-
41 abattre trente kilomètres
гл.Французско-русский универсальный словарь > abattre trente kilomètres
-
42 abattre un arbre
гл.общ. срубить дерево -
43 abattre un avion
гл.общ. сбить самолёт -
44 abattre un cheval
гл.Французско-русский универсальный словарь > abattre un cheval
-
45 abattre une areine
гл.тех. подсекать некоторую площадь залежи, проходить штольню ниже существующей, подсекать участок (горной выработкой)Французско-русский универсальный словарь > abattre une areine
-
46 abattre une cible
гл.спорт. поразить мишень (биатлон)Французско-русский универсальный словарь > abattre une cible
-
47 abattre
битьвалитьзабиватьзабитьзастрелить -
48 abattre
вырубить, срубить, срубить деревоDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > abattre
-
49 abattre la mousse
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > abattre la mousse
-
50 se laisser abattre
≈ пасть духом, поддаться уныниюAllons... C'est pas le moment de se laisser abattre. Il se relève, ramasse la pelle. (J.-P. Chabrol, Un homme de trop.) — Ну, будет... Не время падать духом. Он встает и поднимает лопату.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se laisser abattre
-
51 s'abattre
1) повалиться; рухнуть; упасть; обрушиться; опуститьсяsa main s'abattit sur mon épaule — его рука с силой опустилась на моё плечо3) ослабевать ( о ветре) -
52 ne pas se laisser abattre
1) оставаться спокойным, невозмутимым в трудной ситуации2) разг. есть с большим аппетитом, уплетать, уписывать за обе щекиDictionnaire français-russe des idiomes > ne pas se laisser abattre
-
53 s'abattre comme une quille
Ils durent s'arrêter au plus fort de la chaleur, et s'abattirent comme des quilles quand Brand commanda la halte... (R. Hardey, Ambre victoire.) — В самую жару им пришлось остановиться, и не успел Бранд скомандовать "Стой!", как они тут же рухнули, как подкошенные.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'abattre comme une quille
-
54 c'est un homme à abattre
сущ.Французско-русский универсальный словарь > c'est un homme à abattre
-
55 faire abattre
гл.мор. менять курс, уваливаться под ветер -
56 il ne faut pas se laisser abattre
гл.общ. надо действовать, нечего уныватьФранцузско-русский универсальный словарь > il ne faut pas se laisser abattre
-
57 s'abattre
сущ.1) общ. обрушиться, опуститься, повалиться, рухнуть, упасть, броситься (на добычу), ослабевать (о ветре)2) стр. обваливаться, обрушаться, понижаться, разрушаться, спадать -
58 scie à abattre
сущ. -
59 se laisser abattre
гл.общ. отступить, поддаться унынию, сдаться, уныватьФранцузско-русский универсальный словарь > se laisser abattre
-
60 s'abattre
1. ру́шиться/об=; ру́хнуть, ↓ па́дать/ упа́сть ◄-ду, -ёт, упа́л►;le toit s'est \s'abattreu sur les occupants — кры́ша ру́хнула <обру́шилась> на люде́й [,находи́вшихся под ней]; il s'est \s'abattreu de tout son long — он упа́л, растяну́вшись <он растяну́лся fam.> во весь рост; l'avion s'est \s'abattreu sur la forêt — самолёт упа́л <ру́хнул> в лес; le vent s'est \s'abattreu — ве́тер стих < улёгся>la maison s'est \s'abattreue — дом ру́хнул;
2. (violemment ou brusquement) обру́шиваться/обру́шиться (на + A); налета́ть/налете́ть ◄-чу, -тит► (на + A); броса́ться/бро́ситься (на + A);la pluie s'est \s'abattreue sur les passants — дождь вдруг поли́л <хлы́нул> на прохо́жих; le lion s'\s'abattreit sur sa proie — лев ороси́лся на добы́чу; le malheur s'est \s'abattreu sur lui — на него́ обру́шилось несча́стьеla tempête s'est \s'abattreue sur la ville — бу́ря обру́шилась на го́род;
■ pp. et adj.
См. также в других словарях:
abattre — [ abatr ] v. <conjug. : 41> • 1080; abattas VIIIe; lat. pop. abattere I ♦ V. tr. Faire tomber. 1 ♦ Jeter à bas (ce qui est vertical). Abattre des quilles avec une boule. ⇒ renverser. Vx ou sport Abattre l adversaire, le jeter à terre. ⇒ 1.… … Encyclopédie Universelle
Abattre — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Abattre de la besogne, du travail — ● Abattre de la besogne, du travail l exécuter rapidement … Encyclopédie Universelle
Abattre la poussière, le vent — ● Abattre la poussière, le vent en parlant de la pluie, faire retomber la poussière sur le sol, faire cesser le vent … Encyclopédie Universelle
Abattre ses cartes, son jeu — ● Abattre ses cartes, son jeu poser toutes les cartes en main sur la table pour indiquer à ses adversaires que l issue ne fait plus de doute ; dévoiler avec netteté à son adversaire le ou les éléments qui risquent de le mettre en difficulté ou en … Encyclopédie Universelle
Abattre une carte — ● Abattre une carte la jouer en la mettant sur la table … Encyclopédie Universelle
Abattre une distance, des kilomètres — ● Abattre une distance, des kilomètres les parcourir (malgré la difficulté) … Encyclopédie Universelle
Abattre, couper l'arbre pour avoir le fruit — ● Abattre, couper l arbre pour avoir le fruit supprimer une source de profit pour obtenir immédiatement un seul avantage … Encyclopédie Universelle
abattre — (a ba tr ) v. a. 1° Jeter à terre d une façon quelconque. Abattre un cheval, un cavalier. Abattre des olives, des noix. Abattre un arbre. Abattre une maison. Il lui abattit une main d un coup de sabre. Abattre la tête. Il l abattit d un coup de … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ABATTRE — v. a. (Il se conjugue comme Battre. ) Mettre à bas, renverser à terre, faire tomber. Abattre des maisons, des murailles. Abattre des arbres. Abattre par le pied. Les grands vents abattirent bien des chênes dans la forêt. Il a fait abattre, il a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ABATTRE — v. tr. Mettre à bas. Abattre des maisons, des murailles, des arbres. Abattre par le pied. Il lui abattit le bras d’un coup de sabre. Ces moissonneurs abattent tant d’arpents de blé en un jour. Ces mineurs ont abattu tant de mètres cubes de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)