Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

roller+blinds

  • 21 kierrekaihdin

    • blind
    • roller blind
    • roller blinds
    • shade

    Suomi-Englanti sanakirja > kierrekaihdin

  • 22 полупрозрачные наружные жалюзи

    General subject: daylight roller blinds ( мн. ч.)

    Универсальный русско-английский словарь > полупрозрачные наружные жалюзи

  • 23 полупрозрачные рольставни

    General subject: daylight roller blinds ( мн. ч.)

    Универсальный русско-английский словарь > полупрозрачные рольставни

  • 24 роликовые шторы

    Construction: roller blinds

    Универсальный русско-английский словарь > роликовые шторы

  • 25 рольставни дневного света

    General subject: daylight roller blinds ( мн. ч.)

    Универсальный русско-английский словарь > рольставни дневного света

  • 26 Rouleau

    [ru’lo:] n; -s, -s (roller) blind, Am. auch (window) shade
    * * *
    das Rouleau
    shade; blind; window shade; roller blind
    * * *
    Rou|leau [ru'loː]
    nt -s, -s
    (roller) blind
    * * *
    Rou·leau
    <-s, -s>
    [ruˈlo:]
    nt [roller] blind
    die \Rouleaus hochziehen to raise [or pull up] the blinds
    die \Rouleaus herablassen to lower [or let down] the blinds
    * * *
    Rouleau [ruˈloː] n; -s, -s (roller) blind, US auch (window) shade

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Rouleau

  • 27 tapparella

    f rolling shutter
    * * *
    tapparella s.f. (fam.) rolling shutter.
    * * *
    [tappa'rɛlla]
    sostantivo femminile (roller) shutter, blind

    alzare, abbassare le -e — to pull up, down the blinds

    * * *
    tapparella
    /tappa'rεlla/
    sostantivo f.
    (roller) shutter, blind; alzare, abbassare le -e to pull up, down the blinds.

    Dizionario Italiano-Inglese > tapparella

  • 28 Jalousie

    [жalu’zi:] f; -, -n (Venetian) blind(s Pl.)
    * * *
    die Jalousie
    louver; Venetian blind; louvre; blind; roller blind; window shade
    * * *
    Ja|lou|sie [Zalu'ziː]
    f -, -n
    [-'ziːən] venetian blind
    * * *
    (a window blind made of thin, movable, horizontal strips of wood, metal or plastic: We have put up Venetian blinds to stop our neighbours looking in our front windows.) Venetian blind
    * * *
    Ja·lou·set·te
    <-, -n>
    [ʒaluˈzɛtə]
    f
    Ja·lou·sie
    <-, -n>
    [ʒaluˈzi:, pl -ˈzi:ən]
    f venetian blind
    * * *
    Jalousie [ʒaluˈziː] f; -, -n (Venetian) blind(s pl)
    * * *
    -n f.
    Venetian blind n.
    blinds n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Jalousie

  • 29 cortina

    f.
    1 curtain.
    2 drape, curtain, mud flap.
    3 cortin.
    * * *
    1 curtain
    2 figurado curtain, screen
    \
    correr las cortinas to draw the curtains
    cortina de humo smoke screen
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF [para ventana] curtain, drape (EEUU); (Téc) retaining wall; (fig) screen

    cortina de fuego — (Mil) barrage

    cortina de hierro — (Pol) iron curtain

    cortina musical Cono Sur (TV) musical interlude

    * * *
    femenino curtain, drape (AmE)
    * * *
    = curtain, drape, draping.
    Ex. Zilg claims that his book 'Du Pont: Behind the Nylon curtain', which is highly critical of Du Pont, was allowed to go out of print prematurely as a direct result of pressure being brought to bear on the publisher by Du Pont = Zilg afirma que se consintió que se agotara prematuramente su libro "Du Pont: dentrás de la cortina de Nylon", que es muy crítico con Du Pont, como resultado directo de la presión que Du Pont ejerció sobre el editor.
    Ex. By effective use of drapes and blinds, books can be protected from damage through exposure to ultraviolet light.
    Ex. Above the columns, weighing a total of 37000 kgs, is the impressive draping, decorated with festoons that seem to flutter in the breeze.
    ----
    * barra de cortina = curtain pole.
    * cortina de ducha = shower curtain.
    * cortina de hierro, la = iron curtain, the.
    * cortina de humo = smokescreen, pall of smoke, smoke pall.
    * dividir con una cortina = curtain off.
    * raíl de cortina = curtain rail.
    * separar con una cortina = curtain off.
    * * *
    femenino curtain, drape (AmE)
    * * *
    = curtain, drape, draping.

    Ex: Zilg claims that his book 'Du Pont: Behind the Nylon curtain', which is highly critical of Du Pont, was allowed to go out of print prematurely as a direct result of pressure being brought to bear on the publisher by Du Pont = Zilg afirma que se consintió que se agotara prematuramente su libro "Du Pont: dentrás de la cortina de Nylon", que es muy crítico con Du Pont, como resultado directo de la presión que Du Pont ejerció sobre el editor.

    Ex: By effective use of drapes and blinds, books can be protected from damage through exposure to ultraviolet light.
    Ex: Above the columns, weighing a total of 37000 kgs, is the impressive draping, decorated with festoons that seem to flutter in the breeze.
    * barra de cortina = curtain pole.
    * cortina de ducha = shower curtain.
    * cortina de hierro, la = iron curtain, the.
    * cortina de humo = smokescreen, pall of smoke, smoke pall.
    * dividir con una cortina = curtain off.
    * raíl de cortina = curtain rail.
    * separar con una cortina = curtain off.

    * * *
    curtain, drape ( AmE)
    correr las cortinas (cerrar) to draw o pull o close the curtains; (abrir) to draw (back) o pull back o open the curtains
    Compuestos:
    shower curtain
    ( Arg) blind
    ( AmL): la cortina de hierro the Iron Curtain
    smokescreen
    ( RPl) net curtain
    (metal) shutter
    (CS) theme song ( AmE), signature tune ( BrE)
    * * *

     

    cortina sustantivo femenino
    curtain, drape (AmE);

    cortina de humo smokescreen
    cortina sustantivo femenino
    1 curtain
    2 cortina de humo, smoke screen

    ' cortina' also found in these entries:
    Spanish:
    correr
    - anilla
    - arrastrar
    - descolgar
    - deslizar
    English:
    curtain
    - drape
    - grommet
    - put up
    - rail
    - rise
    - screen
    - shower-curtain
    - smokescreen
    - twitch
    - barrage
    - iron
    - roller
    - signature
    - smoke
    * * *
    curtain
    cortina de agua sheet of water;
    cayó una cortina de agua there was a downpour;
    RP cortina de enrollar rolling shutter; Am cortina de hierro steel shutter; Am Hist la cortina de hierro the Iron Curtain; también Fig cortina de humo smoke screen; CSur cortina musical theme tune/song
    * * *
    f curtain
    * * *
    : curtain
    * * *
    cortina n curtain

    Spanish-English dictionary > cortina

  • 30 blind

    1. adjective
    1) (not able to see: a blind man.) ciego
    2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) ciego, que no se da cuenta de algo
    3) (hiding what is beyond: a blind corner.) sin visibilidad
    4) (of or for blind people: a blind school.) para invidentes/ciegos

    2. noun
    1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!) persiana
    2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) pretexto, evasiva, subterfugio

    3. verb
    (to make blind: He was blinded in the war.) cegar, volver ciego
    - blindly
    - blindness
    - blind alley
    - blindfold

    4. verb
    (to put a blindfold on (some person or animal).) vendar los ojos (a)

    5. adjective, adverb
    (with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) con los ojos vendados
    - the blind leading the blind
    blind1 adj ciego
    blind2 n persiana
    can you pull the blind down? ¿puedes bajar la persiana?
    tr[blaɪnd]
    1 ciego,-a
    1 (on window) persiana
    1 cegar, dejar ciego,-a
    2 (dazzle) deslumbrar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    blind in one eye tuerto,-a
    blind with jealousy ciego,-a con los celos
    blind with rage ciego,-a de ira
    in the kingdom of the blind the one eyed man is king en el reino de los ciegos el tuerto es rey
    to bake blind cocer sin el relleno
    to be as blind as a bat no ver ni torta
    to be blind drunk estar borracho,-a, como una cuba
    to be blind to something figurative use estar inconsciente de algo, no darse cuenta de algo
    to blind somebody with science deslumbrar a alguien con sus conocimientos
    to get blind drunk ponerse ciego,-a, coger una tajada
    to go blind quedarse ciego,-a
    to turn a blind eye figurative use hacer la vista gorda, hacerse el sueco
    blind alley callejón nombre masculino sin salida
    blind corner curva sin visibilidad
    blind date cita a ciegas
    blind man ciego
    blind man's buff el juego de la gallina ciega
    blind spot punto ciego
    blind ['blaɪnd] vt
    1) : cegar, dejar ciego
    2) dazzle: deslumbrar
    blind adj
    1) sightless: ciego
    2) insensitive: ciego, insensible, sin razón
    3) closed: sin salida
    blind alley: callejón sin salida
    1) : persiana f (para una ventana)
    2) cover: escondite m, escondrijo m
    adj.
    ciego, -a adj.
    ebrio, -a adj.
    oculto, -a adj.
    persiana adj.
    n.
    blinda s.f.
    celosía s.f.
    escondite s.m.
    pantalla s.f.
    persiana s.f.
    pretexto s.m.
    venda s.f.
    expr.
    dejar ciego, -a expr.
    v.
    cegar v.
    deslumbrar v.
    obcecar v.

    I blaɪnd
    1)
    a) ( Med) ciego

    to be blind in one eye — ser* tuerto

    to be blind to something — no ver* algo

    how could I have been so blind? — ¿cómo pude haber sido tan ciego?

    b) ( Auto) < corner> de poca visibilidad
    2) (lacking reason, judgment) <faith/fury> ciego
    3) (BrE colloq) (as intensifier)

    II
    a) ( permanently) dejar ciego
    b) \<\<ambition/passion\>\> cegar*, enceguecer* (AmL); \<\<light/wealth\>\> deslumbrar, encandilar

    III
    1) ( outside window) persiana f; ( roller blind) persiana f (de enrollar), estor m (Esp); ( venetian blind) persiana f veneciana or de lamas
    2) ( blind people) (+ pl vb)

    the blind — los ciegos, los invidentes (frml)

    it's a case of the blind leading the blindtan poco sabe el uno como el otro


    IV
    adverb (BrE colloq) (as intensifier)

    to swear blind that... — jurar y perjurar que...

    to be blind drunk — estar* más borracho que una cuba (fam)

    [blaɪnd]
    1. ADJ
    1) (lit) (=sightless) ciego

    a blind man — un ciego, un hombre ciego

    to go blind — quedar(se) ciego

    blind in one eye — tuerto

    the accident left him blind — el accidente lo dejó ciego

    to be blind with tears — estar cegado por las lágrimas

    - as blind as a bat
    - turn a blind eye to sth
    colour-blind
    2) (fig) (=unable to see) ciego

    to be blind to sth — no poder ver algo

    3) (=irrational) [rage, panic, faith] ciego

    to be blind with rage — estar cegado por la ira, estar ciego de ira

    4)

    a blind bit of sth *

    5) (Aer) [landing, flying] guiándose solo por los instrumentos
    6) (=without openings) [building, wall] ciego; [window] condenado
    2. N
    1)

    the blind — los ciegos

    2) (=shade) persiana f

    Venetian blind — persiana f veneciana

    3) (=pretence) pretexto m, subterfugio m
    3.
    ADV (=fly, land) guiándose solo por los instrumentos

    to bake pastry blind — cocer una masa en blanco or sin relleno

    to be blind drunk *estar más borracho que una cuba *

    he swore blind that... — juró y perjuró que...

    4. VT
    1) (=render sightless) dejar ciego, cegar

    to be blinded in an accident — quedar ciego después de un accidente

    2) (=dazzle) [sun, light] deslumbrar, cegar

    to blind sb with science — deslumbrar a algn con conocimientos

    3) (fig) cegar

    to be blinded by anger/hate — estar cegado por la ira/el odio, estar ciego de ira/odio

    her love blinded her to his faults — su amor no le dejaba ver sus faltas

    5.
    CPD

    blind alley Ncallejón m sin salida

    blind corner Ncurva f sin visibilidad

    blind date N(=meeting) cita f a ciegas

    blind man's buff Ngallina f ciega

    blind spot N — (Aut) ángulo m muerto; (Med) punto m ciego

    I have a blind spot about computers, computers are a blind spot with me — los ordenadores no son mi punto fuerte

    blind test N — (Marketing) prueba f a ciegas

    blind trust N — (Comm) fideicomiso m ciego

    * * *

    I [blaɪnd]
    1)
    a) ( Med) ciego

    to be blind in one eye — ser* tuerto

    to be blind to something — no ver* algo

    how could I have been so blind? — ¿cómo pude haber sido tan ciego?

    b) ( Auto) < corner> de poca visibilidad
    2) (lacking reason, judgment) <faith/fury> ciego
    3) (BrE colloq) (as intensifier)

    II
    a) ( permanently) dejar ciego
    b) \<\<ambition/passion\>\> cegar*, enceguecer* (AmL); \<\<light/wealth\>\> deslumbrar, encandilar

    III
    1) ( outside window) persiana f; ( roller blind) persiana f (de enrollar), estor m (Esp); ( venetian blind) persiana f veneciana or de lamas
    2) ( blind people) (+ pl vb)

    the blind — los ciegos, los invidentes (frml)

    it's a case of the blind leading the blindtan poco sabe el uno como el otro


    IV
    adverb (BrE colloq) (as intensifier)

    to swear blind that... — jurar y perjurar que...

    to be blind drunk — estar* más borracho que una cuba (fam)

    English-spanish dictionary > blind

  • 31 żaluzja

    -i; -e; gen pl -i; f
    ( z listewek) Venetian blind; ( roleta) roller blind (BRIT) lub shade (US)
    * * *
    f.
    1. blind, sunblind; żaluzja pozioma Venetian blind; żaluzja zwijana roller blind; ( listwowa) jalousie; podnosić/spuszczać żaluzje roll the blinds up/down.
    2. ( zwijana krata w sklepach) shutter.
    3. muz. ( w organach) swell blind.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żaluzja

  • 32 actuator

    1. рукоятка, приводящая в действие некоторый механизм
    2. приводное устройство
    3. привод контактного аппарата
    4. привод
    5. орган управления
    6. механизм конечного выключателя, воздействующий на контакты
    7. исполнительный орган
    8. исполнительный механизм
    9. защелка (для фиксации сочленения розетки и плоского печатного проводника)
    10. воздействующее устройство

     

    воздействующее устройство
    источник сигнала


    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    Синонимы

    EN

     

    исполнительный механизм
    Устройство для управления арматурой, предназначенное для перемещения регулирующего элемента в соответствии с командной информацией, поступающей от внешнего источника энергии.
    [ ГОСТ Р 52720-2007]

    исполнительный механизм
    Механизм, являющийся функциональным блоком, предназначенным для управления исполнительным органом в соответствии с командной информацией.
    Примечание. В системах автоматического регулирования сред исполнительный механизм предназначен для перемещения затвора регулирующего органа
    [ ГОСТ 14691-69]

    исполнительный механизм
    Силовой механизм, используемый для движения машины и ее частей.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    EN

    (electric) actuator
    device that produces a specified movement when excited by an electric signal
    SOURCE: 351-18-46 MOD
    [IEV ref 151-13-49]

    actuator

    In electrical engineering, the term actuator refers to a mechanism that causes a device to be turned on or off, adjusted or moved, usually in response to an electrical signal. In some literature the terms actor or effector are also used. The term “effector” is preferred by programmers, whereas engineers tend to favor “actuator.”
    An example of an actuator is a motor that closes blinds in response to a signal from a sunlight detector.
    Actuators enable computers to control complex manufacturing processes without human intervention or supervision.
    [ABB. Glossary of technical terms. 2010]

    FR

    actionneur (électrique), m
    dispositif qui produit un mouvement spécifié en réponse à un signal électrique
    SOURCE: 351-18-46 MOD
    [IEV ref 151-13-49]

     

    Тематики

    EN

     

    исполнительный орган

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    механизм конечного выключателя, воздействующий на контакты

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    орган управления
    Часть системы аппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
    МЭК 60050(441-15-22).
    Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    орган управления

    Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
    Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    орган управления
    Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
    Примечания
    1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
    2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    орган управления
    Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
    [ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]

    орган управления

    Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
    [ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]

    орган управления
    Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
    Примечание
    В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
    [ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]

    орган управления
    Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
    Примечание.
    Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
    Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    органы управления
    Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    орган управления
    -
    [IEV number 442-04-14]

    средства оперирования
    -

    [Интент]

    EN

    actuator
    the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
    NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
    [IEV number 441-15-22]

    actuator
    part of a device to which an external manual action is to be applied
    NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
    NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
    NOTE 3 See also 3.34.
    [IEC 60204-1 -2005]

    actuating member
    a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
    [IEV number 442-04-14]

    FR

    organe de commande
    partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
    NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
    [IEV number 441-15-22]

    organe de manoeuvre
    partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
    [IEV number 442-04-14]


    Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
    [ГОСТ  Р 50030.3-99 (МЭК  60947-3-99) ]

    ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
    для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;
    ...
    [ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]

    Параллельные тексты EN-RU

    The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
    [IEC 60204-1-2006]

    Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
    [Перевод Интент]

    Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
    [IEC 60204-1-2006]

    Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
    [Перевод Интент]

     

    1.2.2. Control devices

    Control devices must be:
    — clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
    — positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
    — designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
    — located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
    — positioned so that their operation cannot cause additional risk,
    — designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
    — made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.

    1.2.2. Органы управления

    Органы управления должны быть:
    - четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
    - расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
    - сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
    - расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
    - расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
    - сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
    - сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.

    Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.

    Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.

    Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.

    Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.

    Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.

    Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).

    Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.

    Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.

    From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.

    Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.

    If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.

    Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.

    The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.

    [DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]

    Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    привод
    Устройство для приведения в действие машин и механизмов.
    Примечание
    Привод состоит из источника энергии, механизма для передачи энергии (движения) и аппаратуры управления. Источником энергии служит двигатель (тепловой, электрический, пневматический, гидравлический и др.) или устройство, отдающее заранее накопленную механическую энергию (пружинный, инерционный, гиревой механизм и др.). В некоторых случаях привод осуществляется за счет мускульной силы. По характеру распределения энергии различают групповой, индивидуальный и многодвигательный привод. По назначению привод машин разделяют на стационарный, т.е. установленный неподвижно на раме или фундаменте; передвижной, используемый на движущихся рабочих машинах; транспортный, применяемый для различных транспортных средств. В производстве применяются также гидропривод машин и пневмопривод.
    [РД 01.120.00-КТН-228-06]

    привод

    Устройство для приведения в действие машин, состоящее из двигателя, механизма передачи и системы управления
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...

    EN

    DE

    FR

     

    привод контактного аппарата
    Устройство, предназначенное для создания или передачи силы, воздействующей на подвижные части контактного аппарата для выполнения функции этого аппарата.
    [ ГОСТ 17703-72]

    привод
    Устройство, предназначенное для создания и передачи силы, воздействующей на подвижные части выключателя для выполнения его функций, а также для удержания выключателя в конечном положении.
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    Приводы являются аппаратами для включения и удержания во включенном положении, а также отключения коммутационных аппаратов (масляного выключателя, выключателя нагрузки или разъединителя).
    С помощью приводов осуществляется ручное, автоматическое и дистанционное управление коммутационными аппаратами.

    По роду используемой энергии приводы разделяются

    • на ручные,
    • пружинные,
    • электромагнитные,
    • электродвигательные,
    • пневматические.

    По роду действия приводы бывают

    В приводах прямого действия движение включающего устройства передается непосредственно на приводной механизм выключателя в момент подачи импульса от источника энергии. Такие приводы потребляют большое количество энергии.
    В приводах косвенного действия энергия, необходимая для включения, предварительно запасается в специальных устройствах: маховиках, пружинах, грузах и т. д.
    [Цигельман И. Е. Электроснабжение гражданских зданий и коммунальных предприятий: Учеб. для электромеханич. спец. техникумов. - М.: Высш. шк. 1988.]


    Приводы служат для включения, удержания во включенном положении и отключения разъединителей и выключателей.
    Основные требования, предъявляемые к приводу выключателя, состоят в том, что каждый привод должен развивать мощность, достаточную для включения выключателя при самых тяжелых условиях работы (включение на короткое замыкание, пониженное напряжение питания), и быть быстродействующим, т. е. производить включение за весьма малый промежуток времени. При медленном включении на существующее в сети КЗ возможно приваривание контактов.
    При включении выключателя совершается большая работа по преодолению сопротивления отключающих пружин, сопротивления упругих частей контактов, трения в механизме, сопротивления масла движению подвижных частей выключателя, электродинамических сил, препятствующих включению, и др.
    При отключении привод выключателя совершает небольшую работу, необходимую только для освобождения запорного механизма, так как отключение выключателя происходит под действием его отключающих пружин.
    В зависимости от рода энергии, используемой для включения, приводы разделяются на ручные, грузовые, пружинно-грузовые, пружинные, электромагнитные, пневматические и гидравлические.

    К наиболее простым относятся ручные приводы, не требующие специального источника электроэнергии для подготовки операции включения. Однако эти приводы имеют ряд существенных недостатков: не позволяют осуществлять дистанционное включение, не могут быть применены в схемах АВР (автоматического включения резерва) и АПВ (автоматического повторного включения), требуют приложения значительной мускульной силы оператора и не позволяют получить высокие скорости подвижных контактов выключателя, необходимые при больших токах КЗ.
    Более совершенными, имеющими большие возможности, но в то же время и более сложными являются грузовые и пружинные приводы, которые обеспечивают значительно более высокие скорости включения выключателя по сравнению с ручными. Это в свою очередь позволяет увеличить включающую способность выключателя. Грузовые и пружинные приводы включают выключатель за счет заранее накопленной энергии поднятого груза или заведенной пружины. Накопление достаточного количества энергии может производиться в течение сравнительно большого промежутка времени (десятки секунд), поэтому мощность электродвигателей таких приводов может быть небольшой (0,1—0.3 кВт).

    Электромагнитные приводы включают выключатель за счет энергии включающего электромагнита. Электромагнитные приводы предназначены для работы на постоянном токе. Питание их осуществляют от аккумуляторных батарей или выпрямителей. По способу питания энергией приводы подразделяют на две группы: прямого и косвенного действия.

    У приводов прямого действия энергия, расходуемая на включение, сообщается приводу во время процесса включения. К приводам прямого действия относятся ручные с использованием мускульной силы человека и электромагнитные или соленоидные приводы. Работа приводов косвенного действия основана на предварительно запасаемой энергии. К таким приводам относятся грузовые, пружинно-грузовые и пружинные приводы, а также пневматические и гидравлические. Последние два типа приводов не нашли широкого применения для выключателей 6—10 кВ и поэтому нами не рассматриваются.
    Приводы прямого действия по конструкции более просты по сравнению с приводами косвенного действия, и в этом их преимущество. Однако поскольку приводы прямого действия питаются от источника энергии непосредственно во время процесса включения выключателя, то потребляемая ими мощность во много раз больше, чем у приводов косвенного действия. Это — существенный недостаток приводов прямого действия.
    Ко всем приводам выключателей предъявляют требование наличия механизма свободного расцепления, т. е. возможности освобождения выключателя от связи с удерживающим и заводящим механизмами привода при срабатывании отключающего устройства и отключения выключателя под действием своих отключающих пружин. Современные приводы имеют свободное расцепление почти на всем ходу контактов, т. е. практически в любой момент от начала включения может произойти отключение. Это особенно важно при включении на КЗ. В этом случае отключение произойдет в первый же момент возникновения дуги, что предотвратит опасность сильного оплавления и сваривания контактов.

    [http://forca.ru/stati/podstancii/privody-razediniteley-i-maslyanyh-vyklyuchateley-6-10-kv-i-ih-remont.html]

    Тематики

    • выключатель, переключатель
    • высоковольтный аппарат, оборудование...

    Классификация

    >>>

    Синонимы

    EN

    Смотри также

     

    приводное устройство

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    рукоятка, приводящая в действие некоторый механизм

    [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

    Тематики

    EN

    3.3.15 орган управления (actuator): Часть системы управления, к которой прилагают извне усилие управления.

    Примечание- Орган управления может иметь форму рукоятки, нажимной кнопки и т.д.

    Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > actuator

  • 33 blind

    1. adjective
    1) blind [Person, Tier]

    a blind man/woman — ein Blinder/eine Blinde

    as blind as a bat — stockblind (ugs.)

    go or become blind — blind werden

    turn a blind eye [to something] — (fig.) [bei etwas] ein Auge zudrücken

    2) (Aeronaut.)

    blind landing/flying — Blindlandung, die/Blindflug, der

    3) (unreasoning) blind [Vorurteil, Weigerung, Gehorsam, Vertrauen]
    5) (not ruled by purpose) blind [Wut, Zorn]; dunkel [Instinkt]; kopflos [Panik]
    2. adverb

    the pilot had to fly/land blind — der Pilot musste blind fliegen/landen

    3. noun
    1) (screen) Jalousie, die; (of cloth) Rouleau, das; (of shop) Markise, die
    2) (Amer. Hunting): (hide) Jagdschirm, der
    3) (pretext) Vorwand, der; (cover) Tarnung, die

    be a blind for somethingals Tarnung für etwas dienen

    4) pl. the blind: die Blinden Pl.

    it's [a case of] the blind leading the blind — (fig.) das ist, wie wenn ein Blinder einen Lahmen [spazieren]führt

    4. transitive verb
    (lit. or fig.) blenden

    be blinded(accidentally) das Augenlicht verlieren

    blind somebody with sciencejemanden mit großen Worten beeindrucken

    * * *
    1. adjective
    1) (not able to see: a blind man.) blind
    2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) blind
    3) (hiding what is beyond: a blind corner.) unübersichtlich
    4) (of or for blind people: a blind school.) Blinden-...
    2. noun
    1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!)
    2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) der Vorwand
    3. verb
    (to make blind: He was blinded in the war.) blind machen
    - academic.ru/84686/blinding">blinding
    - blindly
    - blindness
    - blind alley
    - blindfold
    4. verb
    (to put a blindfold on (some person or animal).) die Augen verbinden
    5. adjective, adverb
    (with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) mit verbundenen Augen
    - blind spot
    - the blind leading the blind
    * * *
    [blaɪnd]
    I. n
    1. BRIT (awning) Markise f
    2. (indoor window shade) [Lamellen]vorhang m, Jalousie f
    roller \blind Jalousie f, Rollo nt, Rollladen m SCHWEIZ
    Venetian \blind [Stab]jalousie f
    3. (cloaking) Tarnung f
    4. (pretext) Vorwand m, Alibi nt; (to mask emotion) Fassade f; (for illegal activities) Vertuschung f
    5. (people who can't see)
    the \blind pl die Blinden pl
    a newspaper for the \blind eine Zeitung für Blinde
    6.
    it's a case of the \blind leading the \blind ( prov) der Blinde will den Lahmen führen
    the one-eyed man is king in the country of the \blind esp BRIT ( prov) unter Blinden ist der Einäugige König prov
    II. vt
    to \blind sb jdn blind machen; (temporarily) sun, light jdn blenden
    to be \blinded by [or with] tears blind vor Tränen sein
    2. ( fig: impress)
    to \blind sb jdn blenden
    to \blind sb with science jdn mit seinem Wissen beeindrucken
    to be \blinded by sb/sth sich akk von jdm/etw blenden lassen
    his prejudices \blinded him to the fact that he was being illogical seine Vorurteile täuschten ihn über seinen Mangel an Logik hinweg
    to be \blinded by love blind vor Liebe sein
    III. adj
    1. (sightless) blind
    to go \blind erblinden, blind werden
    to be \blind in one eye auf einem Auge blind sein
    to be \blind to a colour eine Farbe nicht richtig wahrnehmen können
    2. ( fig: unable to perceive) blind
    to be \blind to sth etw nicht bemerken
    3. pred ( fig: unprepared) auf gut Glück
    he went into the interview \blind er ging unvorbereitet ins Interview
    4. pred esp BRIT ( fig: without reserve) rückhaltlos
    he swore \blind that he had locked the door er versicherte hoch und heilig, die Tür verschlossen zu haben
    5. ( fig: lack judgement) blind
    \blind acceptance/devotion bedingungslose Akzeptanz/Hingabe
    \blind anger [or rage] /jealousy blinde Wut/Eifersucht
    \blind obedience blinder Gehorsam
    6. (concealed) verborgen, versteckt
    \blind curve schwer einsehbare Kurve
    7. (closed) pipe blind; (walled up) door, window blind
    8. attr esp BRIT ( fam: any, the least)
    he hasn't done a \blind bit of work since lunch er hat seit dem Mittagessen noch keinen Handschlag getan [o Finger gerührt]
    to not take a \blind [or the \blindest] bit of notice of sth etw überhaupt nicht beachten
    it doesn't matter what I say, she doesn't take a \blind bit of notice egal, was ich sage, sie hört überhaupt nicht zu
    not a \blind bit of it kein bisschen, keine Spur fam
    9.
    to be as \blind as a bat ( fam) so blind wie ein Maulwurf sein
    love is \blind Liebe macht blind
    to turn a \blind eye to sth etw ignorieren, vor etw dat die Augen verschließen
    IV. adv
    1. (without sight) blind
    to fly \blind blind fliegen
    to taste wines \blind Weine kosten, ohne aufs Etikett zu schauen
    2. FOOD
    to bake sth \blind etw blind [o ohne Füllung] backen
    3.
    to be \blind drunk stockbetrunken sein fam
    * * *
    [blaɪnd]
    1. adj (+er)
    1) (= sightless) blind

    to go blind — erblinden, blind werden

    a blind man/woman — ein Blinder/eine Blinde

    2) (fig to beauty, charm etc) blind (to für, gegen)

    to be blind to sb's faults —

    she remained blind to the fact that... — sie sah einfach nicht, dass...

    3) (fig: lacking judgement) obedience, passion blind; fury, panic also hell

    blind with passion/rage — blind vor Leidenschaft/Wut

    4) (= vision obscured) corner unübersichtlich → blind spot
    See:
    → blind spot
    5) (Brit inf)

    it's not a blind bit of use trying to persuade him —

    6) (= false) door, window blind
    7) (= without exit) passage ohne Ausgang, blind endend attr; (= without windows and doors) wall ohne Fenster und Türen
    2. vt
    1) (= make blind light, sun) blenden
    2) (sun, light) blenden
    3) (fig love, hate etc) blind machen (to für, gegen); (wealth, beauty) blenden
    3. n
    1)

    it's the blind leading the blind (fig) — das hieße, einen Lahmen einen Blinden führen lassen

    2) (= window shade cloth) Rollo nt, Rouleau nt; (slats) Jalousie f; (outside) Rollladen m
    3) (= cover) Tarnung f
    4) (fig sl: booze-up) Sauferei f (inf)
    5) (US: hide) Versteck nt
    4. adv
    1) (AVIAT) fly blind
    2) (COOK)
    3)
    * * *
    blind [blaınd]
    A adj (adv blindly)
    1. a) blind:
    a blind man ein Blinder;
    blind in one eye auf einem Auge blind;
    are you blind? hast du keine Augen im Kopf?;
    go blind blind werden, erblinden
    b) Blinden…:
    2. fig blind (to gegen[über]), verständnislos:
    love is blind Liebe macht blind;
    blind to one’s own defects den eigenen Fehlern gegenüber blind;
    blind fury ( oder rage) blinde Wut;
    blind with fury blind vor Wut;
    a) ein Auge zudrücken,
    b) sich den Tatsachen verschließen;
    a) bei etwas ein Auge zudrücken,
    b) etwas bewusst ignorieren
    3. fig blind, unbesonnen, wahllos:
    blindly auch blindlings;
    blind bargain unüberlegter Handel;
    blind chance blinder Zufall;
    blind faith blindes Vertrauen;
    have blind faith in sb jemandem blind vertrauen
    blind interpretation, blind rating (Statistik etc) blinde Auswertung
    5. zwecklos, ziellos, leer:
    blind excuse faule Ausrede;
    blind pretence (US pretense) Vorwand m
    6. verdeckt, verborgen, geheim, auch WIRTSCH, TECH kaschiert:
    blind floor ARCH Blend-, Blindboden m;
    blind staircase Geheimtreppe f;
    blind vein (Bergbau) blinde Erzader
    7. schwer erkennbar oder verständlich:
    blind copy TYPO unleserliches Manuskript;
    blind corner unübersichtliche Kurve oder Ecke;
    blind hole (Golf) Blind Hole n (Loch, dessen Grün man beim Annäherungsschlag nicht sehen kann);
    blind letter unzustellbarer Brief
    8. ARCH blind, nicht durchbrochen:
    blind arch Bogenblende f;
    9. BOT blütenlos, taub
    10. FOTO nur gegen blaues, violettes und ultraviolettes Licht empfindlich (Film)
    11. matt, nicht poliert
    12. umg blau (betrunken):
    blind to the world sternhagelvoll
    13. Br umg it doesn’t make the blindest bit of difference das macht nicht den geringsten Unterschied;
    he didn’t take a blind bit of notice er nahm nicht die geringste Notiz (davon);
    it’s not a blind bit of use es hat überhaupt keinen Zweck;
    he hasn’t done a blind bit of work yet er hat noch keinen Handschlag oder Strich getan;
    I haven’t got a blind idea ich hab keinen blassen Schimmer
    B v/t
    1. a) blind machen:
    the accident blinded him er verlor durch den Unfall das Augenlicht;
    be blinded das Augenlicht verlieren;
    he was blinded in his left eye er wurde auf dem linken Auge blind
    b) blenden (auch fig:
    with mit):
    blind sb with science jemanden mit seinem (Fach)Wissen beeindrucken
    2. jemandem die Augen verbinden
    3. fig mit Blindheit schlagen, verblenden, blind machen (to für, gegen):
    blind o.s. to facts sich den Tatsachen verschließen
    4. verdunkeln, das Licht nehmen (dat)
    5. Straßenbau: mit Kies oder Erde ausfüllen
    6. TECH mattieren
    C v/i
    1. AUTO Br sl rasen
    2. eff 2
    D s
    1. the blind koll die Blinden pl:
    it’s a case of the blind leading the blind das ist, wie wenn ein Blinder einen anderen führt;
    among the blind the one-eyed man is king (Sprichwort) unter den Blinden ist der Einäugige König
    2. a) Rollladen m
    b) Rouleau n, Rollo n
    c) besonders Br Markise f: Venetian A
    3. pl Scheuklappen pl
    4. fig
    a) Vorwand m
    b) (Vor)Täuschung f
    c) Tarnung f
    5. umg Strohmann m
    6. JAGD besonders US Deckung f
    7. sl Sauferei:
    go (out) on a blind eine Sauftour machen
    E adv
    1. blind: fly1 B 2, swear B 3
    2. fig blindlings
    3. blind drunk umg sternhagelvoll:
    get blind drunk umg sich sinnlos volllaufen lassen
    * * *
    1. adjective
    1) blind [Person, Tier]

    a blind man/woman — ein Blinder/eine Blinde

    go or become blind — blind werden

    turn a blind eye [to something] — (fig.) [bei etwas] ein Auge zudrücken

    2) (Aeronaut.)

    blind landing/flying — Blindlandung, die/Blindflug, der

    3) (unreasoning) blind [Vorurteil, Weigerung, Gehorsam, Vertrauen]
    5) (not ruled by purpose) blind [Wut, Zorn]; dunkel [Instinkt]; kopflos [Panik]
    2. adverb

    the pilot had to fly/land blind — der Pilot musste blind fliegen/landen

    3. noun
    1) (screen) Jalousie, die; (of cloth) Rouleau, das; (of shop) Markise, die
    2) (Amer. Hunting): (hide) Jagdschirm, der
    3) (pretext) Vorwand, der; (cover) Tarnung, die
    4) pl. the blind: die Blinden Pl.

    it's [a case of] the blind leading the blind — (fig.) das ist, wie wenn ein Blinder einen Lahmen [spazieren]führt

    4. transitive verb
    (lit. or fig.) blenden

    be blinded (accidentally) das Augenlicht verlieren

    English-german dictionary > blind

  • 34 vászonredőny

    (EN) roller-blind; spring blinds

    Magyar-német-angol szótár > vászonredőny

  • 35 blind

    шторка; вне [при отсутствии] видимости; в условиях плохой [низкой] видимости; ( в полете) по приборам

    Englsh-Russian aviation and space dictionary > blind

См. также в других словарях:

  • blinds — noun window coverings, especially vertical blinds, wood blinds, roller blinds, pleated blinds …   Wiktionary

  • roller blind — noun a window shade that rolls up out of the way • Hypernyms: ↑window shade • Part Meronyms: ↑roller * * * roller blind UK US noun [countable] [singular roller blind …   Useful english dictionary

  • roller blind — UK / US noun [countable] Word forms roller blind : singular roller blind plural roller blinds British a piece of cloth for covering a window that is rolled around a pole fixed to the top of the window. The American word is window shade …   English dictionary

  • German High Roller — Seriendaten Deutscher Titel German High Roller Produktionsland DE …   Deutsch Wikipedia

  • Window blind — For other uses, see Blinds (disambiguation). For the desktop theming software, see WindowBlinds. Various window blinds A window blind is a type of window coverings. There are many different kinds of window blinds, using different systems and… …   Wikipedia

  • Operation Overdrive (transportation) — Operation Overdrive is the name of a series of improvement programmes carried out by Arriva in their UK bus operations. The original Operation Overdrive was done by Arriva Southern Counties in the Medway Towns (Kent) in 2004, with further… …   Wikipedia

  • Train reporting number — A headcode or train reporting number is used by railway staff in Great Britain to identify a particular train service. It consists of:* A single digit number, indicating the class (type) of train * A letter, indicating the destination area * A… …   Wikipedia

  • windmill — /wind mil /, n. 1. any of various machines for grinding, pumping, etc., driven by the force of the wind acting upon a number of vanes or sails. 2. (loosely) a wind generator; wind plant. 3. Aeron. a small air turbine with blades, like those of an …   Universalium

  • Sandymount Strand — ( ga. Dumhach Thrá) is a large strand on the east coast of Ireland, adjacent to the village and suburb of Sandymount in Dublin. The strand, which is part of the South Bull, (a mirror to the North Bull sandbank, which grew into North Bull Island)… …   Wikipedia

  • Allianz Arena — Fußball Arena München (during UEFA organised games) Former names FIFA World Cup Stadium Munich (during the …   Wikipedia

  • Mercedes-Benz W221 — For a complete overview of all S Class models, see Mercedes Benz S Class. Mercedes Benz W221 Manufacturer …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»