Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

rotina

  • 1 rotina

    routine, procedure
    * * *

    Dicionário português (brasileiro)-Inglês > rotina

  • 2 entrar na rotina

    Dicionário português (brasileiro)-Inglês > entrar na rotina

  • 3 numa rotina

    rut, in a rut

    Dicionário português (brasileiro)-Inglês > numa rotina

  • 4 GNAGA

    (að), v. to gnaw (hestar gnöguðu beizlin).
    * * *
    að, mod. naga, but in allit. and old writers with g, as ok um grjót gnaga, Hm. 106: it was originally a strong verb, pret. gnóg, as ala ól, and is still used so in some provincial dialects of Norway, vide Ivar Aasen; hence part. gnagit, Barl. 56 (Norse); in old Icel. writers it only remains in poetry, viz. pres. gnegr, Fms. vi. 310 (in a verse of the 11th century); gengr, i. e. gnegr, Edda (A. M.) i. 68, note 12: [Engl. gnaw; Swed. gnaga; Dan. gnave]:—to gnaw; en Níðhöggr gnagar neðan rótina, Edda 10, Gm. 33; hestar gnöguðu beizlin, Karl. 376; þeir gnöguðu skjaldar-rendr, Fas. i. 425; mýss tvær gnagaðu um rætr trésins, Barl. 56.

    Íslensk-ensk orðabók > GNAGA

  • 5 GRJÓT

    n. stones; verða at grjóti, to be turned into stones; bera grjót á e-n, berja e-n grjóti, to stone one.
    * * *
    n. [A. S. greôt; Engl. grit; Hel. griot; O. H. G. grioz; Low Germ. grott = gravel; Germ. greis, meaning gravel, shingle, pebbles, or the like; cp. also Engl. to grout = to build a wall of rubble with liquid mortar poured in; the Icel. grautr (q. v.) and grútr (q. v.) are also kindred]:—stones, but chiefly with the notion of rough stones or rubble in a building, etc.; grjót, like Engl. grit, is a collective word, and is consequently never used in plur.; a single stone is called steinn, not grjót; velta grjóti, to roll stones, Gs. 12; nú er grjót þat at gleri orðit, Hdl. 10; grjót ( quarry) þat er til kirkna þarf at hafa, N. G. L. i. 240; hann lét ok göra há-altarit með grjót, Bs. i. 830; telgt grjót, cut stones, Stj. 564; rata munn létumk grjót gnaga, Hm. 106; hljóp ofan skriða mikil með grjóti, Anal. 64; verða at grjóti, to be turned into stones, Edda 89; þeir báru grjót á rótina, Gullþ. 50; torf eða grjót, Grág. ii. 262; þeir ruddu hitt ok báru þar í grjót (sinking a ship), Eg. 125; dys ór grjóti, Ld. 152; berja grjóti, to stone, Gísl. 34; vóru þau barin grjóti í hel, id.; sá engin líkindi Dana-virkis, nema grjótið, but the heaps of stones, Fms. i. 28; konungr hugði at grjótinu ok sá þar rautt allt, xi. 239; svá at þess mætti eigi sjá merki, nema þat eina er grjótið var rautt eptir, 241 (of the shingle on the beach); hvárt sem vill, af heitu grjóti eðr köldu, Sks. 421; límsett grjót, lime-set stones in a wall, Orkn. 352 (in a verse); lét jarl bera vatn í at kæla grjótið þat er brunnit var, id., (in a siege in order to make the walls crack, see Notes and Queries, Nov. 21, 1868); berjask með skotum ok grjóti (in a battle), Fs. 14; grjót ok skot, stones and missiles, Fms. vii. 82; þeir höfðu borið at sér grjót ok báru á þá, bíða þess er grjótið eyddisk, Sturl. ii. 59: of bricks, Stj. 264: in poetry, ölna grjót, the stones of the wrist, = jewels; skýja-grjót, ‘cloud-stones,’ hail; grjót orða, munns, the stones of words, of the mouth, i. e. the teeth: giants are called grjót-niðaðr, grjót-móði, grjót-öld, the stone people, people of the Stone Age, Lex. Poët.; Grjót-unn, name of a giantess (cp. Steinunn, a female name), whence Grjótunnar-garðar, a giant’s castle, Edda: collectively in compds, -grýti, blá-grýti, stór-grýti, rough stones; hraun-grýti, lava.
    COMPDS: grjótberg, grjótbjörg, grjótbjörn, grjótbrot, grjótburðr, grjótfall, grjótflaug, grjótflutning, grjótgarðr, grjóthagl, grjóthaugr, grjóthlað, grjóthlass, grjóthóll, grjóthríð, grjóthörgr, grjótkast, grjótklettr, grjótligr, grjótmeistari, grjótmöl, grjótpáll, grjótskriða, grjótsmiðr, grjótsmíð, grjótstarf, grjótsveinn, grjótsýsla, grjótrugr, grjótvarði, grjótvarp.

    Íslensk-ensk orðabók > GRJÓT

  • 6 MAGNA

    * * *
    (að), v.
    1) to charm, make strong by spell (hann magnaði með miklum blótskap líkneski Þórs); m. fjölkyngi, seið, to work a spell;
    2) refl., magnast, to increase in power, grow strong (Glámr tók at magnast af nýju); eldrinn magnaðist, the fire increased in strength.
    * * *
    að, to empower, strengthen; Guð magnar jöfur, Fms. vi. (in a verse); oss magni goð gagni, may the gods grant us victory! Eb. (in a verse); rögn magna ríki Hákonar, Vellekla; magna þrif e-s, to give health and wealth to a person, Bs. i. 138 (in a verse); drengr magnar lof þengils, the poet magnifies the king’s praise, Sighvat.
    II. in prose, to charm, make strong by spell; Óðinn tók höfuðit, ok kvað þar yfir galdra ok magnaði svá at þat mælti við hann, Hkr. i. 8; hann magnaði með miklum blótskap líkneski Þórs, Fms. i. 205; menn skulu eigi fara með steina eðr magna þá til þess at binda á menn eðr fénað, K. Þ. K. 78; þeir kölluðu hann Þorgarð ok mögnuðu hann með svá myklum fjandans krapti, at hann gékk ok mælti við menn, Fb. i. 213; ok svá mök var magnat líkneski Freys, at …, Fms. ii. 73; hefi ek þá svá signaða ok magnaða, at engan þeirra mun járn bíta, Fb. iii. 245; annan dag eptir en kerling hafði tréit magnat, Grett. 151; þeir tóku þá at magna fjölkyngi sína, Fms. ii. 141; fremja galdra eðr þá hluti nokkra er magnaðir sé, D. I. i. 243; hann var svá magnaðr af yfirsöngum Grímu, at hann bitu ekki járn, Fbr. 32 new Ed.; síðan er kerling hafði magnat rótina, Grett. 153; magnaði hann þá köttu mjök, Fs. 44: thus in mod. usage, magna draug, to raise a ghost.
    III. reflex. to increase in power, grow strong; at vita hvernig hér hefir magnask Kristnin, Bs. i. 59; er Johannes sá magnask alþýðu-róm, 623. 26; sá er í ofmetnaði vill magnask gegn Guði, to puff himself up against God, Hom. 133; en svá kom at eldrinn magnaðisk, Fms. ix. 533; hann sigraði margar þjóðir svá at aldri mögnuðusk þær síðan, Ver. 98:—of a ghost, en Glámr tók at magnask af nýju, Grett. 112.
    2. part. magnaðr, see above (II).

    Íslensk-ensk orðabók > MAGNA

См. также в других словарях:

  • rotina — s. f. 1. Caminho já trilhado ou sabido. = ROTINEIRA 2. Prática constante, em geral. = COSTUME, ROTINEIRA 3. Hábito de fazer uma coisa sempre do mesmo modo. = ROTINEIRA 4. Índole conservadora ou oposta ao progresso. = CONSERVADORISMO ≠ INOVAÇÃO… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rotineiro — adj. 1. Que tem o caráter de rotina. 2. Que segue a rotina. 3. Consuetudinário. • s. m. 4. Indivíduo que segue rotinas.   ‣ Etimologia: rotina + eiro …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Portuguese personal pronouns — The Portuguese personal pronouns and possessives display a higher degree of inflection than other parts of speech. Personal pronouns have distinct forms according to whether they stand for a subject (nominative), a direct object (accusative), an… …   Wikipedia

  • estrada — s. f. 1. Caminho geralmente alcatroado ou empedrado que vai de um ponto a outro, onde podem transitar veículos, pessoas ou animais. 2.  [Figurado] Caminho, meio, modo de proceder para alcançar um fim. 3. Costume, rotina. 4.  [Brasil] Certo jogo… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rotinar — v. tr. e pron. Transformar ou transformar se numa rotina ou num conjunto de rotinas. = ROTINIZAR   ‣ Etimologia: rotina + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rotineira — s. f. Rotina.   ‣ Etimologia: rotina + eira …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rotinizar — v. tr. e pron. Transformar ou transformar se numa rotina ou num conjunto de rotinas. = ROTINAR   ‣ Etimologia: rotina + izar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • António de Oliveira Salazar — 101st Prime Minister of Portugal (47th of the Republic) (7th since the 1926 coup d état) (1st of the Estado Novo) …   Wikipedia

  • Americana, São Paulo — Infobox City official name = Americana imagesize = image caption = nickname = motto = image shield = Brasão Americana.jpg mapsize = 250px pushpin map caption = Location in the São Paulo state. subdivision type = Country subdivision type1 = Region …   Wikipedia

  • Os Normais — For the film, see So Normal. Os Normais Genre Situation comedy Created by Jorge Furtado Alexandre Machado Fernanda Young Directed by José Alvarenga Jr. Starring …   Wikipedia

  • RTP1 — Launched March 7, 1957 Owned by Rádio e Televisão de Portugal Picture format Resolution: 576i (PAL) Aspect Ratio: 4:3 Audience share …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»