Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

rocks

  • 1 טרשים

    rocks

    Hebrew-English dictionary > טרשים

  • 2 חירה

    חִירָהf., pl. חִירוֹת (חוּר) cavernous rocks resembling human figures. Mekh. Bshall.s.1 (ref. to Pi-Haḥiroth, Ex. 14:2) מה ח׳וכ׳ what was the nature of these rocks?They were not slanting but abrupt Ib. הח׳ מצדוכ׳ the rocks were on one side, and Migdol Ib. איו ח׳ אלא מקום חֵירוּתָןוכ׳ ḥiroth means the place of Israels liberty (licentiousness); Yalk. Ex. 230; Num. R. s. 20.

    Jewish literature > חירה

  • 3 חִירָה

    חִירָהf., pl. חִירוֹת (חוּר) cavernous rocks resembling human figures. Mekh. Bshall.s.1 (ref. to Pi-Haḥiroth, Ex. 14:2) מה ח׳וכ׳ what was the nature of these rocks?They were not slanting but abrupt Ib. הח׳ מצדוכ׳ the rocks were on one side, and Migdol Ib. איו ח׳ אלא מקום חֵירוּתָןוכ׳ ḥiroth means the place of Israels liberty (licentiousness); Yalk. Ex. 230; Num. R. s. 20.

    Jewish literature > חִירָה

  • 4 סלעי בראשית

    primitive rocks, primeval rocks

    Hebrew-English dictionary > סלעי בראשית

  • 5 סלעי תהום

    primitive rocks, primeval rocks

    Hebrew-English dictionary > סלעי תהום

  • 6 ריע

    רִיע, רֵעַm. (b. h.; רָעָה or רָעַע to join) friend, associate, neighbor. Ex. R. s. 1 (ref. to ר̇ע̇וא̇ל̇, Ex. 2:18) נעשה ר̇יע̇ לֹאל̇ he (Jethro) became a friend of God (converted). B. Bath.19a יגיד עליו רֵיעוֹוכ׳ (adopted from Job 36:33) let its neighbor (an analogous passage) interpret it, as here (B. Bath.II, 1) rocks are mentioned, and the same rule applies to sand, so there (Sabb.IV, 1) sand is mentioned, and rocks are implied; Yeb.31b; B. Mets.31a. Ab. ch. VI נקראר׳ he is called a friend (of God); a. fr.Esp. lover, paramour, contrad. to בעל. Ex. R. s. 32 (ref. to Jer. 3:20) מאישה לא נאמר אלא מֵרֵעָהּ מה אשה … בבעלה אלא ברֵעָהּוכ׳ it does not say, ‘to her husband, but ‘to her lover, as a woman cannot rebel against her husband, but can deny her lover, because there is no marriage contract between them, so said the Lord to Israel, לא עשיתוני … אלא ברע you have not treated me as a husband, but as a lover; a. e.Pl. רֵיעִים, רֵעִ׳. Taan.25b deep says to deep, אַבַּע מימיך קול שניר׳וכ׳ let thy waters well forth, I hear the voice of two (companies of) friends (the songs accompanying the libation of wine and that of water). Ned.40a שיזדמנו לור׳ כנעמן … ואל יזדמנור׳ כשלמהוכ׳ that he have friends (to counsel him) as Naaman had, who caused him to be healed of his leprosy, and not friends as Rehoboam had, who caused the division of his kingdom; a. e.

    Jewish literature > ריע

  • 7 רעַ

    רִיע, רֵעַm. (b. h.; רָעָה or רָעַע to join) friend, associate, neighbor. Ex. R. s. 1 (ref. to ר̇ע̇וא̇ל̇, Ex. 2:18) נעשה ר̇יע̇ לֹאל̇ he (Jethro) became a friend of God (converted). B. Bath.19a יגיד עליו רֵיעוֹוכ׳ (adopted from Job 36:33) let its neighbor (an analogous passage) interpret it, as here (B. Bath.II, 1) rocks are mentioned, and the same rule applies to sand, so there (Sabb.IV, 1) sand is mentioned, and rocks are implied; Yeb.31b; B. Mets.31a. Ab. ch. VI נקראר׳ he is called a friend (of God); a. fr.Esp. lover, paramour, contrad. to בעל. Ex. R. s. 32 (ref. to Jer. 3:20) מאישה לא נאמר אלא מֵרֵעָהּ מה אשה … בבעלה אלא ברֵעָהּוכ׳ it does not say, ‘to her husband, but ‘to her lover, as a woman cannot rebel against her husband, but can deny her lover, because there is no marriage contract between them, so said the Lord to Israel, לא עשיתוני … אלא ברע you have not treated me as a husband, but as a lover; a. e.Pl. רֵיעִים, רֵעִ׳. Taan.25b deep says to deep, אַבַּע מימיך קול שניר׳וכ׳ let thy waters well forth, I hear the voice of two (companies of) friends (the songs accompanying the libation of wine and that of water). Ned.40a שיזדמנו לור׳ כנעמן … ואל יזדמנור׳ כשלמהוכ׳ that he have friends (to counsel him) as Naaman had, who caused him to be healed of his leprosy, and not friends as Rehoboam had, who caused the division of his kingdom; a. e.

    Jewish literature > רעַ

  • 8 רִיע

    רִיע, רֵעַm. (b. h.; רָעָה or רָעַע to join) friend, associate, neighbor. Ex. R. s. 1 (ref. to ר̇ע̇וא̇ל̇, Ex. 2:18) נעשה ר̇יע̇ לֹאל̇ he (Jethro) became a friend of God (converted). B. Bath.19a יגיד עליו רֵיעוֹוכ׳ (adopted from Job 36:33) let its neighbor (an analogous passage) interpret it, as here (B. Bath.II, 1) rocks are mentioned, and the same rule applies to sand, so there (Sabb.IV, 1) sand is mentioned, and rocks are implied; Yeb.31b; B. Mets.31a. Ab. ch. VI נקראר׳ he is called a friend (of God); a. fr.Esp. lover, paramour, contrad. to בעל. Ex. R. s. 32 (ref. to Jer. 3:20) מאישה לא נאמר אלא מֵרֵעָהּ מה אשה … בבעלה אלא ברֵעָהּוכ׳ it does not say, ‘to her husband, but ‘to her lover, as a woman cannot rebel against her husband, but can deny her lover, because there is no marriage contract between them, so said the Lord to Israel, לא עשיתוני … אלא ברע you have not treated me as a husband, but as a lover; a. e.Pl. רֵיעִים, רֵעִ׳. Taan.25b deep says to deep, אַבַּע מימיך קול שניר׳וכ׳ let thy waters well forth, I hear the voice of two (companies of) friends (the songs accompanying the libation of wine and that of water). Ned.40a שיזדמנו לור׳ כנעמן … ואל יזדמנור׳ כשלמהוכ׳ that he have friends (to counsel him) as Naaman had, who caused him to be healed of his leprosy, and not friends as Rehoboam had, who caused the division of his kingdom; a. e.

    Jewish literature > רִיע

  • 9 רֵעַ

    רִיע, רֵעַm. (b. h.; רָעָה or רָעַע to join) friend, associate, neighbor. Ex. R. s. 1 (ref. to ר̇ע̇וא̇ל̇, Ex. 2:18) נעשה ר̇יע̇ לֹאל̇ he (Jethro) became a friend of God (converted). B. Bath.19a יגיד עליו רֵיעוֹוכ׳ (adopted from Job 36:33) let its neighbor (an analogous passage) interpret it, as here (B. Bath.II, 1) rocks are mentioned, and the same rule applies to sand, so there (Sabb.IV, 1) sand is mentioned, and rocks are implied; Yeb.31b; B. Mets.31a. Ab. ch. VI נקראר׳ he is called a friend (of God); a. fr.Esp. lover, paramour, contrad. to בעל. Ex. R. s. 32 (ref. to Jer. 3:20) מאישה לא נאמר אלא מֵרֵעָהּ מה אשה … בבעלה אלא ברֵעָהּוכ׳ it does not say, ‘to her husband, but ‘to her lover, as a woman cannot rebel against her husband, but can deny her lover, because there is no marriage contract between them, so said the Lord to Israel, לא עשיתוני … אלא ברע you have not treated me as a husband, but as a lover; a. e.Pl. רֵיעִים, רֵעִ׳. Taan.25b deep says to deep, אַבַּע מימיך קול שניר׳וכ׳ let thy waters well forth, I hear the voice of two (companies of) friends (the songs accompanying the libation of wine and that of water). Ned.40a שיזדמנו לור׳ כנעמן … ואל יזדמנור׳ כשלמהוכ׳ that he have friends (to counsel him) as Naaman had, who caused him to be healed of his leprosy, and not friends as Rehoboam had, who caused the division of his kingdom; a. e.

    Jewish literature > רֵעַ

  • 10 אנימיזם

    animism, belief that everything in nature has a soul (i.e. trees, rocks, etc.)

    Hebrew-English dictionary > אנימיזם

  • 11 אנימיסט

    n. animist, one who believes that everything in nature has a soul (i.e. trees, rocks, etc.)

    Hebrew-English dictionary > אנימיסט

  • 12 ויסקי קרח

    whisky on the rocks

    Hebrew-English dictionary > ויסקי קרח

  • 13 כיפת הסלע

    Dome of the Rocks

    Hebrew-English dictionary > כיפת הסלע

  • 14 סלעי גרניט

    granite rocks

    Hebrew-English dictionary > סלעי גרניט

  • 15 סלעי דולומיט

    dolomite rocks

    Hebrew-English dictionary > סלעי דולומיט

  • 16 ברבריא

    בַּרְבַּרְיָא, בַּרְבַּרְיָה, בַּרְבַּרְיָיא, בַּרְבָּרִיאָהf. (barbaria) foreign (not Roman) country, esp. 1) Germania Barbara; also Britannia (as hostile to Rome); 2) East African coast, Azania, v. בַּרְבָּרִי. Targ. Y. II Gen. 10:3; Targ. 1 Chr. 1:6 (for תוגרמה), v. גרמניקיא.Yeb.63b אנשי ב׳ … מרטניא Ar. (ed. מרטנאי, corr. acc.); Sifré Deut. 320 … מב׳ ומטונס וממורטניא; Yalk. ib. 945 מב׳ ומבריטניא those from Barbaria, (Tunes) and Mauretania (Britannia) who go naked (v. Brüll, Trachten d. Jud. p. 4 sq.). Cant. R. to II, 8 אחד מכם גולה לב׳ … לסמרטיה (Yalk. ib. 586 … לבריטניא) one of you is exiled to B., another to Sarmatia (Britannia). Midr. Till. to Ps. 109.Y.Shek.VI, 50a top; Gen. R. s. 23, end כיפי ב׳ the rocks of B. (Azania).Ib. s. 75 בני ב׳ ובני גרמניא.Ex. R. s. 18 a king שהלך בנו לב׳ whose son went to a foreign land (conquered province). Koh. R. to II, 7 (ref. to barburim 1 Kings 5:3) a bird היה בא מב׳וכ׳ came from B. every day. (Ib.; Pesik. R. s. 16; Pesik. Eth. Korb. p. 58b>, מיני ב׳, read with Ar. s. v. ברבר: בִּיבָרְיָא.

    Jewish literature > ברבריא

  • 17 בַּרְבַּרְיָא

    בַּרְבַּרְיָא, בַּרְבַּרְיָה, בַּרְבַּרְיָיא, בַּרְבָּרִיאָהf. (barbaria) foreign (not Roman) country, esp. 1) Germania Barbara; also Britannia (as hostile to Rome); 2) East African coast, Azania, v. בַּרְבָּרִי. Targ. Y. II Gen. 10:3; Targ. 1 Chr. 1:6 (for תוגרמה), v. גרמניקיא.Yeb.63b אנשי ב׳ … מרטניא Ar. (ed. מרטנאי, corr. acc.); Sifré Deut. 320 … מב׳ ומטונס וממורטניא; Yalk. ib. 945 מב׳ ומבריטניא those from Barbaria, (Tunes) and Mauretania (Britannia) who go naked (v. Brüll, Trachten d. Jud. p. 4 sq.). Cant. R. to II, 8 אחד מכם גולה לב׳ … לסמרטיה (Yalk. ib. 586 … לבריטניא) one of you is exiled to B., another to Sarmatia (Britannia). Midr. Till. to Ps. 109.Y.Shek.VI, 50a top; Gen. R. s. 23, end כיפי ב׳ the rocks of B. (Azania).Ib. s. 75 בני ב׳ ובני גרמניא.Ex. R. s. 18 a king שהלך בנו לב׳ whose son went to a foreign land (conquered province). Koh. R. to II, 7 (ref. to barburim 1 Kings 5:3) a bird היה בא מב׳וכ׳ came from B. every day. (Ib.; Pesik. R. s. 16; Pesik. Eth. Korb. p. 58b>, מיני ב׳, read with Ar. s. v. ברבר: בִּיבָרְיָא.

    Jewish literature > בַּרְבַּרְיָא

  • 18 בַּרְבַּרְיָה

    בַּרְבַּרְיָא, בַּרְבַּרְיָה, בַּרְבַּרְיָיא, בַּרְבָּרִיאָהf. (barbaria) foreign (not Roman) country, esp. 1) Germania Barbara; also Britannia (as hostile to Rome); 2) East African coast, Azania, v. בַּרְבָּרִי. Targ. Y. II Gen. 10:3; Targ. 1 Chr. 1:6 (for תוגרמה), v. גרמניקיא.Yeb.63b אנשי ב׳ … מרטניא Ar. (ed. מרטנאי, corr. acc.); Sifré Deut. 320 … מב׳ ומטונס וממורטניא; Yalk. ib. 945 מב׳ ומבריטניא those from Barbaria, (Tunes) and Mauretania (Britannia) who go naked (v. Brüll, Trachten d. Jud. p. 4 sq.). Cant. R. to II, 8 אחד מכם גולה לב׳ … לסמרטיה (Yalk. ib. 586 … לבריטניא) one of you is exiled to B., another to Sarmatia (Britannia). Midr. Till. to Ps. 109.Y.Shek.VI, 50a top; Gen. R. s. 23, end כיפי ב׳ the rocks of B. (Azania).Ib. s. 75 בני ב׳ ובני גרמניא.Ex. R. s. 18 a king שהלך בנו לב׳ whose son went to a foreign land (conquered province). Koh. R. to II, 7 (ref. to barburim 1 Kings 5:3) a bird היה בא מב׳וכ׳ came from B. every day. (Ib.; Pesik. R. s. 16; Pesik. Eth. Korb. p. 58b>, מיני ב׳, read with Ar. s. v. ברבר: בִּיבָרְיָא.

    Jewish literature > בַּרְבַּרְיָה

  • 19 בַּרְבַּרְיָיא

    בַּרְבַּרְיָא, בַּרְבַּרְיָה, בַּרְבַּרְיָיא, בַּרְבָּרִיאָהf. (barbaria) foreign (not Roman) country, esp. 1) Germania Barbara; also Britannia (as hostile to Rome); 2) East African coast, Azania, v. בַּרְבָּרִי. Targ. Y. II Gen. 10:3; Targ. 1 Chr. 1:6 (for תוגרמה), v. גרמניקיא.Yeb.63b אנשי ב׳ … מרטניא Ar. (ed. מרטנאי, corr. acc.); Sifré Deut. 320 … מב׳ ומטונס וממורטניא; Yalk. ib. 945 מב׳ ומבריטניא those from Barbaria, (Tunes) and Mauretania (Britannia) who go naked (v. Brüll, Trachten d. Jud. p. 4 sq.). Cant. R. to II, 8 אחד מכם גולה לב׳ … לסמרטיה (Yalk. ib. 586 … לבריטניא) one of you is exiled to B., another to Sarmatia (Britannia). Midr. Till. to Ps. 109.Y.Shek.VI, 50a top; Gen. R. s. 23, end כיפי ב׳ the rocks of B. (Azania).Ib. s. 75 בני ב׳ ובני גרמניא.Ex. R. s. 18 a king שהלך בנו לב׳ whose son went to a foreign land (conquered province). Koh. R. to II, 7 (ref. to barburim 1 Kings 5:3) a bird היה בא מב׳וכ׳ came from B. every day. (Ib.; Pesik. R. s. 16; Pesik. Eth. Korb. p. 58b>, מיני ב׳, read with Ar. s. v. ברבר: בִּיבָרְיָא.

    Jewish literature > בַּרְבַּרְיָיא

  • 20 בַּרְבָּרִיאָה

    בַּרְבַּרְיָא, בַּרְבַּרְיָה, בַּרְבַּרְיָיא, בַּרְבָּרִיאָהf. (barbaria) foreign (not Roman) country, esp. 1) Germania Barbara; also Britannia (as hostile to Rome); 2) East African coast, Azania, v. בַּרְבָּרִי. Targ. Y. II Gen. 10:3; Targ. 1 Chr. 1:6 (for תוגרמה), v. גרמניקיא.Yeb.63b אנשי ב׳ … מרטניא Ar. (ed. מרטנאי, corr. acc.); Sifré Deut. 320 … מב׳ ומטונס וממורטניא; Yalk. ib. 945 מב׳ ומבריטניא those from Barbaria, (Tunes) and Mauretania (Britannia) who go naked (v. Brüll, Trachten d. Jud. p. 4 sq.). Cant. R. to II, 8 אחד מכם גולה לב׳ … לסמרטיה (Yalk. ib. 586 … לבריטניא) one of you is exiled to B., another to Sarmatia (Britannia). Midr. Till. to Ps. 109.Y.Shek.VI, 50a top; Gen. R. s. 23, end כיפי ב׳ the rocks of B. (Azania).Ib. s. 75 בני ב׳ ובני גרמניא.Ex. R. s. 18 a king שהלך בנו לב׳ whose son went to a foreign land (conquered province). Koh. R. to II, 7 (ref. to barburim 1 Kings 5:3) a bird היה בא מב׳וכ׳ came from B. every day. (Ib.; Pesik. R. s. 16; Pesik. Eth. Korb. p. 58b>, מיני ב׳, read with Ar. s. v. ברבר: בִּיבָרְיָא.

    Jewish literature > בַּרְבָּרִיאָה

См. также в других словарях:

  • Rocks — – Das Magazin für Classic Rock Beschreibung Zeitschrift für Classic Rock Fachgebiet Musik …   Deutsch Wikipedia

  • rocks — [rɒks ǁ rɑːks] noun be on the rocks informal COMMERCE a business that is on the rocks is having a lot of problems and is likely to fail soon: • Losses from a recent land deal have put the group on the rocks. * * * rocks UK US /rɒks/ noun ● on the …   Financial and business terms

  • Rocks — Saltar a navegación, búsqueda Fue concebida como una contraparte a Toys in the Attic. Combination: El primer esfuerzo de Joe Perry en un solo, (Cantada por Perry con Steven Tyler con voz secundaria) esta canción es acerca de heroína, cocaina, y… …   Wikipedia Español

  • rocks — (n.) plural of ROCK (Cf. rock) (n.). Meaning ice cubes is from 1946; slang meaning testicles is first recorded in phrase get (one s) rocks off achieve intense satisfaction. On the rocks ruined is from 1889 …   Etymology dictionary

  • Rocks — die (Plur.) <aus gleichbed. engl. rocks, eigtl. »Brocken«> säuerlich süße engl. Fruchtbonbons …   Das große Fremdwörterbuch

  • Rocks — (engl.), Fruchtbonbons, s. Bonbons …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Rocks — (engl.), s. Fruchtbonbons …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Rocks — Pour les articles homonymes, voir Rocks (album). Rocks Album par Aerosmith Sortie 3 mai 1976 Enregistrement …   Wikipédia en Français

  • Rocks — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • rocks — n. 1) on the rocks ( with ice ) (scotch on the rocks) 2) on the rocks ( ruined ) * * * on the rocks ( ruined ) on the rocks (scotch on the rocks; with ice ) …   Combinatory dictionary

  • rocks — 1. n. ice cubes. □ Can I have a few rocks in my drink, please? 2. n. Xerox Inc. (Securities markets, New York Stock Exchange.) □ When she says, “Buy me a thousand rocks at the market,” that means she wants one thousand shares of Xerox at whatever …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»