-
41 durchspielen
(trennb., hat -ge-)I v/t2. in Gedanken: go throughII v/i1. die ganze Nacht durchspielen play all night (long)* * *to play through* * *dụrch|spie|len sep1. vtSzene, Spiel, Stück to play through; Rolle to act through; (fig) to go through2. vi(= zu Ende spielen) to play through3. vr (SPORT)to get through* * *durch|spie·lenvt1. THEAT, MUSein Musik-/Theaterstück \durchspielen to play/act through sep a piece/play once2. (durchdenken)▪ etw \durchspielen to go [or run] through [or over] sth* * *transitives Verb2) (fig.) go through <alternatives, options>* * *durchspielen (trennb, hat -ge-)A. v/t2. in Gedanken: go throughB. v/i1.die ganze Nacht durchspielen play all night (long)* * *transitives Verb1) act < scene> through; play < piece of music> through2) (fig.) go through <alternatives, options> -
42 Kosten
Pl. WIRTS. cost(s Pl.) Sg.; (Spesen) expenses; (Gebühren) fees, charges; JUR. costs; hohe Kosten considerable expense Sg.; Kosten sparende Maßnahmen cost-saving measures; auf anderer Leute / eigene Kosten auch fig. at other people’s / one’s own expense; auf Kosten der Allgemeinheit at the public expense, out of the public purse; ohne Kosten at no cost ( für to); die Kosten tragen bear ( oder pay) the costs; keine Kosten scheuen spare no expense; sie scheuen die Kosten they’re not prepared to spend the money ( oder pay that kind of money); auf seine Kosten kommen cover one’s expenses; fig. get one’s money’s worth; das geht auf Kosten der Gesundheit fig. it’ll take its toll on your health* * *die Kostenexpenditure (Pl.); expenses (Pl.); price (Pl.); cost (Pl.); charge (Pl.); costs (Pl.); fees (Pl.); expense (Pl.)* * *Kọs|ten ['kɔstn]plcost(s); (JUR) costs pl; (= Unkosten) expenses pldie Kosten tragen — to bear the cost(s)
auf Kosten von or +gen (fig) — at the expense of
auf Kosten des Steuerzahlers — at the expense of the taxpayer, at the taxpayer's expense
auf meine Kosten (lit, fig) — at my expense
auf seine Kosten kommen — to cover one's expenses; (fig) to get one's money's worth, to have a very good time
Kosten spielen keine Rolle — money's no object
* * *1) (to be obtainable at a certain price: This jacket costs 75 dollars; The victory cost two thousand lives.) cost2) (the expenses of a legal case: He won his case and was awarded costs of $500.) costs3) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) taste* * *Kos·ten[ˈkɔstn̩]Aufstellung der entstandenen \Kosten detailed statement of costs\Kosten der Betriebsführung operating costsaktivierte \Kosten capitalized expensesaufgelaufene [o entstandene] \Kosten costs incurred [or accrued]direkte/fixe \Kosten direct/fixed costsenthaltene \Kosten embodied cost singerstattungsfähige \Kosten recoverable costs\Kosten sparende Maßnahmen cost-saving measures\Kosten treibend cost-increasingdie \Kosten abwälzen to pass costs ondie \Kosten auf jdn/etw abwälzen to pass the costs onto sb/to burden sthdie \Kosten dämpfen to cut costsauf seine \Kosten kommen (fig) to get one's money's worth, to enjoy oneselfdie \Kosten tragen [o übernehmen] to bear the costsdie \Kosten des Verfahrens tragen to pay the costs of litigationaußergerichtliche \Kosten out-of-court expenses\Kosten des Rechtsstreits costs and expenses of the actionauf eigene \Kosten at one's own expense* * *die Kosten tragen, für die Kosten aufkommen — bear the cost[s]
auf seine Kosten kommen — cover one's costs; (fig.) get one's money's worth
auf Kosten einer Sache — (Gen.) at the expense of something
* * *hohe Kosten considerable expense sg;auf anderer Leute/eigene Kosten auch fig at other people’s/one’s own expense;auf Kosten der Allgemeinheit at the public expense, out of the public purse;ohne Kosten at no cost (für to);die Kosten tragen bear ( oder pay) the costs;keine Kosten scheuen spare no expense;auf seine Kosten kommen cover one’s expenses; fig get one’s money’s worth;* * *die Kosten tragen, für die Kosten aufkommen — bear the cost[s]
auf seine Kosten kommen — cover one's costs; (fig.) get one's money's worth
auf Kosten einer Sache — (Gen.) at the expense of something
* * *(Essen) v.to taste v. (beim Kochen) v.to sample v. v.to cost v.(§ p.,p.p.: cost)to taste (of) v. -
43 kosten
Pl. WIRTS. cost(s Pl.) Sg.; (Spesen) expenses; (Gebühren) fees, charges; JUR. costs; hohe Kosten considerable expense Sg.; Kosten sparende Maßnahmen cost-saving measures; auf anderer Leute / eigene Kosten auch fig. at other people’s / one’s own expense; auf Kosten der Allgemeinheit at the public expense, out of the public purse; ohne Kosten at no cost ( für to); die Kosten tragen bear ( oder pay) the costs; keine Kosten scheuen spare no expense; sie scheuen die Kosten they’re not prepared to spend the money ( oder pay that kind of money); auf seine Kosten kommen cover one’s expenses; fig. get one’s money’s worth; das geht auf Kosten der Gesundheit fig. it’ll take its toll on your health* * *die Kostenexpenditure (Pl.); expenses (Pl.); price (Pl.); cost (Pl.); charge (Pl.); costs (Pl.); fees (Pl.); expense (Pl.)* * *Kọs|ten ['kɔstn]plcost(s); (JUR) costs pl; (= Unkosten) expenses pldie Kosten tragen — to bear the cost(s)
auf Kosten von or +gen (fig) — at the expense of
auf Kosten des Steuerzahlers — at the expense of the taxpayer, at the taxpayer's expense
auf meine Kosten (lit, fig) — at my expense
auf seine Kosten kommen — to cover one's expenses; (fig) to get one's money's worth, to have a very good time
Kosten spielen keine Rolle — money's no object
* * *1) (to be obtainable at a certain price: This jacket costs 75 dollars; The victory cost two thousand lives.) cost2) (the expenses of a legal case: He won his case and was awarded costs of $500.) costs3) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) taste* * *Kos·ten[ˈkɔstn̩]Aufstellung der entstandenen \Kosten detailed statement of costs\Kosten der Betriebsführung operating costsaktivierte \Kosten capitalized expensesaufgelaufene [o entstandene] \Kosten costs incurred [or accrued]direkte/fixe \Kosten direct/fixed costsenthaltene \Kosten embodied cost singerstattungsfähige \Kosten recoverable costs\Kosten sparende Maßnahmen cost-saving measures\Kosten treibend cost-increasingdie \Kosten abwälzen to pass costs ondie \Kosten auf jdn/etw abwälzen to pass the costs onto sb/to burden sthdie \Kosten dämpfen to cut costsauf seine \Kosten kommen (fig) to get one's money's worth, to enjoy oneselfdie \Kosten tragen [o übernehmen] to bear the costsdie \Kosten des Verfahrens tragen to pay the costs of litigationaußergerichtliche \Kosten out-of-court expenses\Kosten des Rechtsstreits costs and expenses of the actionauf eigene \Kosten at one's own expense* * *die Kosten tragen, für die Kosten aufkommen — bear the cost[s]
auf seine Kosten kommen — cover one's costs; (fig.) get one's money's worth
auf Kosten einer Sache — (Gen.) at the expense of something
* * *kosten1 v/tkosten2 v/t & v/i cost (den Kopf it cost him his life, he paid for it with his life;er ließ es sich viel kosten he spent a lot of money on it;koste es, was es wolle whatever it costs;das kostet! umg that’ll cost him etc!* * *die Kosten tragen, für die Kosten aufkommen — bear the cost[s]
auf seine Kosten kommen — cover one's costs; (fig.) get one's money's worth
auf Kosten einer Sache — (Gen.) at the expense of something
* * *(Essen) v.to taste v. (beim Kochen) v.to sample v. v.to cost v.(§ p.,p.p.: cost)to taste (of) v.
См. также в других словарях:
Eine Rolle spielen — Eine Rolle spielen; seine Rolle ausgespielt haben Beide Wendungen leiten sich vom Theaterspiel her. Die Schauspieler erhielten früher den Text auf Papierrollen, später bezeichnete man mit »Rolle« den Darstellungspart, der einem Schauspieler… … Universal-Lexikon
eine Rolle spielen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • von Bedeutung sein Bsp.: • Das spielt keine Rolle … Deutsch Wörterbuch
keine Rolle spielen — [Redensart] Bsp.: • Es spielt keine Rolle, was du tust, am Ende bist du immer der Verlierer … Deutsch Wörterbuch
Rolle — Rolle: Das seit dem 14. Jh. bezeugte Wort (mhd. rolle, rulle) bedeutete zunächst speziell »kleines Rad, kleine Scheibe oder Walze«, dann allgemeiner »rollenförmiger Gegenstand«. Daran schließen sich die im Laufe der Zeit entwickelten übertragenen … Das Herkunftswörterbuch
Rolle — Person (Theater); Part; Möbelrolle; Laufrolle; Fahrrolle; Zweck; Aufgabe; Funktion; Laufrad; Trommel; Spule; Walze; … Universal-Lexikon
Rolle — 1. Ich habe heut eine tragische Rolle, sagte der Statist, und er hatte einige Stühle in die Scene zu tragen. 2. Man muss seine Rolle einstudiren, um sie gut zu spielen. Holl.: Men moet zijne rol te voren maken, op dat men ze goed spele.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rolle — Eine große Rolle spielen: wichtig sein, von Ansehen und Bedeutung sein; wohl erst aus dem 18. Jahrhundert nachzuweisen. Ebenso: Keine Rolle spielen: nicht viel zu sagen haben; auch von Dingen gesagt, z.B. ›Geld spielt bei ihm keine (große) Rolle‹ … Das Wörterbuch der Idiome
Spielen — Spielen, verb. regul. act. & neutr. welches im letztern Falle das Hülfswort haben bekommt. Es ist, so wie alle Zeitwörter, eigentlich eine Onomatopöie, welche sowohl den Laut der Stimme, als auch den mit gewissen leichten Bewegungen verbundenen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Rolle [2] — Rolle, in der Schauspielkunst die einzelne Partie, welche einem Schauspieler übertragen wird, so genannt von dem zusammengerollten Heft, welches einen schriftlichen Auszug des zu recitirenden Vortrags u. des dabei bemerkten stummen Spiels u.… … Pierer's Universal-Lexikon
keine Rolle spielen — keinen Unterschied machen; nicht relevant sein; egal sein (umgangssprachlich); nicht schlimm sein; nichts machen (umgangssprachlich); unwichtig sein … Universal-Lexikon
spielen — wetten; zocken (umgangssprachlich); tippen; auf etwas setzen; zum Besten geben; geben; aufführen; vortragen (Theaterstück); herumkaspern ( … Universal-Lexikon