-
1 טרשים
rocks -
2 חירה
חִירָהf., pl. חִירוֹת (חוּר) cavernous rocks resembling human figures. Mekh. Bshall.s.1 (ref. to Pi-Haḥiroth, Ex. 14:2) מה ח׳וכ׳ what was the nature of these rocks?They were not slanting but abrupt Ib. הח׳ מצדוכ׳ the rocks were on one side, and Migdol Ib. איו ח׳ אלא מקום חֵירוּתָןוכ׳ ḥiroth means the place of Israels liberty (licentiousness); Yalk. Ex. 230; Num. R. s. 20. -
3 חִירָה
חִירָהf., pl. חִירוֹת (חוּר) cavernous rocks resembling human figures. Mekh. Bshall.s.1 (ref. to Pi-Haḥiroth, Ex. 14:2) מה ח׳וכ׳ what was the nature of these rocks?They were not slanting but abrupt Ib. הח׳ מצדוכ׳ the rocks were on one side, and Migdol Ib. איו ח׳ אלא מקום חֵירוּתָןוכ׳ ḥiroth means the place of Israels liberty (licentiousness); Yalk. Ex. 230; Num. R. s. 20. -
4 סלעי בראשית
primitive rocks, primeval rocks -
5 סלעי תהום
primitive rocks, primeval rocks -
6 ריע
רִיע, רֵעַm. (b. h.; רָעָה or רָעַע to join) friend, associate, neighbor. Ex. R. s. 1 (ref. to ר̇ע̇וא̇ל̇, Ex. 2:18) נעשה ר̇יע̇ לֹאל̇ he (Jethro) became a friend of God (converted). B. Bath.19a יגיד עליו רֵיעוֹוכ׳ (adopted from Job 36:33) let its neighbor (an analogous passage) interpret it, as here (B. Bath.II, 1) rocks are mentioned, and the same rule applies to sand, so there (Sabb.IV, 1) sand is mentioned, and rocks are implied; Yeb.31b; B. Mets.31a. Ab. ch. VI נקראר׳ he is called a friend (of God); a. fr.Esp. lover, paramour, contrad. to בעל. Ex. R. s. 32 (ref. to Jer. 3:20) מאישה לא נאמר אלא מֵרֵעָהּ מה אשה … בבעלה אלא ברֵעָהּוכ׳ it does not say, ‘to her husband, but ‘to her lover, as a woman cannot rebel against her husband, but can deny her lover, because there is no marriage contract between them, so said the Lord to Israel, לא עשיתוני … אלא ברע you have not treated me as a husband, but as a lover; a. e.Pl. רֵיעִים, רֵעִ׳. Taan.25b deep says to deep, אַבַּע מימיך קול שניר׳וכ׳ let thy waters well forth, I hear the voice of two (companies of) friends (the songs accompanying the libation of wine and that of water). Ned.40a שיזדמנו לור׳ כנעמן … ואל יזדמנור׳ כשלמהוכ׳ that he have friends (to counsel him) as Naaman had, who caused him to be healed of his leprosy, and not friends as Rehoboam had, who caused the division of his kingdom; a. e. -
7 רעַ
רִיע, רֵעַm. (b. h.; רָעָה or רָעַע to join) friend, associate, neighbor. Ex. R. s. 1 (ref. to ר̇ע̇וא̇ל̇, Ex. 2:18) נעשה ר̇יע̇ לֹאל̇ he (Jethro) became a friend of God (converted). B. Bath.19a יגיד עליו רֵיעוֹוכ׳ (adopted from Job 36:33) let its neighbor (an analogous passage) interpret it, as here (B. Bath.II, 1) rocks are mentioned, and the same rule applies to sand, so there (Sabb.IV, 1) sand is mentioned, and rocks are implied; Yeb.31b; B. Mets.31a. Ab. ch. VI נקראר׳ he is called a friend (of God); a. fr.Esp. lover, paramour, contrad. to בעל. Ex. R. s. 32 (ref. to Jer. 3:20) מאישה לא נאמר אלא מֵרֵעָהּ מה אשה … בבעלה אלא ברֵעָהּוכ׳ it does not say, ‘to her husband, but ‘to her lover, as a woman cannot rebel against her husband, but can deny her lover, because there is no marriage contract between them, so said the Lord to Israel, לא עשיתוני … אלא ברע you have not treated me as a husband, but as a lover; a. e.Pl. רֵיעִים, רֵעִ׳. Taan.25b deep says to deep, אַבַּע מימיך קול שניר׳וכ׳ let thy waters well forth, I hear the voice of two (companies of) friends (the songs accompanying the libation of wine and that of water). Ned.40a שיזדמנו לור׳ כנעמן … ואל יזדמנור׳ כשלמהוכ׳ that he have friends (to counsel him) as Naaman had, who caused him to be healed of his leprosy, and not friends as Rehoboam had, who caused the division of his kingdom; a. e. -
8 רִיע
רִיע, רֵעַm. (b. h.; רָעָה or רָעַע to join) friend, associate, neighbor. Ex. R. s. 1 (ref. to ר̇ע̇וא̇ל̇, Ex. 2:18) נעשה ר̇יע̇ לֹאל̇ he (Jethro) became a friend of God (converted). B. Bath.19a יגיד עליו רֵיעוֹוכ׳ (adopted from Job 36:33) let its neighbor (an analogous passage) interpret it, as here (B. Bath.II, 1) rocks are mentioned, and the same rule applies to sand, so there (Sabb.IV, 1) sand is mentioned, and rocks are implied; Yeb.31b; B. Mets.31a. Ab. ch. VI נקראר׳ he is called a friend (of God); a. fr.Esp. lover, paramour, contrad. to בעל. Ex. R. s. 32 (ref. to Jer. 3:20) מאישה לא נאמר אלא מֵרֵעָהּ מה אשה … בבעלה אלא ברֵעָהּוכ׳ it does not say, ‘to her husband, but ‘to her lover, as a woman cannot rebel against her husband, but can deny her lover, because there is no marriage contract between them, so said the Lord to Israel, לא עשיתוני … אלא ברע you have not treated me as a husband, but as a lover; a. e.Pl. רֵיעִים, רֵעִ׳. Taan.25b deep says to deep, אַבַּע מימיך קול שניר׳וכ׳ let thy waters well forth, I hear the voice of two (companies of) friends (the songs accompanying the libation of wine and that of water). Ned.40a שיזדמנו לור׳ כנעמן … ואל יזדמנור׳ כשלמהוכ׳ that he have friends (to counsel him) as Naaman had, who caused him to be healed of his leprosy, and not friends as Rehoboam had, who caused the division of his kingdom; a. e. -
9 רֵעַ
רִיע, רֵעַm. (b. h.; רָעָה or רָעַע to join) friend, associate, neighbor. Ex. R. s. 1 (ref. to ר̇ע̇וא̇ל̇, Ex. 2:18) נעשה ר̇יע̇ לֹאל̇ he (Jethro) became a friend of God (converted). B. Bath.19a יגיד עליו רֵיעוֹוכ׳ (adopted from Job 36:33) let its neighbor (an analogous passage) interpret it, as here (B. Bath.II, 1) rocks are mentioned, and the same rule applies to sand, so there (Sabb.IV, 1) sand is mentioned, and rocks are implied; Yeb.31b; B. Mets.31a. Ab. ch. VI נקראר׳ he is called a friend (of God); a. fr.Esp. lover, paramour, contrad. to בעל. Ex. R. s. 32 (ref. to Jer. 3:20) מאישה לא נאמר אלא מֵרֵעָהּ מה אשה … בבעלה אלא ברֵעָהּוכ׳ it does not say, ‘to her husband, but ‘to her lover, as a woman cannot rebel against her husband, but can deny her lover, because there is no marriage contract between them, so said the Lord to Israel, לא עשיתוני … אלא ברע you have not treated me as a husband, but as a lover; a. e.Pl. רֵיעִים, רֵעִ׳. Taan.25b deep says to deep, אַבַּע מימיך קול שניר׳וכ׳ let thy waters well forth, I hear the voice of two (companies of) friends (the songs accompanying the libation of wine and that of water). Ned.40a שיזדמנו לור׳ כנעמן … ואל יזדמנור׳ כשלמהוכ׳ that he have friends (to counsel him) as Naaman had, who caused him to be healed of his leprosy, and not friends as Rehoboam had, who caused the division of his kingdom; a. e. -
10 אנימיזם
animism, belief that everything in nature has a soul (i.e. trees, rocks, etc.) -
11 אנימיסט
n. animist, one who believes that everything in nature has a soul (i.e. trees, rocks, etc.) -
12 ויסקי קרח
whisky on the rocks -
13 כיפת הסלע
Dome of the Rocks -
14 סלעי גרניט
granite rocks -
15 סלעי דולומיט
dolomite rocks -
16 ברבריא
בַּרְבַּרְיָא, בַּרְבַּרְיָה, בַּרְבַּרְיָיא, בַּרְבָּרִיאָהf. (barbaria) foreign (not Roman) country, esp. 1) Germania Barbara; also Britannia (as hostile to Rome); 2) East African coast, Azania, v. בַּרְבָּרִי. Targ. Y. II Gen. 10:3; Targ. 1 Chr. 1:6 (for תוגרמה), v. גרמניקיא.Yeb.63b אנשי ב׳ … מרטניא Ar. (ed. מרטנאי, corr. acc.); Sifré Deut. 320 … מב׳ ומטונס וממורטניא; Yalk. ib. 945 מב׳ ומבריטניא those from Barbaria, (Tunes) and Mauretania (Britannia) who go naked (v. Brüll, Trachten d. Jud. p. 4 sq.). Cant. R. to II, 8 אחד מכם גולה לב׳ … לסמרטיה (Yalk. ib. 586 … לבריטניא) one of you is exiled to B., another to Sarmatia (Britannia). Midr. Till. to Ps. 109.Y.Shek.VI, 50a top; Gen. R. s. 23, end כיפי ב׳ the rocks of B. (Azania).Ib. s. 75 בני ב׳ ובני גרמניא.Ex. R. s. 18 a king שהלך בנו לב׳ whose son went to a foreign land (conquered province). Koh. R. to II, 7 (ref. to barburim 1 Kings 5:3) a bird היה בא מב׳וכ׳ came from B. every day. (Ib.; Pesik. R. s. 16; Pesik. Eth. Korb. p. 58b>, מיני ב׳, read with Ar. s. v. ברבר: בִּיבָרְיָא. -
17 בַּרְבַּרְיָא
בַּרְבַּרְיָא, בַּרְבַּרְיָה, בַּרְבַּרְיָיא, בַּרְבָּרִיאָהf. (barbaria) foreign (not Roman) country, esp. 1) Germania Barbara; also Britannia (as hostile to Rome); 2) East African coast, Azania, v. בַּרְבָּרִי. Targ. Y. II Gen. 10:3; Targ. 1 Chr. 1:6 (for תוגרמה), v. גרמניקיא.Yeb.63b אנשי ב׳ … מרטניא Ar. (ed. מרטנאי, corr. acc.); Sifré Deut. 320 … מב׳ ומטונס וממורטניא; Yalk. ib. 945 מב׳ ומבריטניא those from Barbaria, (Tunes) and Mauretania (Britannia) who go naked (v. Brüll, Trachten d. Jud. p. 4 sq.). Cant. R. to II, 8 אחד מכם גולה לב׳ … לסמרטיה (Yalk. ib. 586 … לבריטניא) one of you is exiled to B., another to Sarmatia (Britannia). Midr. Till. to Ps. 109.Y.Shek.VI, 50a top; Gen. R. s. 23, end כיפי ב׳ the rocks of B. (Azania).Ib. s. 75 בני ב׳ ובני גרמניא.Ex. R. s. 18 a king שהלך בנו לב׳ whose son went to a foreign land (conquered province). Koh. R. to II, 7 (ref. to barburim 1 Kings 5:3) a bird היה בא מב׳וכ׳ came from B. every day. (Ib.; Pesik. R. s. 16; Pesik. Eth. Korb. p. 58b>, מיני ב׳, read with Ar. s. v. ברבר: בִּיבָרְיָא. -
18 בַּרְבַּרְיָה
בַּרְבַּרְיָא, בַּרְבַּרְיָה, בַּרְבַּרְיָיא, בַּרְבָּרִיאָהf. (barbaria) foreign (not Roman) country, esp. 1) Germania Barbara; also Britannia (as hostile to Rome); 2) East African coast, Azania, v. בַּרְבָּרִי. Targ. Y. II Gen. 10:3; Targ. 1 Chr. 1:6 (for תוגרמה), v. גרמניקיא.Yeb.63b אנשי ב׳ … מרטניא Ar. (ed. מרטנאי, corr. acc.); Sifré Deut. 320 … מב׳ ומטונס וממורטניא; Yalk. ib. 945 מב׳ ומבריטניא those from Barbaria, (Tunes) and Mauretania (Britannia) who go naked (v. Brüll, Trachten d. Jud. p. 4 sq.). Cant. R. to II, 8 אחד מכם גולה לב׳ … לסמרטיה (Yalk. ib. 586 … לבריטניא) one of you is exiled to B., another to Sarmatia (Britannia). Midr. Till. to Ps. 109.Y.Shek.VI, 50a top; Gen. R. s. 23, end כיפי ב׳ the rocks of B. (Azania).Ib. s. 75 בני ב׳ ובני גרמניא.Ex. R. s. 18 a king שהלך בנו לב׳ whose son went to a foreign land (conquered province). Koh. R. to II, 7 (ref. to barburim 1 Kings 5:3) a bird היה בא מב׳וכ׳ came from B. every day. (Ib.; Pesik. R. s. 16; Pesik. Eth. Korb. p. 58b>, מיני ב׳, read with Ar. s. v. ברבר: בִּיבָרְיָא. -
19 בַּרְבַּרְיָיא
בַּרְבַּרְיָא, בַּרְבַּרְיָה, בַּרְבַּרְיָיא, בַּרְבָּרִיאָהf. (barbaria) foreign (not Roman) country, esp. 1) Germania Barbara; also Britannia (as hostile to Rome); 2) East African coast, Azania, v. בַּרְבָּרִי. Targ. Y. II Gen. 10:3; Targ. 1 Chr. 1:6 (for תוגרמה), v. גרמניקיא.Yeb.63b אנשי ב׳ … מרטניא Ar. (ed. מרטנאי, corr. acc.); Sifré Deut. 320 … מב׳ ומטונס וממורטניא; Yalk. ib. 945 מב׳ ומבריטניא those from Barbaria, (Tunes) and Mauretania (Britannia) who go naked (v. Brüll, Trachten d. Jud. p. 4 sq.). Cant. R. to II, 8 אחד מכם גולה לב׳ … לסמרטיה (Yalk. ib. 586 … לבריטניא) one of you is exiled to B., another to Sarmatia (Britannia). Midr. Till. to Ps. 109.Y.Shek.VI, 50a top; Gen. R. s. 23, end כיפי ב׳ the rocks of B. (Azania).Ib. s. 75 בני ב׳ ובני גרמניא.Ex. R. s. 18 a king שהלך בנו לב׳ whose son went to a foreign land (conquered province). Koh. R. to II, 7 (ref. to barburim 1 Kings 5:3) a bird היה בא מב׳וכ׳ came from B. every day. (Ib.; Pesik. R. s. 16; Pesik. Eth. Korb. p. 58b>, מיני ב׳, read with Ar. s. v. ברבר: בִּיבָרְיָא. -
20 בַּרְבָּרִיאָה
בַּרְבַּרְיָא, בַּרְבַּרְיָה, בַּרְבַּרְיָיא, בַּרְבָּרִיאָהf. (barbaria) foreign (not Roman) country, esp. 1) Germania Barbara; also Britannia (as hostile to Rome); 2) East African coast, Azania, v. בַּרְבָּרִי. Targ. Y. II Gen. 10:3; Targ. 1 Chr. 1:6 (for תוגרמה), v. גרמניקיא.Yeb.63b אנשי ב׳ … מרטניא Ar. (ed. מרטנאי, corr. acc.); Sifré Deut. 320 … מב׳ ומטונס וממורטניא; Yalk. ib. 945 מב׳ ומבריטניא those from Barbaria, (Tunes) and Mauretania (Britannia) who go naked (v. Brüll, Trachten d. Jud. p. 4 sq.). Cant. R. to II, 8 אחד מכם גולה לב׳ … לסמרטיה (Yalk. ib. 586 … לבריטניא) one of you is exiled to B., another to Sarmatia (Britannia). Midr. Till. to Ps. 109.Y.Shek.VI, 50a top; Gen. R. s. 23, end כיפי ב׳ the rocks of B. (Azania).Ib. s. 75 בני ב׳ ובני גרמניא.Ex. R. s. 18 a king שהלך בנו לב׳ whose son went to a foreign land (conquered province). Koh. R. to II, 7 (ref. to barburim 1 Kings 5:3) a bird היה בא מב׳וכ׳ came from B. every day. (Ib.; Pesik. R. s. 16; Pesik. Eth. Korb. p. 58b>, מיני ב׳, read with Ar. s. v. ברבר: בִּיבָרְיָא.
См. также в других словарях:
Rocks — – Das Magazin für Classic Rock Beschreibung Zeitschrift für Classic Rock Fachgebiet Musik … Deutsch Wikipedia
rocks — [rɒks ǁ rɑːks] noun be on the rocks informal COMMERCE a business that is on the rocks is having a lot of problems and is likely to fail soon: • Losses from a recent land deal have put the group on the rocks. * * * rocks UK US /rɒks/ noun ● on the … Financial and business terms
Rocks — Saltar a navegación, búsqueda Fue concebida como una contraparte a Toys in the Attic. Combination: El primer esfuerzo de Joe Perry en un solo, (Cantada por Perry con Steven Tyler con voz secundaria) esta canción es acerca de heroína, cocaina, y… … Wikipedia Español
rocks — (n.) plural of ROCK (Cf. rock) (n.). Meaning ice cubes is from 1946; slang meaning testicles is first recorded in phrase get (one s) rocks off achieve intense satisfaction. On the rocks ruined is from 1889 … Etymology dictionary
Rocks — die (Plur.) <aus gleichbed. engl. rocks, eigtl. »Brocken«> säuerlich süße engl. Fruchtbonbons … Das große Fremdwörterbuch
Rocks — (engl.), Fruchtbonbons, s. Bonbons … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rocks — (engl.), s. Fruchtbonbons … Kleines Konversations-Lexikon
Rocks — Pour les articles homonymes, voir Rocks (album). Rocks Album par Aerosmith Sortie 3 mai 1976 Enregistrement … Wikipédia en Français
Rocks — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
rocks — n. 1) on the rocks ( with ice ) (scotch on the rocks) 2) on the rocks ( ruined ) * * * on the rocks ( ruined ) on the rocks (scotch on the rocks; with ice ) … Combinatory dictionary
rocks — 1. n. ice cubes. □ Can I have a few rocks in my drink, please? 2. n. Xerox Inc. (Securities markets, New York Stock Exchange.) □ When she says, “Buy me a thousand rocks at the market,” that means she wants one thousand shares of Xerox at whatever … Dictionary of American slang and colloquial expressions