Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

sa+robe

  • 1 robe

    f. (germ. °rauba "butin", d'où "vêtement dont on a dépouillé qqn.") 1. широкопола дреха, мантия, тога (в Античността); 2. рокля; robe а traîne рокля с шлейф; robe décolletée деколтирана рокля; 3. в съчет. robe de chambre халат; 4. расо; тога (на съдия, адвокат, професор); 5. прен., ост. съдийска длъжност, звание; съдийско съсловие; gens de robe съдийско съсловие; 6. козина, косми (на животно); 7. люспа, обвивка (на плод); 8. външен обвивен лист на пура; 9. бебешка дреха; 10. цвят на червеното вино. Ќ pommes de terre en robe de chambre печени или варени заедно с люспите картофи. Ќ Hom. rob.

    Dictionnaire français-bulgare > robe

  • 2 garde-robe

    f. (de garder et robe) (pl. garde-robes) 1. гардеробна, гардероб; 2. гардероб (мебел); 3. гардероб, всички дрехи на един човек; 4. ост. клозет; aller а la garde-robe отивам по нужда.

    Dictionnaire français-bulgare > garde-robe

  • 3 abîmer

    v.tr. (de abîme) 1. ост. хвърлям в пропаст; 2. ост. разорявам; 3. повреждам, унищожавам; abîmer un livre повреждам книга; 4. нар. abîmer qqn. наранявам някого (с удар); s'abîmer v. pron. 1. лит. хвърлям се в нещо ( като в пропаст), потопявам се; s'abîmer dans la douleur потопявам се в скръб; 2. повреждам се, развалям вида на нещо; sa robe s'est abîmée видът на роклята Ј се развали ( измачка се).

    Dictionnaire français-bulgare > abîmer

  • 4 accompagner

    v.tr. (de a-, a. fr. compain "compagnon, copain") 1. придружавам; accompagner une fille au bal придружавам момиче на бал; l'adjectif accompagne le nom прилагателното се дава към съществителното име; 2. гарнирам; accompagner une viande de légumes гарнирам месо със зеленчуци; 3. муз. акомпанирам, съпровождам; 4. изпращам; il l'a accompagné jusqu'а la porte той го изпрати до вратата; 5. подхождам; cette garniture accompagne bien votre robe тази гарнитура подхожда на роклята ви. Ќ Ant. quitter; précéder, suivre.

    Dictionnaire français-bulgare > accompagner

  • 5 affectionner

    v.tr. (de affection) 1. ост. привързвам се, предан съм на някого; s'affectionner привързвам се; s'affectionner aux gens qui m'aiment привързвам се към хората, които ме обичат; 2. обичам; имам предпочитание към; affectionner sa mère обичам майка си; affectionner cette robe предпочитам да обличам често тази рокля. Ќ Ant. se détacher, détester.

    Dictionnaire français-bulgare > affectionner

  • 6 alluré,

    e adj. (de allure) шикозен, шик; une robe très alluré,e стилна, шикозна рокля.

    Dictionnaire français-bulgare > alluré,

  • 7 amincir

    v.tr. (de mince) 1. изтънявам, правя по-тънък; 2. правя да изглежда по-слаб; sa robe noire l'amincissait с черната си рокля тя изглеждаше по-слаба; s'amincir ставам по-тънък, отънявам. Ќ Ant. épaissir, élargir.

    Dictionnaire français-bulgare > amincir

  • 8 bain

    m. (lat. de balneum) 1. къпане, измиване; bain de mer морска баня; par anal. bain de soleil слънчева баня; bain de boue кална баня; bain de bouche промивка на устата; prendre un bain къпя се, окъпвам се; 2. pl. ост. минерални бани; 3. вана; bain а remous джакузи; 4. баня, къпалня. Ќ bain intestinal клизма; envoyer qqn. au bain отпращам някого; être dans le bain замесен съм, участвам в нещо; être dans le même bain в еднаква ситуация сме; bain de foule смесване с тълпата (за известен човек); robe bain de soleil рокля без ръкави с гол гръб; bain de langue престой в чужда страна, за да се научи езика.

    Dictionnaire français-bulgare > bain

  • 9 bâtir

    v.tr. (p.-к. du frq. °bastjan "assembler ou construire avec de l'écorce") 1. строя, построявам; застроявам; bâtir un terrain застроявам място; 2. градя, съграждам, изграждам; bâtir sa reputation градя репутацията си; 3. основавам; 4. тропосвам; bâtir une robe тропосвам рокля; 5. правя гнездо (за птици); se bâtir 1. строя се, построявам се, застроявам се; 2. градя се, съграждам се, изграждам се; 3. основавам се; 4. тропосвам се. Ќ bâtir des châteaux en Espagne строя въздушни кули; bâtir en l'air (sur le sable) строя въздушни кули; bâtir un nid вия, свивам гнездо; un homme bien (mal) bâti разг. добре (лошо) сложен човек. Ќ Ant. démolir, détruire, renverser, ruiner, raser.

    Dictionnaire français-bulgare > bâtir

  • 10 café

    m. (arabe qahwa, turc kahvé) 1. кафе (плод); 2. кафе (питие); marc de café утайка от кафе; 3. кафене; entrer dans un café влизам в кафене; 4. adj.inv. тъмнокафяв цвят; une robe café тъмнокафява рокля; 5. кафе (растение); plantation de café кафеена плантация. Ќ café crème капучино; c'est fort de café това е невероятно, преувеличено; café au lait adj.inv. светлокафяв цявт; café chantant кафе-шантан, кафене в което свирят музиканти.

    Dictionnaire français-bulgare > café

  • 11 coudre1

    v.tr. (lat. pop. °cosere, class. consuere, de suere "coudre") шия, пришивам, зашивам, ушивам; machine а coudre1 шевна машина; coudre1 un bouton а un vêtement зашивам копче на дреха; coudre1 une robe шия, съшивам рокля; coudre1 les cahiers d'un livre съшивам колите на книга. Ќ Ant. découdre.

    Dictionnaire français-bulgare > coudre1

  • 12 enrober

    v.tr. (de en- et robe) 1. намазвам, покривам с предпазен слой; enrober des fruits захаросвам плодове; enrober des pilules покривам хапчета с гланциран слой; 2. увивам; enrober du chocolat увивам шоколад със станиол.

    Dictionnaire français-bulgare > enrober

  • 13 étole

    f. (lat. stola, gr. stolê "longue robe") църк. епитрахил.

    Dictionnaire français-bulgare > étole

  • 14 étriquer

    v.tr. (du moy. néerl. striken "étirer", du frq. °strikan) 1. стеснявам;étriquer une robe стеснявам рокля; 2. прен. не доразвивам; съкратявам, стеснявам. Ќ Ant. élargir.

    Dictionnaire français-bulgare > étriquer

  • 15 façon

    f. (lat. factio, onis "action de faire", rac. facere) 1. вид, кройка, фасон, форма; une robe remarquable par la façon рокля със забележителна кройка, линия; châle façon cachemire шал от плат, който имитира кашмир; 2. начин; de façon ou d'autre по един или друг начин; façon de s'exprimer начин на изразяване; 3. маниер, метод, стил; 4. изработка, изработване, направа, ушиване; 5. външност, стойка, вид; 6. ранг, обществено положение; 7. зем. обработка, прекопаване; 8. pl. предвзети мениери, преструвки; 9. pl. държание, маниери; 10. loc. conj. de façon que, de telle façon que така че; по такъв начин; 11. loc. prép. de façon а така, че да; а la façon de като, подобно на. Ќ а sa façon както си знае; donner la première façon а qqch. скицирам нещо; donner la dernière façon а qqch. довършвам нещо; travailler а façon работя вкъщи, на парче; работя с материали на клиента; de toute façon неизбежно; sans façon обикновено, семпло.

    Dictionnaire français-bulgare > façon

  • 16 flottant,

    e adj. (de flotter) 1. плаващ, плуващ; glaces flottant,es; 2. който се вее из въздуха; étendard flottant, веещ се флаг; 3. който пада на вълни, вълнообразен, широк; robe flottant,e широко разкроена рокля; 4. прен. колеблив, нерешителен, несигурен. Ќ dette flottant,e плаващ дълг.

    Dictionnaire français-bulgare > flottant,

  • 17 fond

    m. (lat. fundus "fond et fonds") 1. дъно, дълбочина, дълбоки води; le fond d'une poche дъното на джоб; garnir d'un fond поставям дъно; poissons des grands fonds дънни риби; 2. дъно, долна част на съд; le fond d'un verre дъното на чаша; 3. остатък, утайка (в съд); 4. най-затънтената част от местност; дъно; 5. поле, фон; fond noir тъмно поле; 6. фон, основа на цвят (за плат); 7. основа (на стена, колона и др.); 8. среда, вътрешност на минна галерия; 9. fond de teint фондютен (крем за подобряване тена на лицето); 10. fond de robe комбинезон (дамски); 11. прен. същина, същност; on touche au fond du problème засяга се същината на проблема; 12. съдържание, тема, идея (на даден вид произведение); 13. loc. adj. de fond основен, основополагащ; 14. loc. adv. а fond издъно, изтънко; основно, напълно; au fond, dans le fond в действителност, всъщност. Ќ au fin fond du monde на край света; couler qqn а fond напълно разорявам някого; de fond en comble от край до край, съвсем; ski de fond ски-бягане; toucher le fond прен. пропадам, губя; faire fond sur qqch. базирам се на нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > fond

  • 18 garnir

    v.tr. (frq. °warnjan "prendre garde", d'où "protéger") 1. снабдявам с необходимото, съоръжавам; garnir un rayon de livres запълвам рафт с книги; garnir un mur de bois облицовам с дърво стена; 2. украсявам, гарнирам; garnir une robe de dentelles украсявам, рокля с дантели; garnir un manteau de fourrure гарнирам, подплатявам манто с кожа; 3. гарнирам; garnir une pièce de veau гарнирам порция телешко; 4. пълня, изпълвам; garnir un portefeuille d'argent пълня портфейл с пари; se garnir 1. изпълвам се, пълня се; la salle se garnit de spectateurs залата се пълни със зрители; 2. гарнирам се; 3. съоръжавам се. Ќ Ant. dégarnir; dépeupler.

    Dictionnaire français-bulgare > garnir

  • 19 gonnelle

    ou gonelle f. (p.-к. a. fr. gonnelle "robe") морска пеперуда ( вид риба).

    Dictionnaire français-bulgare > gonnelle

  • 20 guère

    adv. (frq. °waigaro "beaucoup") 1. не много, никак; в съчет. ne... guère; vous n'êtes guère raisonnable никак не сте разумен; vous ne l'avez guère bien reçu не го приехте никак добре; il ne va guère mieux той не е много по-добре; cette robe ne lui va guère тази рокля никак не Ј отива; 2. почти никога, не много често; vous ne venez guère nous voir вие не идвате почти никога да ни видите; mot qui n'est plus guère empoyé дума, която вече съвсем не се използва; 3. само, едва, почти; il n'y a guère que deux heures qu'elle est partie тя тръгна едва преди два часа; 4. ост. много. Ќ Ant. beaucoup, três. Ќ Hom. guerre.

    Dictionnaire français-bulgare > guère

См. также в других словарях:

  • robe — [ rɔb ] n. f. • XIIe; germ. °rauba « butin » (cf. dérober), d où « vêtement dont on a dépouillé qqn » I ♦ Vêtement qui entoure le corps. A ♦ 1 ♦ Dans l Antiquité, en Orient, Vêtement d homme d un seul tenant descendant aux genoux ou aux pieds (⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • Robe (cheval) — Pour les articles homonymes, voir Robe. Les Knabstrup ont souvent des robes tachetées, ici un pie léopard Dans le domaine de l …   Wikipédia en Français

  • Robe de cheval — Robe (cheval) Pour les articles homonymes, voir Robe. Les Knabstrup ont souvent des robes tachetées, ici un pie léopard Dans le domaine de l …   Wikipédia en Français

  • robe — ROBE. s. f. Sorte de vestement long ayant des manches, qui est different, selon les personnes qui le portent. Robe d enfant. sa premiere robe. robe à manches pendantes. sa belle robe. sa robe des Dimanches. sa robe d à tous les jours. Robe de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • robe-tablier — robe [ rɔb ] n. f. • XIIe; germ. °rauba « butin » (cf. dérober), d où « vêtement dont on a dépouillé qqn » I ♦ Vêtement qui entoure le corps. A ♦ 1 ♦ Dans l Antiquité, en Orient, Vêtement d homme d un seul tenant descendant aux genoux ou aux… …   Encyclopédie Universelle

  • Robe universitaire en France — Robe universitaire La robe universitaire, également appelée toge universitaire, est le vêtement officiel des enseignants chercheurs français. Elle est différente selon le grade universitaire ou la fonction académique de celui qui la porte.… …   Wikipédia en Français

  • Robe (chat) — Robe de chat Sous article d un taxon biologique Divers …   Wikipédia en Français

  • Robe de mariage — Robe de mariée Pour les articles homonymes, voir Robe. Robe de mariée de 1929 Une robe de mariée est un vêtement traditionnel que porte la femme le jour de …   Wikipédia en Français

  • Robe de mariee — Robe de mariée Pour les articles homonymes, voir Robe. Robe de mariée de 1929 Une robe de mariée est un vêtement traditionnel que porte la femme le jour de …   Wikipédia en Français

  • Robe de chat — Robe (chat) Robe de chat Sous article d un taxon biologique Chat européen tabby roux …   Wikipédia en Français

  • Robe (vetement) — Robe (vêtement) Pour les articles homonymes, voir Robe. Une robe est un vêtement qui couvre le corps d une seule pièce allant des épaules aux jambes. Elle s enfile par la tête grâce à une ouverture dans le dos ou sur le devant. Si le terme… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»