'arurutu. + Reventar de suyu: phallitu. + Reventarle con algo: phalläña.

    Vocabulario Spanish-Aymara > Nacido divieso

  • 5 Priesa

    V.i: andar. + Dársela para salir: tutuksunuña, qhathamiña. + Darsela en negocio repentíno: t'ulluru uma vel manq'a apantaña.+ Hacer algo a priesa: ch'amanchaña, jananaña, jamk'achaña. Darla a otro: jamk'achäña. + Ir a priesa acogiéndose a algún lugar:

    Vocabulario Spanish-Aymara > Priesa

См. также в других словарях:

  • SALIR — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… …   Enciclopedia Universal

  • salir — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… …   Enciclopedia Universal

  • salir — {{#}}{{LM S34880}}{{〓}} {{ConjS34880}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS35759}} {{[}}salir{{]}} ‹sa·lir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Pasar de dentro a fuera: • Sal al jardín. El agua se sale por la tubería.{{○}} {{<}}2{{>}} Partir a otro lugar: • Mañana… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • salir — (Del lat. salīre, saltar, brotar). 1. intr. Pasar de dentro a fuera. U. t. c. prnl.) 2. Partir de un lugar a otro. Tal día salieron los reyes de Madrid para Barcelona. 3. Desembarazarse, librarse de algún lugar estrecho, peligroso o molesto. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • Algo está cambiando (canción) — «Algo Está Cambiando» Sencillo de Julieta Venegas del álbum Sí Formato CD single Grabación Una Casa Con Tres Pinos …   Wikipedia Español

  • salir a pedir de boca — Algo sale a pedir de boca cuando los resultados son excelentes, mejores de lo imaginado, como todos hubieran pedido antes de comenzar …   Diccionario de dichos y refranes

  • salir — v intr (Modelo de conjugación 8) I. 1 Pasar de la parte interior de algo a la exterior o de adentro hacia afuera: salir de la casa, salir del autobús, salir de una cueva, salir del mar 2 Partir de un lugar: salir de México, salir de Juchitán 3… …   Español en México

  • Salir del armario — Para otros usos de este término, véase Salir del armario (película). El cantautor Rufus Wainwright es uno de los músicos que participó en la campaña del día para salir del armario del año 2002 …   Wikipedia Español

  • salir con que — declarar algo inédito; sorprender; revelar algo para sorpresa o disgusto de los demás; cf. salir con esas; ahora salió la Carmen con que quiere escalar el Aconcagua , ¿sabí la última de Omar Andrés? Salió con que iba a quemar toda su biblioteca,… …   Diccionario de chileno actual

  • salir con esas — dar a conocer algo inesperado y negativo; sorprender malamente; cf. salir con que; ¡y ahora me salís con esas! Podrías haberme contado antes que no tenías plata para cenar afuera …   Diccionario de chileno actual

  • salir un ojo de la cara — resultar muy caro algo; exceder una cuenta lo esperado; cf. machetazo, sablazo, salado, un ojo de la cara, la dolorosa, salir; esa fiesta me salió un ojo de la cara , esta guerra les está saliendo un ojo de la cara a los gringos , nos salió un… …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»