-
1 parapher
-
2 parapher
-
3 check
[ ek] 1. verb1) (to see if something (eg a sum) is correct or accurate: Will you check my addition?) verificar2) (to see if something (eg a machine) is in good condition or working properly: Have you checked the engine (over)?) verificar3) (to hold back; to stop: We've checked the flow of water from the burst pipe.) suster2. noun1) (an act of testing or checking.) verificação2) (something which prevents or holds back: a check on imports.) controle3) (in chess, a position in which the king is attacked: He put his opponent's king in check.) xeque4) (a pattern of squares: I like the red check on that material.) xadrez5) (a ticket received in return for handing in baggage etc.) talão6) ((especially American) a bill: The check please, waiter!) conta7) ((American) a cheque.) cheque•- checked- checkbook
- check-in
- checkmate 3. verb(to put (an opponent's king) in this position.) fazer xeque-mate- checkout- checkpoint
- check-up
- check in
- check out
- check up on
- check up* * *check1[tʃek] n 1 parada repentina, pausa. 2 repressão, coibição. they suffered a check / foram impedidos. 3 controle, supervisão. 4 obstáculo, empecilho, contratempo, estorvo, freio, restrição. 5 recuo, retrogressão. 6 comparação. 7 chancela, rubrica, marca, sinal de exame ou de controle. 8 talão, senha. 9 Amer nota, conta de restaurante. 10 Amer cheque. 11 exame, teste, verificação. 12 Mil revés. 13 racha, fenda, pequeno defeito. 14 chess xeque. 15 controlador, fiscal. 16 Gambling ficha. • vt+vi 1 parar repentinamente, estacar. 2 reprimir, controlar, deter, impedir, frear, conter. 3 controlar, fiscalizar, inspecionar, conferir, verificar. 4 rubricar, marcar, pôr sinal de visto em. 5 conferir, corresponder, estar de acordo. 6 Amer receber talão ou senha. 7 Amer enviar bagagem (identificada por talão) a um destino determinado. 8 dar xeque a. check! xeque! checking copy prova, exemplar para conferir. in check 1 sob controle. 2 em xeque. I must keep them in check / tenho de refreá-los. system of checks and balances Amer sistema de controle mútuo pelas diversas repartições governamentais. to check in 1 registrar-se (em hotel). 2 apresentar-se no aeroporto ou outro porto de embarque para mostrar a passagem e despachar a bagagem. to check off 1 contar, marcar, rubricar. 2 Amer guardar ou despachar bagagem. to check out 1 pagar a conta, devolver as chaves e sair (hotel). 2 somar as compras e receber pagamento (diz-se de caixas em supermercados). to check over controlar, conferir. to check the plumbing sl ir ao banheiro. to check up conferir (cálculo). to check up on examinar. to check with conferir com, estar de acordo com. to give a check upon reprimir, atalhar, mandar parar. to give check dar xeque.————————check2[tʃek] n 1 padrão enxadrezado. 2 quadradinho de xadrez. 3 tecido ou pano axadrezado. -
4 initial
[i'niʃəl] 1. adjective(of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) inicial2. noun(the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) inicial3. verb(to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) rubricar[-ʃieit]
1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.) iniciar
2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.) iniciar
[-ʃiət]
- initiation(a person who has been initiated (into a society etc).)
iniciado
- initiative* * *in.i.tial[in'iʃəl] n inicial: primeira letra de uma palavra. • vt pôr as iniciais, rubricar. • adj inicial, no princípio. -
5 парафировать
-
6 signer
[siɲe]Verbe transitif & verbe intransitif assinarVerbe pronominal benzer-se* * *signer siɲe]verboassinar; rubricar -
7 countersign
coun.ter.sign[k'auntəsain] n 1 Mil contra-senha. 2 rubrica ou assinatura adicional (também countersignature). • vt assinar, rubricar. -
8 initialise
in.i.tial.ise[in'iʃəlaiz] vt 1 pôr as iniciais, rubricar. 2 dar início. 3 Comp inicializar. -
9 sign
1. noun1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) sinal2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) letreiro3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) sinal4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) sinal2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) assinar2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) assinar3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) fazer sinal•- signpost
- sign in/out
- sign up* * *[sain] n 1 sinal, marca. 2 sinal: movimento, gesto. he made the sign of the cross / ele fez o sinal da cruz. 3 quadro (para anunciar), tabuleta. 4 sinal, indício. they looked upon it as a bad sign / acharam que era um mau sinal. 5 indicação. it is a sign of the times / é um sinal dos tempos. 6 traço. he bears the signs of his nationality / ele tem os traços de sua raça, de sua nacionalidade. 7 Astrol signo. 8 distintivo, emblema. 9 símbolo. 10 agouro, presságio. 11 senha. • vt+vi 1 assinar, subscrever. 2 escrever. 3 contratar. 4 aceitar emprego. 5 fazer sinal ou gesto. he signed to him / ele fez-lhe um sinal. 6 rubricar, assinalar, marcar. sign of exclamation sinal de exclamação. sign of interrogation sinal de interrogação. sign of the zodiac signos do zodíaco. to be signed, sealed and delivered Jur estar assinado, selado e consumado. to sign away ceder (propriedade), deixar. to sign in assinar na entrada (hotel, empresa, prédio, etc.) to sign off a) Radio anunciar o final da transmissão. b) assinar demissão de emprego. to sign on a) Radio anunciar o começo de uma irradiação. b) assinar contrato de emprego, de trabalho. to sign out assinar saída (hotel, prédio, etc.). to sign up Amer contratar, registrar. -
10 system of checks and balances
system of checks and balancesAmer sistema de controle mútuo pelas diversas repartições governamentais. to check in 1 registrar-se (em hotel). 2 apresentar-se no aeroporto ou outro porto de embarque para mostrar a passagem e despachar a bagagem. to check off 1 contar, marcar, rubricar. 2 Amer guardar ou despachar bagagem. to check out 1 pagar a conta, devolver as chaves e sair (hotel). 2 somar as compras e receber pagamento (diz-se de caixas em supermercados).English-Portuguese dictionary > system of checks and balances
-
11 initial
[i'niʃəl] 1. adjective(of, or at, the beginning: There were difficulties during the initial stages of building the house.) inicial2. noun(the letter that begins a word, especially a name: The picture was signed with the initials JJB, standing for John James Brown.) inicial3. verb(to mark or sign with initials of one's name: Any alteration on a cheque should be initialled.) rubricar[-ʃieit]
1) (to start (eg a plan, scheme, changes, reforms etc): He initiated a scheme for helping old people with their shopping.) iniciar
2) (to take (a person) into a society etc, especially with secret ceremonies: No-one who had been initiated into the society ever revealed the details of the ceremony.) iniciar
[-ʃiət]
- initiation - initiative(a person who has been initiated (into a society etc).)
iniciado
См. также в других словарях:
rubricar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: rubricar rubricando rubricado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rubrico rubricas rubrica rubricamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rubricar — v. tr. 1. Pôr rubrica em. 2. Firmar. 3. Assinalar … Dicionário da Língua Portuguesa
rubricar — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Poner (una persona) su firma y su sello en [un documento]: El presidente rubricó el documento para que entrara en vigor inmediatamente. Sinónimo: firmar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rubricar — (Del lat. rubricāre). 1. tr. Dicho de una persona: Poner su rúbrica, vaya o no precedida de su nombre. 2. Suscribir, firmar un despacho o papel y ponerle el sello o escudo de armas de aquel en cuyo nombre se escribe. 3. Suscribir o dar testimonio … Diccionario de la lengua española
rubricar — ► verbo transitivo 1 Poner una persona su rúbrica en un escrito: ■ el notario tiene que rubricar las actas. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO firmar 2 Poner una persona su firma y su sello en un documento. 3 Afirmar la veracidad de una cosa como… … Enciclopedia Universal
rubricar — {{#}}{{LM R34653}}{{〓}} {{ConjR34653}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35514}} {{[}}rubricar{{]}} ‹ru·bri·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Poner la rúbrica, acompañada o no del nombre del que firma: • Escribieron sus nombres en el contrato y los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rubricar — ru|bri|car Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
rubricar — transitivo firmar*, signar, suscribir. * * * Sinónimos: ■ firmar, legalizar, refrendar, signar, visar, aprobar, suscribir … Diccionario de sinónimos y antónimos
señalar — ► verbo transitivo 1 Poner una señal en una cosa para distinguirla de otras. SINÓNIMO marcar 2 Mostrar a una persona o una cosa con el dedo: ■ no me lo señales así, que te va a ver. SINÓNIMO apuntar 3 Dar a conocer algo a alguien: ■ le señaló sus … Enciclopedia Universal
rubricante — ► adjetivo/ sustantivo masculino femenino Que rubrica o firma: ■ los rubricantes del documento pueden pasar al despacho. SINÓNIMO firmante * * * rubricante 1 adj. Aplicable al que rubrica. 2 (ant.) m. *Ministro más moderno al que correspondía… … Enciclopedia Universal
firmar — transitivo signar, rubricar, suscribir. Signar encierra cierta solemnidad, y solo se aplica cuando se hace tratándose de documentos de gran importancia pública o internacional. Suscribir se usa en lenguaje administrativo (el que suscribe); fuera… … Diccionario de sinónimos y antónimos