Перевод: с английского на итальянский

с итальянского на английский

ring

  • 121 -Bereavement and time off work-

    At work Bereavement and time off work
    Where's Jim this morning? Dov'è Jim stamattina?
    He's not coming in to work today, he's had some terrible news. Non viene al lavoro oggi, ha ricevuto una notizia terribile.
    What's happened? Cos'è successo?
    His father passed away last night. Suo padre è mancato ieri sera.
    He rang in this morning to let me know he'd need some time off. Ha chiamato stamattina per farmi sapere che ha bisogno di qualche giorno libero.
    What did he say? Che cosa ha detto?
    He was pretty cut up, as you might expect. Era proprio a pezzi, come puoi immaginare.
    How old was his father? Quanti anni aveva suo padre?
    His father was only 59. Suo padre aveva solo 59 anni.
    What did he die of? Di cosa è morto?
    He died of a heart attack. È morto per un attacco cardiaco.
    He's going to have to go up to Bolton to help his mother organize the funeral. Dovrà andare a Bolton per aiutare sua madre a organizzare il funerale.
    When's the funeral? Quand'è il funerale?
    I'd expect the funeral to be in the middle of next week sometime. Suppongo che il funerale sarà verso la metà della settimana prossima.
    The burial is usually a week to ten days after death. Il funerale di solito si svolge una settimana o dieci giorni dopo la morte.
    I told him to take off as much time as he needs. Gli ho detto di prendersi tutto il tempo di cui ha bisogno.
    I'll give him a ring and give him my condolences. Lo chiamerò per fargli le mie condoglianze.
    It was such a shock to hear the news. Ricevere questa notizia è stato uno shock.
    It came as a complete shock. È stato un vero shock.
    You have my deepest sympathies. Le mie più sentite condoglianze.
    If there's anything I can do to help, just ask. Se c'è qualcosa che posso fare basta chiedere.
    I'll get on to the temp agency now. Contatto un'agenzia di lavoro temporaneo.
    He could be away for a while. Potrebbe stare via per parecchio tempo.

    English-Italian dictionary > -Bereavement and time off work-

  • 122 -Changing booking online-

    Travel Changing booking online
    What are you doing? Che stai facendo?
    I'm trying to change my flight online. Sto cercando di cambiare il mio volo online.
    I can't access the booking page. Non riesco ad accedere alla pagina delle prenotazioni.
    Why do you need to change your flight? Perché devi cambiare il tuo volo?
    The conference in Edinburgh has been put back to the start of November. La conferenza a Edimburgo è stata rinviata all'inizio di novembre.
    If I don't rearrange my flight I'll lose the money. Se non fisso una nuova data per il volo perderò i soldi.
    Why don't you give the airline a ring and change your flight over the phone? Perché non chiami la compagnia aerea e cambi il volo al telefono?

    English-Italian dictionary > -Changing booking online-

  • 123 -Discussing music-

    Social1 Discussing music
    There's a really good Bob Dylan interview on later. Più tardi trasmettono un'intervista a Bob Dylan davvero bella.
    Can I have a look at the video? Posso dare un'occhiata al video?
    I've never heard this song before. È la prima volta che sento questa canzone.
    What year did he record that album? In che anno ha registrato quell'album?
    I think the interview is from 1969. Credo che l'intervista sia del 1969.
    There are lots of other Dylan interviews you can watch. Ci sono un sacco di altre interviste a Dylan che puoi guardare.
    Who's this song by? Di chi è questa canzone?
    I love this song. Adoro questa canzone.
    Have you got any of their stuff? Hai niente di loro?
    I've only heard a couple of their tunes. Ho sentito solo un paio dei loro pezzi.
    Why don't you have a look on the web for some of their other stuff? Perché non dai un'occhiata su internet per cercare altra roba loro?
    Have a listen to this song! Ascolta questa canzone!
    This band is excellent, I wouldn't mind seeing them. Questo gruppo è eccezionale, non mi dispiacerebbe vederli dal vivo.
    Do you know if they are touring at the moment? Sai se sono in tour in questo periodo?
    They've got a new album out. È uscito il loro nuovo album.
    Let's have a look at the gig guide. Diamo un'occhiata alla rubrica dei concerti.
    They're playing the Forum on the 16th of December. Suonano al Forum il 16 dicembre.
    Why don't we go to the gig? Perché non andiamo al concerto?
    I'll ring up the ticket hot line tomorrow and see if there are tickets on sale yet. Domani chiamo il servizio biglietteria e vedo se ci sono ancora biglietti in vendita.

    English-Italian dictionary > -Discussing music-

  • 124 -Giving directions-

    Social1 Giving directions
    Take the M1 north and come off at the junction before Nottingham. Prendi la M1 verso nord ed esci allo svincolo prima di Nottingham.
    Follow the signs for Hucknall. Segui le indicazioni per Hucknall.
    As you come into Hucknall you'll see a big sports centre on your right. Quando arrivi a Hucknall vedi un grande centro sportivo sulla tua destra.
    Take the second left after the sports centre and carry on for about 400 yards. Prendi la seconda a sinistra dopo il centro sportivo e continua per circa 400 metri.
    You should see the fire station on the right. Dovresti vedere la caserma dei vigili del fuoco sulla destra.
    My address is 82, Pulborough Road. Il mio indirizzo è Pulborough Road 82.
    I'm not sure I've got all that. Non sono sicuro di ricordare tutto.
    I've got a road map in the car. Ho una carta stradale in macchina.
    If you get lost, just give me a ring on my mobile. Se ti perdi fammi uno squillo al cellulare.
    I'll keep my mobile turned on. Terrò il cellulare acceso.
    What time do you reckon you'll get here? A che ora pensi di arrivare?
    I want to leave about three. Vorrei partire verso le tre.
    Depending on the traffic I should be there about six-ish. Dipende dal traffico, ma dovrei essere lì intorno alle sei.
    Wonderful, I look forward to it. Fantastico, non vedo l'ora.
    I can't wait to see you. Non vedo l'ora di vederti.
    I'll see you Friday then. Ci vediamo venerdì allora.

    English-Italian dictionary > -Giving directions-

  • 125 -Lost credit cards-

    Shopping Lost credit cards
    Have you seen my credit card? Hai visto la mia carta di credito?
    I haven't seen your credit card anywhere. Non ho visto la tua carta di credito da nessuna parte.
    I can't find my credit card anywhere. Non trovo la mia carta di credito da nessuna parte.
    When did you last use your credit card? Quand'è stata l'ultima volta che hai usato la carta di credito?
    I paid for the shopping at the supermarket by credit card. Ho pagato la spesa al supermercato con la carta di credito.
    I've looked all over the house. Ho cercato dappertutto in casa.
    It must be somewhere! Dev'essere da qualche parte!
    Have you checked in all your pockets? Hai controllato in tutte le tasche?
    Of course I've checked my pockets. Certo che ho controllato le tasche.
    Are you sure you've looked everywhere? Sei sicuro di aver cercato ovunque?
    Do you think I'm completely stupid? Credi che sia scemo del tutto?
    Why don't you ring the supermarket and see if anyone's handed it in? Perché non chiami il supermercato per vedere se qualcuno l'ha trovata?
    It's worth a try. Vale la pena provare.
    I'm sorry, I didn't mean to shout at you. Mi dispiace, non volevo alzare la voce.
    I'm going to have to call the bank and block my cards. Dovrò chiamare la banca e bloccare le mie carte.
    I don't need this right now! Questa non ci voleva proprio adesso!

    English-Italian dictionary > -Lost credit cards-

  • 126 -to see-

    Nota d'uso
    Per tradurre in inglese frasi italiane come “non ti vedo”, “mi vedi?” (nel senso di “riuscire a vedere”) bisogna usare il verbo to see insieme al modale can: I can't see you, non ti vedo; Can you see me?, mi vedi?
    I verbi di percezione come to see, to hear e to watch possono essere seguiti 1 dalla forma in - ing o 2 dall'infinito senza to.
    1 Si usa la forma in - ing per riferirsi ad azioni o eventi visti, sentiti ecc. non nella loro interezza: I saw her coming down the stairs, la vidi mentre scendeva le scale; She watched the children playing in the sand, guardò i bambini che giocavano nella sabbia; I could hear my sister singing, sentivo mia sorella cantare.
    2 Si usa l'infinito senza to per riferirsi a eventi o azioni brevi o istantanei, oppure dei quali si è visto, sentito ecc. tutto lo svolgimento: I saw him fall, lo vidi cadere; He watched them unload the truck, li guardò scaricare il camion; They heard the bell ring, sentirono suonare il campanello.
    Si confrontino:
    La a) significa che ho udito solo una parte del pezzo e può essere tradotta con l'ho sentita che suonava un brano di Mozart; la b) significa che ho sentito tutto il pezzo e si può rendere con l'ho sentita suonare (o eseguire) un brano di Mozart.
    Si confrontino ancora:
    c) I saw Dorothy marching down the corridor, ho visto Dorothy che percorreva a grandi passi il corridoio;
    d) I saw Dorothy march down the corridor, enter her room and slam the door shut, ho visto Dorothy percorrere a grandi passi il corridoio, entrare nella sua stanza e sbattere la porta.

    English-Italian dictionary > -to see-

  • 127 -Wedding-

    Social1 Wedding
    Guess what? Indovina un po'?
    Tim proposed to Sue! Tim ha chiesto a Sue di sposarlo!
    No kidding! Ma davvero?
    He proposed when they were in France for the weekend last month. Le ha chiesto di sposarlo quando erano in Francia per il fine settimana il mese scorso.
    That's a bit of a surprise! Questa sì che è una sorpresa!
    They haven't been seeing each other that long. Non è così tanto che si frequentano.
    They've been going out for well over a year now. Escono insieme da oltre un anno ormai.
    I take it she said yes then? Suppongo che lei abbia detto di sì, quindi.
    Of course she said yes. Certo che ha detto di sì.
    He gave her an engagement ring up the Eiffel Tower. Le ha dato un anello di fidanzamento sulla Torre Eiffel.
    He got down on one knee. Si è messo in ginocchio.
    It was very romantic. È stato molto romantico.
    When are they getting married? Quando si sposano?
    She told me they hadn't set a definite date for the wedding yet. Mi ha detto che non hanno stabilito ancora una data precisa per il matrimonio.
    They are planning on getting married sometime this autumn. Stanno pensando di sposarsi in autunno.
    Are they going to get married in a church? Si sposeranno in chiesa?
    Tim's not very religious so they're going to have a civil ceremony at a registry office. Tim non è molto religioso quindi faranno una cerimonia civile in comune.
    I think deep down Sue would have liked a church service. Credo che in fondo in fondo a Sue sarebbe piaciuta una funzione religiosa.
    They're just going to invite a few close family and friends to the registry office. Alla cerimonia in comune inviteranno solo alcuni parenti e amici stretti.
    They're going to have a big reception afterwards. Dopo daranno un grande ricevimento.
    Give her my congratulations when you next see her. Falle le mie congratulazioni la prossima volta che la vedi.

    English-Italian dictionary > -Wedding-

  • 128 ♦ annual

    ♦ annual /ˈænjʊəl/
    A a.
    annuo; annuale: annual festival, festival annuale; annual income, (econ.) reddito annuo; (fin.) rendimento annuo; annual report, relazione annuale del bilancio; annual salary, stipendio annuo
    B n.
    1 (bot.) pianta annua
    annual general meeting (abbr. AGM), assemblea generale degli azionisti; assemblea ordinaria □ (fisc., in GB) annual return, modulo di dichiarazione dei redditi □ (bot.) annual ring, anello di crescita
    annually
    avv.
    annualmente.

    English-Italian dictionary > ♦ annual

См. также в других словарях:

  • ring — ring …   Dictionnaire des rimes

  • Ring 0 — Ring de Bruxelles Ring de Bruxelles …   Wikipédia en Français

  • Ring — Ring, n. [AS. hring, hrinc; akin to Fries. hring, D. & G. ring, OHG. ring, hring, Icel. hringr, DAn. & SW. ring; cf. Russ. krug . Cf. {Harangue}, {Rank} a row,{Rink}.] A circle, or a circular line, or anything in the form of a circular line or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ring — may refer to: Ring (jewellery), a decorative ornament worn on fingers, toes, or around the arm or neck Contents 1 Computing 2 Entertainment 3 …   Wikipedia

  • ring — [ riŋ ] n. m. • 1829; mot angl., proprt « cercle » 1 ♦ Vx Enceinte où se tenaient les parieurs dans les courses de chevaux. ♢ Vx Arène d un cirque. ⇒ piste. 2 ♦ (1850) Mod. Estrade carrée entourée de trois rangs de cordes, sur laquelle combattent …   Encyclopédie Universelle

  • ring — ring1 [riŋ] vi. rang or Now Chiefly Dial. rung, rung, ringing [ME ringen < OE hringan < IE echoic base * ker > RAVEN1, CREAK, L corvus, crow] 1. to give forth a clear, resonant sound when struck or otherwise caused to vibrate, as a bell …   English World dictionary

  • Ring — /ring/, n. a male given name. * * * I Circular band of gold, silver, or other precious or decorative material usually worn on the finger, but sometimes on the toes, the ears, or the nose. The earliest examples were found in the tombs of ancient… …   Universalium

  • ring — Ⅰ. ring [1] ► NOUN 1) a small circular band, typically of precious metal, worn on a finger. 2) a circular band, object, or mark. 3) an enclosed space in which a sport, performance, or show takes place. 4) a group of people or things arranged in a …   English terms dictionary

  • Ring — (r[i^]ng), v. t. [imp. {Rang} (r[a^]ng) or {Rung} (r[u^]ng); p. p. {Rung}; p. pr. & vb. n. {Ringing}.] [AS. hringan; akin to Icel. hringja, Sw. ringa, Dan. ringe, OD. ringhen, ringkelen. [root]19.] 1. To cause to sound, especially by striking, as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ring — RING, ringuri, s.n. 1. Estradă ridicată la o înălţime regulamentară, de formă pătrată şi împrejmuită cu corzi sprijinite pe patru stâlpi, unde se dispută gale de box. ♦ p. ext. Box. ♦ Platformă, estradă sau spaţiu special amenajat într un local,… …   Dicționar Român

  • Ring 2 — Données clés Réalisation Hideo Nakata Scénario Hiroshi Takahashi Acteurs principaux Miki Nakatani Hitomi Sato Kyoko Fukada Nanako Matsushima Pays d’origine …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»