-
61 сварочный пресс
-
62 сварочный флюс
fondente per saldare, flusso -
63 балансировать избыток
vecon. saldare un'eccedenzaUniversale dizionario russo-italiano > балансировать избыток
-
64 выплачивать долг
-
65 лампа
1) ( осветительный прибор) lampada ж.2) ( специальный прибор) tubo м., valvola ж., lampada ж.электронная лампа — valvola elettronica, tubo elettronico
* * *ж.1) lampadaэлектрическая ла́мпа — lampada elettrica
галогенная ла́мпа — lampada all'alogeno
ла́мпа миньон — lampadina mignon
пальчиковая ла́мпа — valvola a tubicino
ла́мпа дневного света — lampada luminescente / a luce diurna
криптоновая ла́мпа — lampada al cripto(n)
настольная ла́мпа — lampada da tavolo
2) ( прибор) valvola, tubo m, lampadaпаяльная ла́мпа — becco m per saldare
* * *n1) gener. lume, fotoforo, lampada2) special. tubo -
66 машина для точечной сварки
Universale dizionario russo-italiano > машина для точечной сварки
-
67 оплатить
-
68 оплатить счёт-фактуру
vfin. saldare una fatturaUniversale dizionario russo-italiano > оплатить счёт-фактуру
-
69 оплатить фактуру
vfin. saldare una fattura -
70 пайка твёрдым припоем
npack. brasare, saldare a fuocoUniversale dizionario russo-italiano > пайка твёрдым припоем
-
71 паяльная лампа
adjgener. saldatoio, becco da saldatore, lampada per saldare -
72 паяльная трубка
-
73 платить
1) ( оплачивать) pagare2) (возмещать, воздавать) ripagare, ricompensare••* * *несов.1) pagare vtплати́ть по счёту — pagare / saldare il conto
плати́ть за квартиру — pagare l'affitto
плати́ть долги — pagare i debiti; sdebitarsi
плати́ть за проезд — pagare il (biglietto di) viaggio
плати́ть штраф — pagare una contravvenzione
плати́ть в рассрочку — pagare a rate
плати́ть дань — tributare vt, pagare un tributo
2) + Т (отвечать на чьи-л. действия) ripagare vt••плати́ть (чёрной) неблагодарностью — pagare / ricambiare d'ingratitudine
плати́ть добром за добро — dar bene a chi ne ha dato; chi fa bene ha bene
плати́ть той же монетой — pagare della stessa moneta; rendere pan per focaccia
* * *v1) gener. esborsare, liquidare (долг, по счёту), pagliare, pagare, sborsare2) obs. disborsare3) econ. versare4) fin. tirare, liquidare -
74 погасить долг
v1) gener. estinguere un debito, regolare un debito2) fin. saldare un debito, scontare un debito -
75 погасить ссуду
vfin. estinguere un mutuo, saldare un prestito -
76 погашать долг
v1) econ. redimere un debito, salario un debito2) fin. rimborsare un debito, saldare un debito -
77 погашать кредиторскую задолженность
vgener. saldare le passivitaUniversale dizionario russo-italiano > погашать кредиторскую задолженность
-
78 подвести баланс
v1) gener. fare il saldo, pareggiare il bilancio, raggiungere il pareggio, saldare il conto2) account. chiudere il bilancio -
79 подвести итог
-
80 подвести счёт
vfin. saldare il conto (подведение итогов банковского счёта на определённый момент с учётом причитающихся процентов)
См. также в других словарях:
saldare — [der. di saldo1]. ■ v. tr. 1. a. [far aderire di nuovo in un tutto parti o pezzi che si erano rotti: s. i due pezzi di una ceramica ; s. un osso fratturato ] ▶◀ attaccare, riattaccare. ‖ incollare. ⇑ congiungere, ricongiungere, riunire, unire.… … Enciclopedia Italiana
saldare — 1sal·dà·re v.tr. 1. AD congiungere, unire elementi diversi o due o più parti di un insieme fissandoli in un corpo unico: saldare con la colla i frammenti di un vaso 2. CO TS tecn. congiungere, fissare parti o pezzi solidi metallici mediante… … Dizionario italiano
saldare — {{hw}}{{saldare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Congiungere fra loro due o più pezzi, in modo da formare un tutto organico | (fig.) Coordinare concetti. 2 Unire due pezzi metallici con la saldatura; saldare un tubo; saldare con lo stagno. 3 Pareggiare il dare … Enciclopedia di italiano
saldare — A v. tr. 1. congiungere, ricongiungere, attaccare, riattaccare, incollare, appiccicare, riappiccicare, rimarginare, unire, riunire, ricollegare □ piombare, stagnare, brasare (tecnol.), calatafare CONTR. dissaldare, disunire, dividere, isolare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
spacfìchè — saldare un conto, un debito, appianare un disaccordo … Dizionario Materano
solder — 1. solder [ sɔlde ] v. tr. <conjug. : 1> • XVIe, repris en 1789; de 1. solde ♦ Vx Avoir (qqn) à sa solde. ⇒ payer. solder 2. solder [ sɔlde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1675; de 2. solde; évince souder en ce sens (depuis 1636) repris de l … Encyclopédie Universelle
solde — 1. solde [ sɔld ] n. f. • 1465; sous plur. 1170; it. soldo, proprt « sou » → soudoyer ♦ Rémunération versée aux militaires, et par ext. à certains fonctionnaires civils assimilés. Solde du soldat, du matelot. Toucher sa solde. Congé sans solde… … Encyclopédie Universelle
saldieren — (Rechnung) begleichen; (Rechnung) bezahlen * * * sal|die|ren 〈V. tr.; hat; Bankw.〉 1. ein Konto saldieren den Saldo eines K. ermitteln 2. eine Rechnung saldieren 2.1 eine R. begleichen 2.2 〈österr.〉 die Bezahlung einer R. bestätigen [<ital.… … Universal-Lexikon
saldar — (Del ital. saldare.) ► verbo transitivo 1 ECONOMÍA Liquidar una deuda: ■ con este ingreso podremos saldar el crédito bancario. SINÓNIMO finiquitar 2 Terminar una discusión o un asunto: ■ saldaron sus diferencias después de una larga conversación … Enciclopedia Universal
saldar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: saldar saldando saldado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. saldo saldas salda saldamos saldáis saldan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
dissaldare — [der. di saldare, col pref. dis 1]. ■ v. tr. 1. (tecn.) [separare un oggetto da un altro levando la saldatura] ▶◀ ⇑ disgiungere, staccare. ◀▶ saldare. 2. (fig.) [causare la rottura di un legame: d. un amicizia ] ▶◀ infrangere, rompere, spezzare,… … Enciclopedia Italiana