-
1 получить
1) (от кого-либо, чего-либо) ricevere, avere••2) ( забрать) ritirare, prendere3) ( произвести) realizzare, ottenere4) ( добиться) ottenere, ricevere5) ( подвергнуться) avere, subire, riportare6) ( добыть) estrarre, ottenere, ricavare7) (испытать, почувствовать) provare8) ( приобрести) acquistare, acquisire, avere, trovare* * *сов. В1) ricevere vt; riscuotere vt (деньги, зарплату); ritirare vt (багаж и т.п.); ottenere vt (добыть; добиться); conseguire vt, ottenere vt (звание, награду, премию, диплом и т.п.); estrarre ( добыть)получи́ть телеграмму — ricevere un telegramma
получи́ть посылку (на почте) — ritirare un pacco
получи́ть зарплату — ritirare / percepire lo stipendio
получи́ть премию — ricevere / ottenere un premio
получи́ть приказ — ricevere un ordine
получи́ть заказ — ricevere una commessa
получи́ть обратно — riavere vt; ricuperare vt; riottenere vt
получи́ть хорошие отметки — riportare buoni voti
получи́ть выгоду — ricavare vantaggi / utili
получи́ть образование — ricevere / conseguire l'istruzione
2) разг. (заболеть, заразиться)получи́ть болезнь — pigliare / buscarsi una malattia
3) (подвергнуться чему-л.) ricevere vt, buscare vtполучи́ть нагоняй — buscare una ramanzina
получи́ть ранение — riportare una ferita
4) (приобрести какое-л. свойство) ottenere vt, acquistare vtполучи́ть известность — acquistare notorietà
получи́ть признание — ottenere il riconoscimento (di)
получи́ть удовольствие — prendere piacere
5) разг. (о наказании и т.п.)он получи́л два года — gli hanno dato due anni
* * *v1) gener. buscare, accaparrarsi (+A), appioppare, beccarle (по шее и т.п.)2) colloq. beccare3) liter. pigliare4) fin. conseguire, procurare, ottenere5) jarg. (деньги) alzare -
2 running
['rʌnɪŋ] 1.1) (sport, exercise) corsa f., (il) correre2) (management) direzione f.2.modificatore [ shoes] da corsa3.running sore — piaga purulenta; fig. seccatura continua
five days running — cinque giorni di seguito o di fila
••* * *1) (of or for running: running shoes.) da corsa2) (continuous: a running commentary on the football match.) radiocronaca, telecronaca* * *running (1) /ˈrʌnɪŋ/a.3 (posposto al nome) consecutivo: for eight days running, per otto giorni consecutivi; six times running, sei volte di seguito4 ( banca, rag., fin.) corrente: running-account credit, credito in conto corrente; running costs [expenses], costi [spese] correnti11 corsivo: a running hand (o handwriting) un carattere corsivo; un carattere a mano ( non stampatello)● ( football americano) running back, corridore ( attaccante che porta palla) □ a running battle, una battaglia in arretramento; (fig.) ripetuti scontri: We have had a running battle with the council over this, abbiamo avuto ripetuti scontri con il comune a questo proposito □ (autom., un tempo) running board, predellino; montatoio □ ( radio, TV; anche fig.) running commentary, cronaca in diretta □ running dog, cane da corsa; levriere; (fig. spreg.) galoppino, portaborse □ (mil.) running fight, arretramento eseguito combattendo □ (mil.) running fire, fuoco di fila □ (a poker) running flush, scala reale □ (archit., arte) running freeze, fregio continuo □ (mecc.) running gear, (autom.) parti mobili della vettura ( non il motore); (ferr.) rodiggio □ (giorn.) running head (o running heading), testata di pagina, testatina □ running joke, tormentone □ ( sport) running jump, salto con rincorsa □ running knot, nodo scorsoio □ running noose, cappio, capestro □ running order, scaletta ( di un concerto, spettacolo, ecc.) □ running ornament = running freeze ► sopra □ (autom., mecc.) running repairs, piccole riparazioni; manutenzione ordinaria □ (naut.) running rigging, manovre correnti; sartiame mobile □ (cinem., TV) running shot, carrellata □ running sore, (med.) piaga purulenta; (fig.) seccatura continua □ ( sport) running start, partenza in corsa; partenza lanciata □ (mil. e ginnastica) running step, passo di corsa □ ( cucito) running stitch, filza ( per imbastire) □ (giorn.) running story, articolo (racconto, ecc.) a puntate □ ( sport) running take off, stacco in corsa ( dal trampolino dei tuffi) □ (giorn.) running title = running head ► sopra □ (rag.) running total, totale a riportare (o a nuovo) □ (fin.) running yield, rendimento corrente ( di un portafoglio) □ ( di meccanismo, ecc.) smooth-running, scorrevole □ ( slang) Take a running jump!, togliti dai piedi!♦ running (2) /ˈrʌnɪŋ/n.1 [u] il correre; la corsa; ( sport) podismo: He took up running when he was 40, ha cominciato a correre a quarant'anni2 [u] direzione, gestione, conduzione ( di un'azienda, ecc.): He is in charge of the day-to-day running of the business, si occupa della gestione quotidiana dell'azienda3 [u] (mecc.) marcia; funzionamento, moto (di un motore); ( anche) manutenzione ( di macchinario): ahead [reverse] running, marcia avanti [indietro]● (naut.) running aground (o running ashore), incaglio □ (autom.) running-in, rodaggio □ running mate, cavallo di un tiro a due; (ipp.) cavallo che fa l'andatura al favorito; (polit.) candidato alla meno importante di due cariche abbinate; ( USA) candidato alla vicepresidenza □ (autom., mecc.) running-on, autoaccensione □ ( calcio, ecc.) running on the ball, caccia al pallone □ ( sport) running shoes, scarpe (o scarpette) da corsa (o da podismo) □ (trasp.) running time, durata della corsa □ running track, ( sport) pista ( per atletica leggera); (mecc.) rotaia di scorrimento ( di una gru) □ ( sport e fig.) to be in the running, essere (ancora) in corsa (o in gara); (fig.) avere probabilità di vittoria □ to make the running, ( sport) fare l'andatura, (fig.) imporre agli altri il proprio ritmo □ to be out of the running, ( sport: di concorrente) essere ormai fuori gara; (fig.) non aver probabilità di vittoria □ to take up the running, ( sport) condurre la corsa; (fig.) prendere la posizione di testa, mettersi in testa.* * *['rʌnɪŋ] 1.1) (sport, exercise) corsa f., (il) correre2) (management) direzione f.2.modificatore [ shoes] da corsa3.running sore — piaga purulenta; fig. seccatura continua
five days running — cinque giorni di seguito o di fila
••
См. также в других словарях:
sanare — sa·nà·re v.tr., v.intr. CO 1. v.tr., guarire una malattia, far rimarginare una ferita: sanare una piaga, la frattura, una malattia, la polmonite; riportare alla condizione di salute e di integrità fisica: sanare un ferito, un malato | fig.,… … Dizionario italiano
perdere — pèr·de·re v.tr. e intr. (io pèrdo) FO 1a. v.tr., cessare di possedere, smarrire: perdere l ombrello, il portafoglio, gli occhiali Sinonimi: dimenticare, lasciare, smarrire. Contrari: reperire, rintracciare, 1trovare, recuperare, ritrovare. 1b.… … Dizionario italiano
riporto — 1ri·pòr·to s.m. 1. BU il riportare, l essere riportato e il loro risultato 2. TS ing.civ. materiale detritico, spec. proveniente da sterro, impiegato per colmare avvallamenti, per formare argini, per correggere dislivelli, ecc. 3. TS mat. nell… … Dizionario italiano
sanare — [lat. sanare, der. di sanus sano ]. ■ v. tr. 1. (lett.) a. [provocare la regressione di un male fisico: s. una piaga ] ▶◀ guarire, [con riferimento a una malattia] debellare. b. [restituire alla salute una persona malata o anche un animale: s. un … Enciclopedia Italiana