Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

rompere+l'amicizia

  • 1 rompere un'amicizia

    rompere un'amicizia
    die Freundschaft kündigen

    Dizionario italiano-tedesco > rompere un'amicizia

  • 2 amicizia

    amicizia
    amicizia [ami't∫ittsia] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (affetto) Freundschaft Feminin; in amicizia in aller Freundschaft; fare amicizia con qualcuno mit jemandem Freundschaft schließen; rompere un'amicizia die Freundschaft kündigen; patti chiari amicizia lunga proverbiale, proverbio kleine Geschenke erhalten die Freundschaft
     2 (relazione amorosa) Verhältnis neutro
     3 plurale (figurato: relazioni) Beziehungen Feminin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > amicizia

  • 3 rompere

    rompere
    rompere ['rompere] <rompo, ruppi, rotto>
     verbo transitivo
     1 (vetro) brechen; (vaso, bastone) zerbrechen; (catene, argini) sprengen; (timpano) platzen lassen; rompere la faccia a qualcuno jdm das Gesicht zerschlagen; rompere le ossa a qualcuno jdm die Knochen brechen; rompere le scatole a qualcuno familiare jdm auf den Geist gehen
     2 (figurato: folla, calca) durchbrechen; (silenzio, amicizia, incanto) brechen; (dieta) aufhören mit; (file, righe) auflösen
     II verbo intransitivo
     1 (scoppiare) rompere in pianto in Tränen ausbrechen
     2 (troncare) rompere con qualcuno mit jemandem brechen
     3 (fiume) über die Ufer treten
     4 proverbiale, proverbio chi rompe paga e i cocci sono suoi wer etwas kaputtmacht, der muss dafür zahlen, die Scherben gehören dann ihm
     III verbo riflessivo
    -rsi (zer)brechen, kaputtgehen; rompere-rsi la testa figurato sich den Kopf zerbrechen; rompere-rsi un bracciouna gamba sich einen Armein Bein brechen

    Dizionario italiano-tedesco > rompere

См. также в других словарях:

  • amicizia — a·mi·cì·zia s.f. FO 1a. sentimento e legame tra persone basato su reciproco affetto, stima, fiducia: stringere amicizia con qcn.; allacciare, rompere un amicizia; rapporto di amicizia; amicizia interessata, non sincera, dovuta al vantaggio che se …   Dizionario italiano

  • rompere — / rompere/ [lat. rŭmpĕre ] (io rómpo, ecc.; pass. rem. ruppi, rompésti, ecc.; part. pass. rótto ). ■ v. tr. 1. a. [dividere qualche cosa in due o più parti: r. un ramo ] ▶◀ spaccare, spezzare. b. [ridurre in pezzi: r. un vaso, un vetro ] ▶◀ fare… …   Enciclopedia Italiana

  • rompere — róm·pe·re v.tr. e intr. (io rómpo) FO 1a. v.tr., spezzare in due o più parti: rompere un bastone, rompere la chiave nella toppa | mandare in pezzi, infrangere: rompere un vaso, rompere un piatto | frantumare: rompere le zolle, rompere i cubetti… …   Dizionario italiano

  • rompere — {{hw}}{{rompere}}{{/hw}}A v. tr.  (pres. io rompo ; pass. rem. io ruppi , evit. rompei , tu rompesti ; part. pass. rotto ) 1 Spezzare, scindere, dividere qlco. in più parti spec. con la forza, rapidamente o senza precisione: rompere un bastone;… …   Enciclopedia di italiano

  • guastare — A v. tr. 1. rovinare, sciupare, deteriorare, avariare, logorare, corrodere □ alterare, deformare, deturpare, sformare □ manomettere □ imbastardire, nuocere, danneggiare □ distruggere, rompere, disfare, sconquassare, devastare, massacrare,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • disgustarsi — di·sgu·stàr·si v.pronom.intr. 1. CO provare nausea, disgusto, spec. di ciò che in precedenza piaceva, allettava: disgustarsi di un cibo, del fumo, disgustarsi della vita mondana 2. BU fig., rompere l amicizia, i buoni rapporti: disgustarsi con… …   Dizionario italiano

  • guastare — {{hw}}{{guastare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Ridurre in cattivo stato, mandare in rovina: la grandine guasta il raccolto | Rendere inservibile: guastare una serratura | Deteriorare: il caldo guasta la carne | Alterare, danneggiare | Guastare il sangue,… …   Enciclopedia di italiano

  • disgustare — A v. tr. 1. nauseare, ripugnare, stomacare, ributtare, schifare CONTR. ingolosire, invogliare 2. (fig.) infastidire, indisporre, offendere, scandalizzare, urtare, dispiacere CONTR. allettare, dilettare, divertire, rallegrare, ricreare, sollazzare …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • guastare — gua·stà·re v.tr. AU 1a. rompere o rendere inservibile: guastare un meccanismo, un giocattolo, un motore Contrari: aggiustare, 1riparare. 1b. ridurre in cattivo stato, rovinare: il caldo eccessivo ha guastato l asfalto; troppo zucchero guasta i… …   Dizionario italiano

  • guastare — [lat. vastare render vuoto, deserto, devastare, guastare ]. ■ v. tr. 1. [ridurre in cattivo stato, rendere inservibile: g. un meccanismo ] ▶◀ danneggiare, deteriorare, rompere, rovinare, [riferito a denti] cariare, [per azione del tempo] logorare …   Enciclopedia Italiana

  • contrarre — con·tràr·re v.tr. CO 1. corrugare, stringere; rattrappire: contrarre la bocca, il viso, le palpebre | di muscoli, tenderli Sinonimi: rattrappire, stringere. Contrari: decontrarre, distendere, 1rilasciare, rilassare. 2. estens., ridurre, diminuire …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»