-
61 захватывать
см. захватить* * *v1) gener. engrener (о зубчатых колёсах), enlever, escroquer, passionner, prendre, pénétrer (о мысли, чувстве, состоянии), saisir, saisir (о чувствах, мыслях), se tailler, usurper, forcer, absorber, accaparer, empiéter (чужую собственность)2) med. envahir3) colloq. s'annexer, empoigner, ratisser, truster4) liter. coloniser, confisquer5) sports. tacler6) eng. quotter, happer (Le tambour, en tournant, happe les copies et les impriment.), entraîner, agripper (инструмент при ловильных работах)7) construct. capter8) law. empiéter sur (напр. чужую территорию, чужие права)9) radio. piéger (ловушками)10) phys. piéger11) mech.eng. pincer12) argo. vendanger -
62 иметь следствием
vgener. avoir pour effet, entraîner, impliquer, emporter -
63 нарушение
с.violation f (de); infraction f (à), contravention f (à), transgression f (de)наруше́ние дисципли́ны — manquement m à la discipline
* * *n1) gener. décrochage, détérioration, empiétement (ïðàâ), lésion, (чего-л.) anomalie dans (qch) (Détection et localisation décentralisées d'anomalies dans le trafic internet), désorganisation, infraction (à qch) (закона, приказа, соглашения), irrégularité (чего-л.), manquement, perturbation, rupture, contravention, dérogation (à qch) (договора, прав), entorse, transgression, trouble, viol (закона, правила), violation2) geol. accident3) med. désagrégation, trouble (ñì. òæ troubles), perversion, écart (напр, режима диеты)4) colloq. turbin5) liter. bavure, dérapage (обычного хода вещей), écart, maladie6) milit. dislocation7) eng. barle, dégât, dérogation, infraction, perturbance, coupure, remaniement8) law. contravention (вид преступного деяния), contravention de police (вид уголовно наказуемого деяния), contravention policière (вид уголовно наказуемого деяния)9) metal. défaut10) radio. Interruption, distorsion, perturbance (ñì. òàûæå perturbations), perturbation (ñì. òàûæå perturbations)11) IT. violation (напр. режима)12) commun. raté (De telles perturbations peuvent entraîner des ratés de communication préjudiciables.) -
64 нежелательный
indésirable; fâcheux (неприятный, досадный)нежела́тельные после́дствия — fâcheuses conséquences
* * *adj1) gener. intempestif (Cette partie, très généralement ignorée, peut entraîner des conséquences intempestives, telles que abcès ou infections focales.), inutile (Ceci permet de limiter les pertes inutiles d'énergie électromagnétique.), prohibitif (L'augmentation de la vitesse de bande implique l'augmentation des courants nécessaires, ce qui est prohibitif du point de vue de la consommation énergétique.), inopportun (Le diélectrique cellulaire assure le contact électrique pour éviter les réflexions inopportunes.), malencontreux (On évite ainsi les pertes malencontreuses de polymère lors de la coulée.), importun, indésirable2) eng. parasite -
65 обучать
см. обучитьобуча́ть ремеслу́ — apprendre un métier à qn
обуча́ть дете́й — apprendre qch aux enfants; éduquer les enfants
* * *v1) gener. meubler la tête de (qn) (кого-л.), dresser, faire la classe, former, montrer, apprendre (à qn), enseigner (qch à qn) (кого-л. чему-л.), instruire (an de qch)2) obs. apprendre (кого-л.)3) mech.eng. entraîner -
66 повлечь за собой
vgener. attirer, emporter, entraîner -
67 повлечь зависимость
vgener. (от наркотиков) entraîner une dépendance -
68 подвергать опасности
vgener. entraîner loin, hasarder, mener loin, mettre au hasard, mettre en danger, mettre en hasard, mettre en péril, menacer (de qch), compromettre, exposer, mettre en jeu, risquerDictionnaire russe-français universel > подвергать опасности
-
69 поддаваться
см. поддаться* * *v1) gener. se prêter, céder, fléchir, mollir, s'abandonner (чему-л.), se laisser entamer, se laisser entraîner, se laisser prendre, succomber, faillir, glisser, plier, se livrer (à qch) (чему-л.)2) argo. se coucher -
70 поднять
1) lever vt; monter vtподня́ть флаг — hisser (придых.) ( или arborer) le drapeau; мор. hisser les couleurs
подня́ть паруса́ — déployer les voiles
подня́ть пыль — soulever la poussière
подня́ть у́ровень воды́ — élever le niveau d'eau
2) ( подобрать) relever vt, ramasser vtподня́ть плато́к — ramasser un mouchoir
подня́ть перча́тку — ramasser un gant
подня́ть чемода́н — soulever une valise
3) ( приподнять) lever vt, soulever vt; retrousser vt ( платье)подня́ть дух, настрое́ние — relever ( или remonter) le moral
подня́ть производи́тельность труда́ — augmenter la productivité du travail
подня́ть це́ну — hausser (придых.) le prix
5) ( вылечить лежачего больного) разг. remettre vt sur pied6) ( вырастить) разг. élever vt7) ( побудить к действию) soulever vt, entraîner vt••подня́ть глаза́, подня́ть взор — lever les yeux
подня́ть вопро́с — soulever une question
подня́ть де́ло про́тив кого́-либо — intenter un procès contre qn
подня́ть трево́гу — donner l'alarme
подня́ть меч — tirer ( или lever) l'épée
подня́ть в во́здух — faire décoller
подня́ть на во́здух ( взорвать) — faire sauter qch
подня́ть восста́ние — soulever une insurrection
подня́ть целину́ — défricher une terre inculte
подня́ть пар с.-х. — lever une jachère
подня́ть из руи́н, подня́ть из пе́пла — relever de ses ruines
подня́ть архи́в — extraire de la poussière des archives, soulever la poussière des archives
подня́ть шум — faire du bruit ( или du tapage)
подня́ть крик — pousser des cris
подня́ть кого́-либо на́ смех — tourner qn en ridicule ( или en dérision), se moquer de qn
подня́ть нос разг. — se donner des airs
* * *vgener. alerter, consulter (ðàâè. âûðàæåíîå (Il est recommandé d'avoir consulté l'encyclopédie.)), faire relever (qn) (кого-л.), lever le lièvre, se référer à (разг. выражение), soulever le lièvre, ramasser, augmenter, élever, ranimer (дух, мужество), lancer -
71 порождать
-
72 практиковаться
1) ( применяться) s'employer, être employéэ́то ча́сто практику́ется — cela se pratique souvent, cela se fait souvent
2) ( упражняться) s'exercerпрактикова́ться в языке́ — se perfectionner dans la pratique d'une langue
* * *vgener. s'entraîner, se pratiquer -
73 приводить в движение
v1) gener. actionner, faire mouvoir, propulser, dynamiser, mouvoir, activer, animer, manœuvrer2) obs. émouvoir3) eng. attaquer, mettre en route, entraîner, pousser4) metal. mettre en marche5) mech.eng. communiquer un mouvement, mettre en mouvement, mettre en train, commanderDictionnaire russe-français universel > приводить в движение
-
74 приводить к
v1) gener. avoir pour conséquence (Les phénomènes de dilatation et de séchage pourraient avoir pour conséquence des fentes et des modifications dans les proportions de l’instrument.), nécessiter (...), occasionner (Un défaut d'alignement du moteur peut engendrer un contact entre le disque et son compartiment de chargement, occasionnant alors des rayures.), rappeler (...), entraîner (qch) pour (qn), aboutir (...), induire (...), réduire (à) (...)2) liter. déboucher (dans, sur) (...) -
75 приводить к последствиям
vbusin. entraîner des conséquencesDictionnaire russe-français universel > приводить к последствиям
-
76 причинять
-
77 продвигать
см. продвинуть* * *v1) gener. avancer, faire avancer, promouvoir, promotionner, pousser (кого-л.)2) liter. pousser3) eng. entraîner4) simpl. démarcher (кого-л.)5) argo. placarder -
78 протягивать ленту
v -
79 сбой
n1) gener. disfonctionnement, dysfonctionnement (Tout retard peut entraîner un dysfonctionnement dans les activités.), dérangement (механизма), malfonctionnement2) liter. déraillement3) eng. anomalie de fonctionnement, défaillance4) IT. erreur intermittente, faute transitoire, mauvais fonctionnement, panne -
80 сводить
I( отвести) mener vtIIсводи́ть дете́й в теа́тр — mener les enfants au théâtre
см. свестине своди́ть глаз с кого́-либо разг. — couver des yeux qn, ne pas détacher les yeux de qn
* * *v1) gener. rapprocher, grouper (Les résultats obtenus sont groupés dans le tableau ci-dessous.)2) math. ramener3) comp.mus. (треки) entraîner (les pistes)
См. также в других словарях:
entraîner — [ ɑ̃trene ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; de en et traîner I ♦ 1 ♦ (Choses) Emmener (qqch., qqn) de force avec soi. Torrent qui entraîne des arbres sur son passage. ⇒ charrier, emporter. Le courant entraîne le navire vers la côte. ⇒ drosser … Encyclopédie Universelle
entraîner — 1. (an trê né) v. a. 1° Traîner avec soi, après soi. Le torrent entraînait des arbres. • Vous laisserez vous entraîner à l autel sans vous plaindre ?, LESAGE Diable boit. ch. 5. • Que tout chargé de fers à mes yeux on l entraîne, VOLT.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
entraîner — ENTRAÎNER. v. act. Traîner avec soi. Les torrens entraînent tout. Le dégel est venu tout à coup, et la débâcle a entraîné tous les bateaux. f♛/b] Il se dit figurément De tout ce qui nous porte à quelque chose avec force, et comme malgré nous. Cet … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entrainer — Entrainer, Abstrahere. Entrainer avec soy, Auferre secum. Entrainer en bas, Praecipitem trahere … Thresor de la langue françoyse
ENTRAÎNER — v. tr. Traîner avec soi, après soi. Les torrents entraînent ce qui s’oppose à leur passage. Le dégel est venu tout à coup, et la débâcle a entraîné les bateaux. Il signifie particulièrement Emmener, conduire avec une sorte de violence. Je le pris … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ENTRAÎNER — v. a. Traîner avec soi, après soi. Les torrents entraînent ce qui s oppose à leur passage. Le dégel est venu tout à coup, et la débâcle a entraîné les bateaux. Il signifie particulièrement, Emmener, conduire avec une sorte de violence. Je le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
entrainer — noun see entrain I … New Collegiate Dictionary
entrainer — See entrain1. * * * … Universalium
entraîner — en + traîner (v. 1) Présent : entraîne, entraînes, entraîne, entraînons, entraînez, entraînent ; Futur : entraînerai, entraîneras, entraînera, entraînerons, entraînerez, entraîneront ; Passé : entraînai, entraînas, entraîna, entraînâmes,… … French Morphology and Phonetics
entrainer — en·train·er … English syllables
entraîner — vt. antran nâ (surtout au sens moral) (Saxel), êtrénâ (Albanais), intranâ (Arvillard) ; tran nâ <traîner> (Cordon) … Dictionnaire Français-Savoyard