-
1 RSI
-
2 RSI
abbreviation = academic.ru/61567/repetitive_strain_injury">repetitive strain injury* * *RSI1[ˌɑ:esˈaɪ, AM ˌɑ:r-]n MED abbrev of repetitive strain injury LSI f fachspr (chronische Beschwerden durch einseitige Belastung)RSI2[ˌɑ:esˈaɪ, AM ˌɑ:r-]re·peti·tive ˈstrain in·ju·ryn no pln no plre·peti·tive ˈstress syn·dromen RSI-Syndrom nt, Repetitive Strain Injury f fachspr (chronische Beschwerden durch einseitige Belastung)* * *abbr See: of repetitive strain injury* * ** * * -
3 RSI
-
4 RSI
Erkrankung durch wiederholte Belastung -
5 ammalarsi-rsi di
ammalarsi-rsi dian... +dativo erkrankenDizionario italiano-tedesco > ammalarsi-rsi di
6 fidarsi è bene, non -rsi è meglio
fidarsi è bene, non -rsi è meglioproverbiale, proverbio Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besserDizionario italiano-tedesco > fidarsi è bene, non -rsi è meglio
7 Wärmeübergangswiderstand, innen Rsi
Kehrwert des inneren Wärmeübergangskoeffizienten hi. Werte des Wärmeübergangswiderstandes können DIN V 4108-4: 1998-10 oder DIN EN ISO 6946: 1996-11 entnommen werden.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Wärmeübergangswiderstand, innen Rsi
8 fare
fare1fare1 ['fa:re] <faccio, feci, fatto>I verbo transitivo1 machen; (figurato: amicizia) schließen; (opera) verfassen; non fa niente das macht nichts2 (attività) tun; (mestiere) ausüben; fare il medico Arzt sein3 (sport) treiben; (tennis, calcio) spielen4 (comportamento) spielen; non fare la sciocca! spiel nicht die Dumme5 (rappresentazione) spielen; (al teatro, cinema) geben6 (loc): fare sapere qualcosa a qualcuno jdn etwas wissen lassen; fare vedere zeigen; fare a meno di qualcosa ohne etwas auskommen; fare tardi zu spät kommen; 5 più 3 fa 8 5 und 3 macht [oder ist] 8; farcela es schaffen; farla finita con qualcuno mit jemandem Schluss machen; strada facendo unterwegs; chi la fa l'aspetti proverbiale, proverbio wie du mir, so ich dir; far da sé selbst machen; quell'uomo si è fatto da sé figurato dieser Mann ist ein Selfmademan; chi fa da sé fa per tre proverbiale, proverbio selbst ist der Manndie FrauII verbo intransitivo1 (lavorare) tun; (agire) handeln2 (essere efficace) wirken3 (essere adatto) geeignet sein; questo lavoro non fa per me diese Arbeit ist nichts für mich4 (loc): fa bello es ist schön; fa caldo es ist warm;