-
1 assolutamente
assolutamente avv. 1. ( a ogni costo) absolument: devo assolutamente andare je dois absolument m'en aller. 2. (completamente, del tutto) absolument, tout à fait, complètement; ( in frase negativa) du tout: è assolutamente impossibile c'est tout à fait impossible; non è assolutamente vero ce n'est pas vrai du tout, ce n'est absolument pas vrai; assolutamente sbagliato c'est complètement faux, c'est tout à fait faux. 3. (nelle risposte: con valore negativo) pas du tout, absolument pas: non sei d'accordo? - Assolutamente! tu n'es pas d'accord? - Pas du tout (o Absolument pas). 4. (nelle risposte: con valore positivo) tout à fait, absolument: sei d'accordo con me? - Assolutamente! est-ce que tu es d'accord avec moi? - Tout à fait. -
2 appunto
I. appunto s.m. 1. ( annotazione) note f.: prendere appunti prendre des notes; se vuoi ti presto gli appunti si tu veux je te prête mes notes; devo farmi un appunto sull'agenda je dois l'écrire dans mon agenda. 2. ( osservazione) remarque f., observation f. 3. ( rimprovero) reproche, remarque f.: muovere un appunto a qcu. faire une remarque à qqn. 4. al pl. ( Inform) bloc-notes sing. II. appunto avv. 1. ( esattamente) exactement: il fatto si svolse appunto così cela s'est passé exactement comme ça. 2. (rafforzativo: proprio) justement, précisément: parlavamo appunto di te nous étions justement en train de parler de toi; arriva appunto ora il arrive justement maintenant. 3. (nelle risposte affermative: certo, esatto) précisément, c'est cela même: è lei il nuovo impiegato? - Appunto! vous êtes le nouvel employé? - Précisément!, vous êtes le nouvel employé? - C'est cela même! -
3 ecco
ecco avv. 1. ( per indicare persona o cosa vicina) voici, voilà; ( per indicare persone o cose lontane) voilà: ecco la mamma voilà maman; ecco il nostro autobus voici notre bus; ecco qui il quaderno voici le cahier d'exercices. 2. ( nelle presentazioni) voici: ecco la mia fidanzata voici ma fiancée; ecco i miei amici Paolo e Matteo voici mes amis Paolo et Matteo. 3. ( seguito da pronomi personali) voici, voilà: eccomi! me voici!; eccoti! te voilà!; eccolo! le voici!, le voilà!; eccola! (o eccola qua!) la voici!, la voilà!; eccoLe il denaro voilà votre argent; eccoci! nous voici!; eccovi! vous voilà!; eccoli qua! les voilà!, ils sont ici!; vuoi il mio consiglio? eccolo tu veux un conseil? le voici; eccoti nuovamente ubriaco te voilà de nouveau ivre; eccotelo! voilà pour toi!; eccone uno en voilà un, en voici un; eccone alcuni en voici quelques-uns; eccolo che arriva le voilà qui arrive. 4. ( per introdurre un discorso) voici; ( per concludere un discorso) voilà: ecco l'argomento su cui vorrei soffermarmi oggi voici le thème sur lequel je voudrais m'arrêter aujourd'hui; ecco tutto quel che si sa per ora voilà tout ce que l'on sait pour le moment. 5. (a quel punto, improvvisamente) voilà, soudain, quand soudain: quando meno se l'aspettavano, ecco tornare il padre juste au moment où ils s'y attendaient le moins, voilà que leur père revient; quando era già troppo tardi, ecco che arrivano gli ospiti il était déjà trop tard, quand soudain les invités arrivent; alors qu'il était déjà trop tard, voilà que les invités arrivent; quand'ecco quand soudain. 6. ( seguito da un participio passato) voilà, voici: ecco risolto il problema voilà le problème résolu; eccoci arrivati nous voici arrivés. 7. ( pleonastico) tu vois, voilà: ecco, sei uno sciocco tu vois, tu es un idiot; ecco, te l'avevo detto! tu vois, je te l'avais dit!; ecco, ti sta bene! voilà, c'est bien fait pour toi!; ecco, non funziona più! tu vois, ça ne marche plus!; me ne vado, ecco! je m'en vais, voilà! 8. ( colloq) ( capisco) voilà, je vois, je comprends, d'accord: ah, ecco! ah, voilà!; ah, d'accord! 9. (nelle risposte: sì, va bene) d'accord: andiamo, è tardi - ecco, vengo subito allons-y, il est tard - d'accord, j'arrive tout de suite. -
4 già
già avv. 1. (appena, da poco) déjà: quando sono arrivato era già partito quand je suis arrivé, il était déjà parti. 2. ( prima d'ora) déjà: ho già visto quell'uomo j'ai déjà vu cet homme; siamo già stati qui nous sommes déjà venus ici; ti ho già avvertito più volte je t'ai déjà prévenu plusieurs fois. 3. ( fin da ora) déjà, d'avance: so già cosa dirai je sais déjà ce que tu vas dire, je sais d'avance ce que tu vas dire. 4. ( ormai) déjà: a quest'ora sarà già a casa à cette heure, il doit déjà être chez lui; sono sposati già da trent'anni voilà déjà trente ans qu'ils sont mariés, ils sont mariés depuis déjà trente ans; ( con riferimento al futuro) fra un anno sarà già tutto finito d'ici un an tout sera déjà fini. 5. (ex) anciennement, autrefois: piazza della Repubblica, già piazza dell'Esedra piazza della Repubblica, anciennement piazza dell'Esedra. 6. ( con funzione aggettivale) ancien, ex-: l'onorevole Rossi, già ministro della Pubblica Istruzione Monsieur Rossi, ancien ministre de l'éducation; Monsieur Rossi, ex-ministre de l'éducation. 7. ( colloq) (nelle risposte: sì) oui, mais oui: sei arrivato adesso? - già! tu viens d'arriver? - oui!; già, hai ragione mais oui, tu as raison. 8. ( colloq) ( con valore di constatazione) c'est sûr, mais oui: avevi ragione tu! - già! (o già già!) c'est toi qui avais raison! - c'est sûr! (o tiens!); già, non me l'aspettavo proprio en effet, je ne m'y attendais pas du tout. 9. ( colloq) ( con valore ironico) c'est sûr: mi presteresti la tua casa al mare? - già! te lo scordi! tu pourrais me prêter ta maison à la mer? - tu peux toujours courir! 10. ( nelle frasi interrogative) déjà: sei già in piedi? tu es déjà debout?; avete già ordinato? vous avez déjà passé commande? 11. ( con valore rafforzativo o pleonastico) non si traduce: sono venuta non già per scusarmi, ma per parlarti je ne suis pas venue pour m'excuser, mais pour te parler; non già come avvocato, ma come amico non pas en tant qu'avocat (o non pas en qualité d'avocat) mais comme ami; già al solo pensiero di vederlo... rien qu'à la pensée de le voir...; basta già il pensiero c'est gentil d'y avoir pensé. -
5 precisamente
precisamente avv. 1. ( con precisione) précisément. 2. (nelle risposte: esattamente) précisément, exactement: volevi dire questo? - precisamente c'est ce que tu voulais dire? - précisément; è precisamente quello che ho detto io c'est exactement ce que j'ai dit. -
6 proprio
proprio I. agg.poss. 1. ( impersonale) son: morire per il proprio paese mourir pour son pays; fare del proprio meglio faire de son mieux. 2. ( rafforzativo del possessivo) propre sempre accompagnato dall'aggettivo possessivo; ( impersonale) propre: l'ho visto con i miei propri occhi je l'ai vu de mes propres yeux; fare qcs. di propria iniziativa faire qqch. de sa propre initiative. II. pron.poss. ( impersonale) le sien, le leur: bisogna accettare i difetti degli altri e anche i propri il faut accepter les défauts des autres et les siens aussi; noi abbiamo le nostre opinioni e i giovani hanno le proprie nous avons nos opinions et les jeunes ont les leurs. III. agg. 1. ( caratteristico) propre (di à), typique (di de), talvolta non si traduce: la ragione è propria dell'uomo la raison est propre à l'homme; l'egoismo proprio dei giovani l'égoïsme des jeunes, l'égoïsme typique des jeunes. 2. (particolare, speciale) personnel, particulier: ha un metodo tutto proprio il a une méthode toute personnelle, il a une méthode bien à lui; avere le proprie idee avoir des idées bien à soi. 3. ( esatto) propre, exact, approprié: usare il termine proprio employer le terme approprié; chiamare le cose col proprio nome appeler les choses par leur nom. 4. ( opportuno) approprié: un rimedio proprio contro la febbre un remède fait pour lutter contre la fièvre. 5. ( Gramm) propre: nome proprio nom propre. 6. ( Mat) propre: frazioni proprie e improprie fractions propres et impropres. IV. avv. 1. ( esattamente) exactement, juste: proprio adesso juste maintenant; è andata proprio così ça s'est passé exactement de cette façon; proprio ora juste maintenant. 2. ( veramente) vraiment; ( seguito da un pronome) vraiment, bien: questo vestito ti sta proprio bene cette robe te va vraiment bien; era proprio lui c'était bien lui; l'hai detto proprio tu c'est toi qui l'as dit; ( iron) sei proprio un amico! tu es un véritable ami!, quel ami tu fais! 3. ( nelle risposte affermative) exactement: sei stato tu? - proprio! c'était toi? - oui, c'était bien moi! 4. (rafforzativo: di negazione) vraiment: non ho proprio fame je n'ai vraiment pas faim; non è proprio il caso! ce n'est vraiment pas la peine! 5. (rafforzativo: di affermazioni) vraiment: grazie, ho proprio mangiato abbastanza merci, j'ai vraiment assez mangé. V. s.m. 1. ce qui appartient à soi: vivere del proprio vivre de ses propres ressources, vivre de son bien; ci ha rimesso del proprio il en a été de sa poche. 2. ( ciò che spetta di diritto) ce qui revient de droit. -
7 volentieri
volentieri avv. 1. volontiers: fare qcs. volentieri faire qqch. volontiers; ascolto volentieri la musica classica j'écoute volontiers de la musique classique; me ne occuperò volentieri je m'en occuperai volontiers; ben volentieri bien volontiers. 2. ( nelle risposte) volontiers, avec plaisir: verrai? - volentieri tu viendras? - volontiers.
См. также в других словарях:
risposte — RISPOSTE. s. f. Les deux S se prononcent. Response vive faite sur le champ, repartie prompte. Risposte galante, spirituelle, dure, violente, fascheuse. il a la risposte en main. il est prompt, il est vif à la risposte. Risposte, se dit aussi fig … Dictionnaire de l'Académie française
Risposte — (ital.), 1) (Fechtk.), Gegenstoß, Nachstoß; 2) schnelle, treffende Antwort … Pierer's Universal-Lexikon
Risposte — Risposte, Gegenstoß; Antwort … Herders Conversations-Lexikon
risposte — obs. var. riposte … Useful english dictionary
contre-risposte — … Useful english dictionary
riposte — [ ripɔst ] n. f. • risposte 1527; it. risposta « réponse » 1 ♦ Réponse vive, instantanée, faite à un interlocuteur agressif. ⇒ réplique. Avoir la riposte rapide (cf. Avoir de la repartie). 2 ♦ Escr. Botte portée immédiatement après une parade d… … Encyclopédie Universelle
Bataille de Plevna — Siège de Plevna Le monument de Moscou érigé en mémoire des soldats tués à Plevna, toujours visible aujourd hui Le siège ou la bataille de Plevna (aujourd hui Pleven en Bulgarie) est un épisode resté fameux de la guerre russo turque de 1877 1878,… … Wikipédia en Français
Siège de Plevna — 43°25′N 24°37′E / 43.417, 24.617 … Wikipédia en Français
Kidnapping of Aldo Moro — Aldo Moro during his imprisonment. The kidnapping and murder of Aldo Moro (Italian: Caso Moro) was a seminal event in Italian political history. On the morning of 16 March 1978, the day in which the new cabinet led by Giulio Andreotti would… … Wikipedia
Anders Eliasson — (* 3. April 1947 in Borlänge) ist ein schwedischer Komponist. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Musik 2.1 Harmonik 2.2 Abkehr von Ästhetik … Deutsch Wikipedia
vago — 1và·go agg., s.m. AU 1a. agg. incerto, non molto chiaro: un informazione vaga, un vago indizio, sospetto, rispondere in modo vago, avere una vaga speranza, notare una vaga somiglianza Sinonimi: approssimativo, confuso, evasivo, generico,… … Dizionario italiano