Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

sago

  • 1 стрела

    стрела́
    sago;
    лети́т как \стрела kuras kiel pafita sago;
    прямо́й как \стрела rekta kiel cipreso.
    * * *
    ж.
    1) flecha f; saeta f (тж. перен.)

    пусти́ть стрелу́ — lanzar una flecha

    2) спец. flecha f

    стрела́ подъёмного кра́на — flecha de grúa, brazo giratorio (móvil), pluma f

    стрела́ проги́ба — flecha de flexión

    стрела́ а́рки (сво́да) — flecha del arco

    4) ( поезд) tren expreso, expreso m

    "Кра́сная стрела́" — (expreso Moscú - San Petersburgo) "Flecha roja"

    ••

    стрела́ Аму́ра (Купидо́на) — flecha de Cupido

    * * *
    ж.
    1) flecha f; saeta f (тж. перен.)

    пусти́ть стрелу́ — lanzar una flecha

    2) спец. flecha f

    стрела́ подъёмного кра́на — flecha de grúa, brazo giratorio (móvil), pluma f

    стрела́ проги́ба — flecha de flexión

    стрела́ а́рки (сво́да) — flecha del arco

    4) ( поезд) tren expreso, expreso m

    "Кра́сная стрела́" — (expreso Moscú - San Petersburgo) "Flecha roja"

    ••

    стрела́ Аму́ра (Купидо́на) — flecha de Cupido

    * * *
    n
    1) gener. (ïîåçä) tren expreso, expreso, saeta (тж. перен.), dardo, flecha, repullo
    3) eng. aguilon (грузоподъёмного крана), botalón, jirafa (напр., крана), brazo (крана), pluma
    4) mexic. jara

    Diccionario universal ruso-español > стрела

  • 2 здравый

    здра́вый
    prudenta, saĝa, racia, laŭcela;
    \здравый смысл sana prudento, komuna saĝo.
    * * *
    прил.
    sano, razonable; juicioso ( здравомыслящий)

    здра́вый смысл — buen sentido, sentido común; cordura f

    здра́вый ум — razón sana

    быть в здра́вом уме́ — estar en su sano (pleno) juicio

    ••

    здра́вый и невреди́мый — sano y salvo

    * * *
    прил.
    sano, razonable; juicioso ( здравомыслящий)

    здра́вый смысл — buen sentido, sentido común; cordura f

    здра́вый ум — razón sana

    быть в здра́вом уме́ — estar en su sano (pleno) juicio

    ••

    здра́вый и невреди́мый — sano y salvo

    * * *
    adj
    1) gener. juicioso (здравомыслящий), razonable, precavido, sano
    2) law. cabal

    Diccionario universal ruso-español > здравый

  • 3 смысл

    смысл
    senco;
    signifo (значение);
    прямо́й \смысл rekta senco;
    перено́сный \смысл metafora senco;
    здра́вый \смысл komuna saĝo;
    \смыслить (понимать) разг. kompreni, senckompreni.
    * * *
    м.
    1) ( значение) sentido m, significado m, significación f

    смысл сло́ва — sentido (significado) de la palabra

    смысл статьи́ — significado (significación) del artículo

    смысл жи́зни — sentido de la vida

    смысл зако́на — espíritu de la ley

    прямо́й смысл — sentido directo

    перено́сный смысл — sentido figurado (traslaticio)

    в широ́ком смысле — en sentido lato (general)

    в буква́льном смысле (сло́ва) — al pie de la letra

    в по́лном смысле сло́ва — en toda la extensión de la palabra

    вни́кнуть в смысл ска́занного — llegar al fondo de lo dicho

    понима́ть в хоро́шем, дурно́м смысле — tomar a bien, a mal; interpertar en buen, en mal sentido

    изврати́ть смысл — torcer (tergiversar) el sentido

    2) (цель, разумное основание) sentido m, razón f

    име́ть смысл — tener sentido (razón)

    в э́том нет смысла — esto no tiene ningún sentido; esto no tiene razón

    нет смысла говори́ть — no vale la pena hablar

    не ви́жу смысла в э́том де́ле — no veo ventaja en este asunto

    ••

    здра́вый смысл — sentido común

    в смысле чего́-либо ( в отношении) — desde el punto de vista de

    в э́том смысле — bajo este concepto

    в изве́стном смысле — en cierto sentido

    * * *
    м.
    1) ( значение) sentido m, significado m, significación f

    смысл сло́ва — sentido (significado) de la palabra

    смысл статьи́ — significado (significación) del artículo

    смысл жи́зни — sentido de la vida

    смысл зако́на — espíritu de la ley

    прямо́й смысл — sentido directo

    перено́сный смысл — sentido figurado (traslaticio)

    в широ́ком смысле — en sentido lato (general)

    в буква́льном смысле (сло́ва) — al pie de la letra

    в по́лном смысле сло́ва — en toda la extensión de la palabra

    вни́кнуть в смысл ска́занного — llegar al fondo de lo dicho

    понима́ть в хоро́шем, дурно́м смысле — tomar a bien, a mal; interpertar en buen, en mal sentido

    изврати́ть смысл — torcer (tergiversar) el sentido

    2) (цель, разумное основание) sentido m, razón f

    име́ть смысл — tener sentido (razón)

    в э́том нет смысла — esto no tiene ningún sentido; esto no tiene razón

    нет смысла говори́ть — no vale la pena hablar

    не ви́жу смысла в э́том де́ле — no veo ventaja en este asunto

    ••

    здра́вый смысл — sentido común

    в смысле чего́-либо ( в отношении) — desde el punto de vista de

    в э́том смысле — bajo este concepto

    в изве́стном смысле — en cierto sentido

    * * *
    n
    gener. razón, significación, significaciónado, significado, tenor (документа), inteligencia, sentido

    Diccionario universal ruso-español > смысл

  • 4 ум

    ум
    menso, spirito (рассудок);
    intelekto (интеллект);
    saĝo (мудрость);
    racio (разум);
    prudento (благоразумие);
    ♦ сойти́ с \ума́ freneziĝi;
    он себе́ на \уме́ li kaŝe tenas sian ideon.
    * * *
    м.
    espíritu m, inteligencia f; mente f ( разум)

    челове́к большо́го ума́ — persona de gran inteligencia (de mucha mollera)

    ••

    счёт в уме́ — cálculo mental

    счита́ть в уме́ — calcular mentalmente

    держа́ть в уме́ ( при счёте) — retener (guardar) en la memoria

    (на)учи́ть уму́-ра́зуму — abrir los ojos

    (на)учи́ться уму́-ра́зуму — aprender vi (a); aprender las letras

    до ума́ довести́ прост.acabar bien (el trabajo, el asunto, etc.)

    быть без ума́ от (+ род. п.) — estar loco (por), perder la cabeza (por)

    быть в своём (в здра́вом) уме́ — estar en su sano (pleno) juicio

    быть в здра́вом уме́ и твёрдой па́мяти — gozar de todas sus facultades mentales

    быть не в своём уме́ — no estar en su juicio, estar mal de la cabeza, estar loco (chiflado)

    своди́ть с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza; sacar de quicio

    сходи́ть (сойти́) с ума́ — volverse loco, perder el juicio

    вы с ума́ сошли́! — ¡está (Ud.) loco!

    вы́жить из ума́ — perder la razón

    раски́нуть умо́м разг.poner (parar) mientes en una cosa

    быть себе́ на уме́ — estar en sus cinco sentidos

    ума́ не приложу́ — no me cabe en la cabeza; estoy descentrado, no puedo comprender

    он за́дним умо́м кре́пок прост.él es estratega a posteriori

    прийти́ на ум — venirse a uno a las mientes

    ему́ пришло́ на ум — se le ocurrió, le vino a la cabeza

    бра́ться (взя́ться) за ум — ponerse en razón, enmendarse (непр.); hacerse razonable

    на ум наста́вить кого́-либо разг. — hacer entrar en razón; enseñar vt, hacer comprender

    ка́ждый по-сво́ему с ума́ схо́дит разг. погов.cada loco con su tema

    у него́ друго́е на уме́ — tiene otra cosa en la cabeza

    у него́ ум за ра́зум захо́дит — no está en sus cinco, tiene marcada la cabeza

    э́то у меня́ из ума́ нейдёт — esto no se me va (no me sale) de la cabeza

    э́то не его́ ума́ де́ло — esto no le atañe, esto no es de su competencia

    у него́ ума́ пала́та — es un pozo de ciencia, sabe más que Lepe

    у него́ что на уме́, то и на языке́ разг. — lo que tiene en la cabeza le sale por la boca, dice lo que piensa, no tiene pelillos (frenillo) en la lengua

    ум хорошо́, а два лу́чше погов.más ven cuatro ojos que dos

    ско́лько голо́в - сто́лько умо́в погов. — tantas cabezas, tantos pareceres

    по одёжке встреча́ют, по уму́ провожа́ют посл. — bien vestido, bien recibido, pero la mejor pieza es una buena cabeza

    умо́м Росси́ю не поня́ть — la mente no es capaz de comprender a Rusia

    * * *
    м.
    espíritu m, inteligencia f; mente f ( разум)

    челове́к большо́го ума́ — persona de gran inteligencia (de mucha mollera)

    ••

    счёт в уме́ — cálculo mental

    счита́ть в уме́ — calcular mentalmente

    держа́ть в уме́ ( при счёте) — retener (guardar) en la memoria

    (на)учи́ть уму́-ра́зуму — abrir los ojos

    (на)учи́ться уму́-ра́зуму — aprender vi (a); aprender las letras

    до ума́ довести́ прост.acabar bien (el trabajo, el asunto, etc.)

    быть без ума́ от (+ род. п.) — estar loco (por), perder la cabeza (por)

    быть в своём (в здра́вом) уме́ — estar en su sano (pleno) juicio

    быть в здра́вом уме́ и твёрдой па́мяти — gozar de todas sus facultades mentales

    быть не в своём уме́ — no estar en su juicio, estar mal de la cabeza, estar loco (chiflado)

    своди́ть с ума́ — volver loco, hacer perder la cabeza; sacar de quicio

    сходи́ть (сойти́) с ума́ — volverse loco, perder el juicio

    вы с ума́ сошли́! — ¡está (Ud.) loco!

    вы́жить из ума́ — perder la razón

    раски́нуть умо́м разг.poner (parar) mientes en una cosa

    быть себе́ на уме́ — estar en sus cinco sentidos

    ума́ не приложу́ — no me cabe en la cabeza; estoy descentrado, no puedo comprender

    он за́дним умо́м кре́пок прост.él es estratega a posteriori

    прийти́ на ум — venirse a uno a las mientes

    ему́ пришло́ на ум — se le ocurrió, le vino a la cabeza

    бра́ться (взя́ться) за ум — ponerse en razón, enmendarse (непр.); hacerse razonable

    на ум наста́вить кого́-либо разг. — hacer entrar en razón; enseñar vt, hacer comprender

    ка́ждый по-сво́ему с ума́ схо́дит разг. погов.cada loco con su tema

    у него́ друго́е на уме́ — tiene otra cosa en la cabeza

    у него́ ум за ра́зум захо́дит — no está en sus cinco, tiene marcada la cabeza

    э́то у меня́ из ума́ нейдёт — esto no se me va (no me sale) de la cabeza

    э́то не его́ ума́ де́ло — esto no le atañe, esto no es de su competencia

    у него́ ума́ пала́та — es un pozo de ciencia, sabe más que Lepe

    у него́ что на уме́, то и на языке́ разг. — lo que tiene en la cabeza le sale por la boca, dice lo que piensa, no tiene pelillos (frenillo) en la lengua

    ум хорошо́, а два лу́чше погов.más ven cuatro ojos que dos

    ско́лько голо́в - сто́лько умо́в погов. — tantas cabezas, tantos pareceres

    по одёжке встреча́ют, по уму́ провожа́ют посл. — bien vestido, bien recibido, pero la mejor pieza es una buena cabeza

    умо́м Росси́ю не поня́ть — la mente no es capaz de comprender a Rusia

    * * *
    n
    1) gener. entendìmiento, espìritu, mente (разум), seso, ingenio, intelectualidad, inteligencia, prudencia
    2) colloq. entendederas, listeza

    Diccionario universal ruso-español > ум

См. также в других словарях:

  • Sago — is a starch extracted from the pith inside stems of the sago palm Metroxylon sagu . Sago forms a major staple food for the lowland peoples of New Guinea and the Moluccas where it is called sagu and traditionally is cooked and eaten in the form of …   Wikipedia

  • Sago — Sa go (s[=a] g[ o]), n. [Malay. s[=a]gu.] A dry granulated starch imported from the East Indies, much used for making puddings and as an article of diet for the sick; also, as starch, for stiffening textile fabrics. It is prepared from the stems… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sago — Saltar a navegación, búsqueda El sago era una vestidura militar que los romanos tomaron de los griegos o de los galos. El sago es una especie de manto cuadrado que no pasaba de las rodillas y se ponía encima de los demás vestidos ajustándose por… …   Wikipedia Español

  • sago — SAGÓ s.n. Produs alimentar în formă de praf sau de grăuncioare albe sau roşietice, preparat din fecula sagotierului şi care se consumă fiert în supă sau în lapte. – Din fr. sagou. Trimis de LauraGellner, 17.07.2004. Sursa: DEX 98  ságo s. n.… …   Dicționar Român

  • Sago — Sm (Stärke aus dem Mark der Sagopalme) per. Wortschatz fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. sago, dieses aus mal. sāgū Mark . Die Sache wurde von Marco Polo im 13. Jh. nach Venedig gebracht.    Ebenso nndl. sago, ne. sago, nfrz. sagou,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • sago — [sā′gō] n. pl. sagos [Malay sagu, flour from the pith of the sago palm] 1. an edible starch, also used in sizing textiles, prepared from the pith of the trunk of certain palms, from the underground stems of certain cycads, as the coontie, or from …   English World dictionary

  • sago — ► NOUN 1) edible starch obtained from a palm, dried and processed to produce a flour or granules. 2) (also sago pudding) a sweet dish made from sago and milk. ORIGIN Malay …   English terms dictionary

  • Sago — (Grana sago), Nahrungsmittel aus dem Marke mehrer ostindischen Palmenarten (Cycas circinalis, revoluta, Sagus Rumphii u. bes. Sagus farinifera), von denen mancher Stamm mehre hundert Pfund Mark enthält. Er wird durch Kneten mit Wasser, öfteres… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • sago — (del lat. «sagum»; ant.) m. Sayo. * * * sago. (Del lat. sagum). m. desus. sayo …   Enciclopedia Universal

  • sago — sȃgo m DEFINICIJA 1. bot. malajska palma (Metroxylon rumphii) iz stabljičine srži dobiva se škrob koji je važan dio prehrane lokalnog stanovništva 2. kuglasta zrna škroba dobivena iz srčike sago palmi; palmina riža ETIMOLOGIJA port. ← mal. sagu …   Hrvatski jezični portal

  • Sago — (Sagu, in der Papuasprache soviel wie Brot), ein Stärkemehlpräparat, das besonders in Indien und auf dem Archipel aus den Stämmen von zwei Palmen, Metroxylon laeve und M. Rumphii (s. Tafel »Nahrungspflanzen I«, Fig. 6, mit Text), auch aus M.… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»