Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

riprendere

  • 1 riprendere

    riprendere
    riprendere [ri'prεndere] < irr>
     verbo transitivo
     1 (prendere di nuovo) wieder nehmen; (posto) wieder einnehmen; riprendere quotavelocità wieder an HöheGeschwindigkeit gewinnen; riprendere i sensile forze figurato wieder zu BewusstseinKräften kommen
     2 (prendere indietro) zurücknehmen
     3 (ricominciare) wieder beginnen, wiederaufnehmen
     4 (rimproverare) schelten, tadeln
     5 film, fotografia aufnehmen
     II verbo intransitivo
    (ricominciare) wieder anfangen; ha ripreso a fumare er [oder sie] hat wieder angefangen zu rauchen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (ricuperare vigore) sich erholen
     2 (ravvedersi) sich bessern

    Dizionario italiano-tedesco > riprendere

  • 2 riprendere i sensi/le forze

    riprendere i sensile forze
    figurato wieder zu BewusstseinKräften kommen

    Dizionario italiano-tedesco > riprendere i sensi/le forze

  • 3 riprendere quota/velocità

    riprendere quotavelocità
    wieder an HöheGeschwindigkeit gewinnen

    Dizionario italiano-tedesco > riprendere quota/velocità

  • 4 riprendere vigore

    riprendere vigore
    wieder zu Kräften kommen

    Dizionario italiano-tedesco > riprendere vigore

  • 5 rianimare

    rianimare
    rianimare [riani'ma:re]
     verbo transitivo
     1 (restituire forze) wieder beleben
     2 (figurato: restituire fiducia) ermutigen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (riprendere forza) wieder aufleben
     2 (figurato: riprender coraggio) wieder Mut schöpfen
     3 (figurato: luogo) sich beleben

    Dizionario italiano-tedesco > rianimare

  • 6 riavere

    riavere
    riavere [ria've:re] < irr>
     verbo transitivo
     1 (libri, soldi) wieder bekommen
     2 (vista) wieder erlangen, zurückerlangen
     3 (avere un'altra volta) wieder haben
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (recuperare la salute) figurato finanza sich (wieder) erholen
     2 (riprendere i sensi) wieder zu sich dativo kommen

    Dizionario italiano-tedesco > riavere

  • 7 richiamare

    richiamare
    richiamare [rikia'ma:re]
     verbo transitivo
     1 (chiamare di nuovo) wieder rufen; richiamare all'ordine zur Ordnung rufen
     2 (chiamare indietro) zurückrufen
     3  militare zurückziehen
     4 (attrarre) anlocken; richiamare l'attenzione di qualcuno su qualcosa jds Aufmerksamkeit auf etwas accusativo lenken
     5 (riprendere) rügen, tadeln
     6 (rievocare) erinnern an +accusativo; richiamare alla memoria ins Gedächtnis zurückrufen
     7 (inform:programma) aufrufen; (dati) abrufen
     II verbo riflessivo
    richiamare-rsi a qualcosa (riferirsi) sich auf etwas accusativo berufen

    Dizionario italiano-tedesco > richiamare

  • 8 riscaldare

    riscaldare
    riscaldare [riskal'da:re]
     verbo transitivo
     1 erwärmen; (minestra, caffè) aufwärmen; (stanza, casa) heizen
     2 figurato erhitzen
     II verbo intransitivo
     1 (aumentare di temperatura) warm werden; (stufa) heizen
     2 (familiare: minestra) wärmen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (riprendere calore) sich (auf)wärmen
     2 (diventare caldo) warm werden, sich erwärmen
     3 (figurato: infervorarsi) sich erhitzen, sich ereifern

    Dizionario italiano-tedesco > riscaldare

  • 9 vigore

    vigore
    vigore [vi'go:re]
      sostantivo Maskulin
    Kraft Feminin; riprendere vigore wieder zu Kräften kommen; essere nel pieno vigore delle proprie forze im Vollbesitz seiner Kräfte sein; entrareessere in vigore in Kraft tretensein

    Dizionario italiano-tedesco > vigore

См. также в других словарях:

  • riprendere — /ri prɛndere/ [lat. repre(he )ndĕre, der. di pre(he )ndĕre prendere , col pref. re  ] (coniug. come prendere ). ■ v. tr. 1. a. [prendere di nuovo qualcosa: r. a nolo un automobile ] ▶◀ (fam.) ripigliare. ● Espressioni: riprendere coscienza (o… …   Enciclopedia Italiana

  • riprendere — ri·prèn·de·re v.tr. e intr. (io riprèndo) I. v.tr. FO I 1a. prendere di nuovo: riprendi la valigia e seguimi, riprendi il libro dallo scaffale; nel lavoro a maglia: riprendere una maglia, rimettere sul ferro una maglia caduta o lasciata in… …   Dizionario italiano

  • riprendere — {{hw}}{{riprendere}}{{/hw}}A v. tr.  ( coniug. come prendere ) 1 Prendere di nuovo, un altra volta; SIN. Ripigliare. 2 Prendere indietro ciò che si è dato, prestato, affidato in custodia: riprendere il soprabito al guardaroba. 3 Rioccupare,… …   Enciclopedia di italiano

  • riprendere — A v. tr. 1. ripigliare (fam.), recuperare, ritogliere, riacquistare, riguadagnare, riacchiappare, riacciuffare, riafferrare, riavere, rivincere, ritirare, ripescare □ (di corridore, di svantaggio) riassorbire (fig.), rimontare CONTR. perdere,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • riprendere — ит. [рипрэ/ндэре] снова взять (инструм., сурдину) …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • ripigliare — [der. di pigliare, col pref. ri  ] (io ripìglio, ecc.), fam. ■ v. tr. 1. a. [prendere di nuovo qualcosa: r. il bambino in braccio ] ▶◀ riprendere. b. [cogliere di nuovo qualcuno a fare qualcosa] ▶◀ [➨ riprendere v. tr. (1. b)] …   Enciclopedia Italiana

  • tornare — [lat. tornare lavorare al tornio, far girare sul tornio ] (io tórno, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [avviarsi, essere diretti al luogo da cui si era partiti o da cui ci si era allontanati, con le prep. a, in o assol.: t. in città ; t. al… …   Enciclopedia Italiana

  • ricominciare — ri·co·min·cià·re v.tr. e intr. 1. v.tr. FO cominciare di nuovo, riprendere dopo una pausa: ricominciare un lavoro; anche ass.: se non sei stanco, ricominciamo Sinonimi: riprendere. Contrari: interrompere, smettere. 2. v.tr. LE provocare di nuovo …   Dizionario italiano

  • représailles — [ r(ə)prezaj ] n. f. pl. • 1401; lat. médiév. represalia, de l it. rappresaglia, de riprendere « reprendre » 1 ♦ Mesure de violence, illicite en soi, que prend un État pour répondre à un acte également illicite (violation du droit des gens)… …   Encyclopédie Universelle

  • riaversi — ri·a·vér·si v.pronom.intr. (io mi riò) CO 1. ritornare in possesso delle proprie forze psichiche o fisiche: riaversi da un dolore, da una malattia, da un periodo di depressione Sinonimi: riprendersi. 2. tornare in sé dopo uno svenimento,… …   Dizionario italiano

  • rianimare — [der. di animare, col pref. ri  ] (io riànimo, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere forza e vitalità: l aria fresca lo rianimò ] ▶◀ rinfrancare, risollevare, ritemprare (fam.) tirare su. 2. (fig.) [infondere coraggio, fiducia, nuova lena e sim., con la… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»