-
1 throw
Ɵrəu
1. past tense - threw; verb1) (to send through the air with force; to hurl or fling: He threw the ball to her / threw her the ball.) lanzar, tirar2) ((of a horse) to make its rider fall off: My horse threw me.) desarzonar, desmontar, derribar3) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) confundir, desconcertar4) ((in wrestling, judo etc) to wrestle (one's opponent) to the ground.) derribar
2. noun(an act of throwing: That was a good throw!) lanzamiento- throw doubt on
- throw in
- throw light on
- throw oneself into
- throw off
- throw open
- throw out
- throw a party
- throw up
- throw one's voice
- throwaway
throw1 n tiro / lanzamientothrow2 vb tirar / lanzartr[ɵrəʊ]1 lanzamiento, tiro1 (gen) tirar, arrojar, lanzar2 (to the floor - rider) descorcovar, desmontar; (- wrestler) derribar7 (light, shadow) proyectar■ can you throw any light on this? ¿puedes tú aclarar esto?8 (shape pottery) formar, hacer9 (extend bridge) tender, construir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a stone's throw away estar a tiro de piedrato throw down the gauntlet lanzar un desafío, arrojar el guanteto throw in one's hand abandonar la partidato throw in one's lot with compartir la suerte conto throw in the sponge arrojar la toallato throw into confusion sumir en la confusiónto throw one's weight about mangonearto throw oneself at somebody tirarse sobre alguiento throw oneself into something lanzarse a algoto throw something back at somebody/in somebody's face echarle algo en cara a alguien1) toss: tirar, lanzar, echar, arrojar, aventar Col, Mexto throw a ball: tirar una pelota2) unseat: desmontar (a un jinete)3) cast: proyectarit threw a long shadow: proyectó una sombra larga4)to throw a party : dar una fiesta5)to throw into confusion : desconcertar6)to throw out discard: botar, tirar (en la basura)throw ntoss: tiro m, tirada f, lanzamiento m, lance m (de dados)n.• bolada s.f.• echada s.f.• jugada s.f.• lance s.m.• lanzamiento s.m.• tirada s.f.• tiro s.m.v.(§ p.,p.p.: threw, thrown) = abatir v.• arrojar v.• bolear* v.• despedir v.• disparar v.• echar v.• lanzar v.• largar v.• precipitar v.• proyectar v.• tirar v.
I
1. [θrəu] (past threw; past p thrown) transitive verb1)a) <ball/stone> tirar, aventar* (Col, Méx, Per); <grenade/javelin> lanzar*to throw something AT something/somebody — tirarle algo A algo/algn
to throw something TO somebody, to throw somebody something — tirarle or (Col, Méx, Per) aventarle* algo A algn
b) < dice> echar, tirarto throw a six — sacar* un seis
2) (send, propel) (+ adv compl):he threw himself at his opponent — se le echó encima a su adversario, se abalanzó sobre su adversario
- to throw somebody to the wolvesto throw somebody into jail — meter a algn preso or en la cárcel
3)a) (direct, aim):b) ( project):4) (put, cast):she threw a blanket over him — le puso or le echó una manta encima
to throw suspicion on(to) somebody — hacer* recaer las sospechas sobre algn
6) ( disconcert) desconcertar*7) (have, hold) < party> hacer*, dar*he threw a fit/tantrum — le dio un ataque/una pataleta
8) ( operate) <switch/lever> darle* a9) < pot> tornear, modelar en un torno
2. via) (project - ball, stone) tirarPhrasal Verbs:- throw about
- throw aside
- throw away
- throw down
- throw in
- throw off
- throw on
- throw up
II noun1)a) ( of ball) tiro m; (of javelin, discus) lanzamiento mb) ( of dice) tirada f, lance m2) (AmE)a) ( bedspread) cubrecama mb) ( shawl) chal m, echarpe m3) (sl)[θrǝʊ] (vb: pt threw) (pp thrown)they cost o are $17 a throw — cuestan 17 dólares cada uno
1. VT1) (=toss) [+ ball, stone] tirar, echar; (violently) tirar, arrojar, lanzar; [+ dice] echar, tirar; [+ javelin, discus, grenade] lanzarthe crowd began throwing stones — la multitud empezó a tirar or arrojar or lanzar piedras
to throw sb sth, throw sth to sb — tirar or echar algo a algn
he threw Brian a rope — le tiró or echó una cuerda a Brian
•
to throw sth at sb — tirar or arrojar algo a algnon one occasion he threw a radio at this mother — en una ocasión le tiró or arrojó una radio a su madre
they think they can solve problems by throwing money at them — (fig) piensan que metiendo dinero pueden solucionar cualquier problema
•
she threw the letters in the bin — tiró or echó las cartas a la basura•
he threw a glass of water over her head — le echó or vació un vaso de agua en la cabeza- throw one's hat or cap into the ringbook 1., 1), caution, cold 1., 1), glass, spanner2) (=hurl to the ground) [+ person] (in fight, wrestling) derribar; [horse] desmontar3) (=send, hurl)the blast threw her across the room — la explosión la lanzó or arrojó al otro lado de la sala
•
to throw o.s. at sb — (lit) abalanzarse sobre algn, echarse encima de algn; (fig) (=flirt) insinuarse descaradamente a algn, tirar los tejos a algn *to throw o.s. at sb's feet — echarse a los pies de algn
•
he was thrown clear of the car — salió despedido del coche•
she threw herself into the river — se tiró al rióthe kidnap threw the family into panic — el secuestro infundió pánico or hizo que cundiera el pánico en la familia
to throw sb into jail or prison — meter a algn en la cárcel
•
she threw herself onto the bed — se tiró en la cama•
she was thrown out of her seat — salió despedida de su asientothe recession has thrown millions out of work — la recesión ha dejado a millones de personas sin trabajo
scent, track 1., 1)•
he threw me to the ground — me arrojó al suelo4) (=direct) [+ light, shadow] proyectar; [+ look, smile] lanzar•
this new information throws doubt on their choice — esta nueva información pone en duda su elección•
this question has been thrown at me many times — me han hecho esta pregunta or me han preguntado esto muchas veces•
he was throwing random suggestions at her — le estaba sugiriendo cosas al azarlight I, 1., 1), punch I, 1., 2)•
she didn't attempt to throw any suspicion on you — no intentó hacer que las sospechas recayeran sobre ti5) (=disconcert) desconcertarhe was thrown by her question — su pregunta lo desconcertó or lo dejó desconcertado
6) (=put)•
she threw her arms around his neck — le echó los brazos al cuello, le abrazó por el cuello•
to throw a coat round one's shoulders — echarse un abrigo por los hombros•
a police cordon was thrown around the area — la policía acordonó la zona, se cercó la zona con un cordón policial•
to throw open — [+ doors, windows] abrir de par en par; [+ house, gardens] abrir al público; [+ competition, race] abrir a todos7) (=have)•
she threw a fit (of hysterics) — le dio un ataque (de histeria)8) (=move) [+ lever, switch] dar a9) (Pottery)to throw a pot — tornear un tiesto, hacer un tiesto con el torno
10) * (=lose on purpose) [+ contest, game] perder a posta11) (Zool) (=give birth to) parir2. N1) (lit) [of ball, stone] tiro m; [of javelin, discus] lanzamiento m; [of dice] tirada f; (in judo, wrestling) derribo mstone2) * (=each one)"how much are they?" - "50 quid a throw" — -¿cuánto cuestan? -50 libras cada uno
- throw in- throw on- throw up* * *
I
1. [θrəu] (past threw; past p thrown) transitive verb1)a) <ball/stone> tirar, aventar* (Col, Méx, Per); <grenade/javelin> lanzar*to throw something AT something/somebody — tirarle algo A algo/algn
to throw something TO somebody, to throw somebody something — tirarle or (Col, Méx, Per) aventarle* algo A algn
b) < dice> echar, tirarto throw a six — sacar* un seis
2) (send, propel) (+ adv compl):he threw himself at his opponent — se le echó encima a su adversario, se abalanzó sobre su adversario
- to throw somebody to the wolvesto throw somebody into jail — meter a algn preso or en la cárcel
3)a) (direct, aim):b) ( project):4) (put, cast):she threw a blanket over him — le puso or le echó una manta encima
to throw suspicion on(to) somebody — hacer* recaer las sospechas sobre algn
6) ( disconcert) desconcertar*7) (have, hold) < party> hacer*, dar*he threw a fit/tantrum — le dio un ataque/una pataleta
8) ( operate) <switch/lever> darle* a9) < pot> tornear, modelar en un torno
2. via) (project - ball, stone) tirarPhrasal Verbs:- throw about
- throw aside
- throw away
- throw down
- throw in
- throw off
- throw on
- throw up
II noun1)a) ( of ball) tiro m; (of javelin, discus) lanzamiento mb) ( of dice) tirada f, lance m2) (AmE)a) ( bedspread) cubrecama mb) ( shawl) chal m, echarpe m3) (sl)they cost o are $17 a throw — cuestan 17 dólares cada uno
-
2 crack
kræk
1. verb1) (to (cause to) break partly without falling to pieces: The window cracked down the middle.) rajarse, resquebrajarse2) (to break (open): He cracked the peanuts between his finger and thumb.) abrir, romper, cascar3) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) crujir, chasquear4) (to make (a joke): He's always cracking jokes.) contar chistes5) (to open (a safe) by illegal means.) forzar6) (to solve (a code).) resolver, descifrar7) (to give in to torture or similar pressures: The spy finally cracked under their questioning and told them everything he knew.) rendirse, rajarse, sucumbir, caer
2. noun1) (a split or break: There's a crack in this cup.) grieta, hendidura, raja2) (a narrow opening: The door opened a crack.) rendija3) (a sudden sharp sound: the crack of whip.) chasquido4) (a blow: a crack on the jaw.) golpe5) (a joke: He made a crack about my big feet.) chiste, chanza6) (a very addictive drug: He died of too much crack with alcohol) crack,cocaína dura
3. adjective(expert: a crack racing-driver.) as, de primera categoría, experto- cracked- crackdown
- cracker
- crackers
- crack a book
- crack down on
- crack down
- get cracking
- have a crack at
- have a crack
crack1 n1. grieta / raja / defecto2. estallido / chasquido3. golpecrack2 vb agrietar
crack sustantivo masculino (pl
crac o crack sustantivo masculino
1 Fin crash
2 (droga) crack ' crack' also found in these entries: Spanish: abertura - agrietar - agrietarse - boquera - cascar - cascarse - chascar - chasquear - chasquido - chorro - crac - despepitarse - grieta - hendidura - mondarse - raja - rajar - rajarse - rendija - resquebrajarse - roer - rotura - trallazo - traquetear - alba - cortar - crujir - introducir - latigazo - partir - paso - quebradura - quebrar - rayar - resquebrajar - resquicio - romper - trizarse English: crack - crack down - crack up - hairline - nut - crash - fill - poke - split - stoptr[kræk]1 (break - cup, glass, etc) rajar; (- bone) fracturar, romper2 (break open - safe) forzar; (- egg) cascar, romper; (- nut) cascar, partir; (- bottle) destapar, abrir, descorchar3 (hit) pegar, golpear4 (whip) hacer restallar, hacer chasquear; (knuckles) hacer crujir5 figurative use (solve - problem) solucionar, resolver, dar con la solución de; (- code) descifrar, dar con6 (tell - joke) contar1 (break - cup, glass) rajarse, resquebrarse; (- rock, plaster, paint, skin) agrietarse; (- lips) partirse, agrietarse3 (voice) cascarse, quebrarse4 (relationship, system) venirse abajo; (person) sufrir una crisis nerviosa; (witness, suspect, spy) no poder contenerse más, perder el control1 (in cup, glass) raja; (in ice, wall, ground, pavement, etc) grieta2 (slit, narrow opening) rendija4 (blow) golpetazo5 (wisecrack) réplica aguda, comentario socarrón6 (attempt) intento7 figurative use (defect) defecto8 (drug) crack nombre masculino1 (troops, regiment, shot) de primera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the crack of dawn al amanecernot to be all something is cracked up to be no ser tan bueno,-a como se diceto crack a smile sonreírto crack the whip figurative use apretar las clavijas, apretar las tuercasto give somebody a fair crack of the whip darle una oportunidad a alguiento have a crack at something intentar algocrack ['kræk] vi1) : chasquear, restallarthe whip cracked: el látigo restalló2) split: rajarse, resquebrajarse, agrietarse3) : quebrarse (dícese de la voz)crack vt1) : restallar, chasquear (un látigo, etc.)2) split: rajar, agrietar, resquebrajar3) break: romper (un huevo), cascar (nueces), forzar (una caja fuerte)4) solve: resolver, descifrar (un código)crack adjfirst-rate: buenísimo, de primeracrack n1) : chasquido m, restallido m, estallido m (de un arma de fuego), crujido m (de huesos)a crack of thunder: un trueno2) wisecrack: chiste m, ocurrencia f, salida f3) crevice: raja f, grieta f, fisura f4) blow: golpe m5) attempt: intento madj.• de primera adj.n.• abertura s.f.• chasquido s.m.• chiste s.m.• cuchufleta s.f.• estallido s.m.• grieta s.f.• hendidura s.f.• latigazo s.m.• quiebra s.f.• raja s.f.• rajadura s.f.• rendija s.f.• resquicio s.m.• rompimiento s.m.• traque s.m.• traquido s.m.• trique s.m.• triquitraque s.m.v.• agrietar v.• agrietarse v.• cascar v.• castañetear v.• chascar v.• chasquear v.• desdoblar v.• estallar v.• grietarse v.• partir v.• quebrantar v.• rajar v.• resquebrajar v.• restallar v.kræk
I
1) ca) (in ice, wall, pavement) grieta f; (in glass, china) rajadura fto paper o paste over the cracks — ponerle* parches al problema (or a la situación etc)
b) (chink, slit) rendija f2) c (sound - of whip, twig) chasquido m; (- of rifle shot) estallido m; (- of thunder) estruendo m; (- of bones) crujido mto give somebody a fair crack of the whip — (BrE) darle* todas las oportunidades a alguien
3) c ( blow) golpe m4) ( instant)at the crack of dawn — al amanecer, al despuntar el día (liter)
5) c ( attempt) (colloq) intento m6) (colloq) ( wisecrack) comentario m socarrón7) u ( drug) crack m
II
III
1.
1) \<\<cup/glass\>\> rajar; \<\<ground/earth\>\> agrietar, resquebrajar; \<\<skin\>\> agrietar2)a) ( break open) \<\<egg\>\> cascar*, romper*; \<\<nut\>\> cascar*, partir; \<\<safe\>\> forzar*; \<\<drugs ring/spy ring\>\> desmantelar, desarticularto crack a book — (AmE colloq) abrir* un libro
to crack open a bottle — (colloq) abrir* or descorchar una botella
to crack a smile — sonreír*
b) (decipher, solve) \<\<code\>\> descifrar, dar* con; \<\<problem\>\> resolver*I've cracked it! — (colloq) ya lo tengo!
3) ( make cracking sound with) \<\<whip\>\> (hacer*) chasquear or restallar; \<\<finger/knuckle\>\> hacer* crujir; whip I4) ( hit sharply) pegar*5) \<\<joke\>\> (colloq) contar*
2.
vi1)a) \<\<cup/glass\>\> rajarse; \<\<rock/paint/skin\>\> agrietarseb) ( make cracking sound) \<\<whip\>\> chasquear, restallar; \<\<bones/twigs\>\> crujirc) \<\<voice\>\> quebrarse*d) ( break down)2) (be active, busy)to get cracking — (colloq) poner(se)* manos a la obra
come on, get cracking! — vamos, muévete! (fam)
•Phrasal Verbs:- crack up[kræk]1. N1) (=fracture) (in plate, glass) raja f ; (in wall, ceiling, ice) grieta f ; (in skin) grieta f ; (fig) (in system, relationship) grieta f- paper over the cracks2) (=slight opening) rendija f3) (=noise) [of twigs] crujido m ; [of whip] chasquido m ; [of rifle] estampido m, estallido m ; [of thunder] estampido m, estruendo m- get a fair crack of the whip- give sb a fair crack of the whip4) (=blow) golpe m5) * (=attempt) intento mto have or take a crack at sth — intentar algo
6) * (=joke, insult) comentario m burlón7) (=drug) crack m8)I'm not getting up at the crack of dawn! * — ¡no me voy a levantar con el canto del gallo! *
9) * (=fun)2.ADJ [team, sportsperson, troops] de primera3. VT1) (=break) [+ glass, pottery] rajar; [+ wood, ground, wall] agrietar, resquebrajar; [+ ice] resquebrajar; [+ skin] agrietar; (fig) * [+ person] derrotar2) (=break open) [+ nut] cascar; [+ egg] cascar, romper; [+ safe] forzar; (fig) * [+ market] entrar en, introducirse en; [+ drugs/spy ring] desarticularnut 1., 2)3) (=hit) golpear4) (=cause to sound) [+ whip] chasquear, restallar; [+ finger joints] hacer crujir- crack the whip5) * (=tell) [+ joke] contarto crack jokes — bromear, contar chistes
6) (=solve) [+ problem, case] resolver; [+ code] descifrar7)4. VI1) (=break) [glass, pottery] rajarse; [wall, wood, ground] agrietarse, resquebrajarse; [ice] resquebrajarse; [skin] agrietarse2) [voice] (with emotion) quebrarse3) (=yield, break down) [person] desmoronarseto crack under the strain — [person] desmoronarse bajo la presión, sufrir una crisis nerviosa a cause de la presión; [relationship] desmoronarse; [alliance] desmoronarse or quebrantarse bajo la presión
4) (=make noise) [thunder] retumbar; [whip] chasquear; [dry wood, joints] crujir5)I promised to get cracking on or with the decorating — le prometí que empezaría a pintar inmediatamente
5.CPDcrack cocaine N — crack m
crack house N — (Drugs) lugar donde se vende crack or cocaína dura
- crack on- crack up* * *[kræk]
I
1) ca) (in ice, wall, pavement) grieta f; (in glass, china) rajadura fto paper o paste over the cracks — ponerle* parches al problema (or a la situación etc)
b) (chink, slit) rendija f2) c (sound - of whip, twig) chasquido m; (- of rifle shot) estallido m; (- of thunder) estruendo m; (- of bones) crujido mto give somebody a fair crack of the whip — (BrE) darle* todas las oportunidades a alguien
3) c ( blow) golpe m4) ( instant)at the crack of dawn — al amanecer, al despuntar el día (liter)
5) c ( attempt) (colloq) intento m6) (colloq) ( wisecrack) comentario m socarrón7) u ( drug) crack m
II
adjective (before n) <shot/troops> de primera
III
1.
1) \<\<cup/glass\>\> rajar; \<\<ground/earth\>\> agrietar, resquebrajar; \<\<skin\>\> agrietar2)a) ( break open) \<\<egg\>\> cascar*, romper*; \<\<nut\>\> cascar*, partir; \<\<safe\>\> forzar*; \<\<drugs ring/spy ring\>\> desmantelar, desarticularto crack a book — (AmE colloq) abrir* un libro
to crack open a bottle — (colloq) abrir* or descorchar una botella
to crack a smile — sonreír*
b) (decipher, solve) \<\<code\>\> descifrar, dar* con; \<\<problem\>\> resolver*I've cracked it! — (colloq) ya lo tengo!
3) ( make cracking sound with) \<\<whip\>\> (hacer*) chasquear or restallar; \<\<finger/knuckle\>\> hacer* crujir; whip I4) ( hit sharply) pegar*5) \<\<joke\>\> (colloq) contar*
2.
vi1)a) \<\<cup/glass\>\> rajarse; \<\<rock/paint/skin\>\> agrietarseb) ( make cracking sound) \<\<whip\>\> chasquear, restallar; \<\<bones/twigs\>\> crujirc) \<\<voice\>\> quebrarse*d) ( break down)2) (be active, busy)to get cracking — (colloq) poner(se)* manos a la obra
come on, get cracking! — vamos, muévete! (fam)
•Phrasal Verbs:- crack up -
3 engagement
noun the engagement of three new assistants; When shall we announce our engagement?; Have you any engagements tomorrow?; a naval engagement (= battle); (also adjective) an engagement ring.) contrato, petición de mano, compromiso, combate1. compromiso (matrimonial)2. noviazgo3. compromiso / citahe was not at the meeting because of another engagement no estuvo en la reunión porque tenía otro compromisotr[ɪn'geɪʤmənt]2 (appointment) compromiso, cita3 SMALLMILITARY/SMALL combate nombre masculino4 (employment) contrato, empleo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLengagement ring anillo de compromisoengagement [ɪn'geɪʤmənt, ɛn-] n1) appointment: cita f, hora f2) betrothal: compromiso mn.• ajuste s.m.• cita s.f.• compromiso s.m.• contrato s.m.• desposorios s.m.pl.• enlace s.m.• noviazco s.m.• noviazgo s.m.• obligación s.f.ɪn'geɪdʒmənt1) ( pledge to marry) compromiso m; ( period) noviazgo mthey have broken off their engagement — han roto su compromiso; (before n)
engagement ring — anillo m de compromiso
2) ( appointment) compromiso m[ɪn'ɡeɪdʒmǝnt]1. Nthe engagement is announced of Miss A to Mr B — la Srta. A y el Sr. B han anunciado su compromiso (matrimonial)
2) (=appointment) compromiso m, cita f3) (=undertaking) compromiso m4) (Mil) (=battle) batalla f, combate m5) (=contract) contrato m2.CPDengagement book N — dietario m ; (at work) agenda f de trabajo
engagement diary N — = engagement book
engagement party N — fiesta f de compromiso
engagement ring N — anillo m de compromiso or de pedida
* * *[ɪn'geɪdʒmənt]1) ( pledge to marry) compromiso m; ( period) noviazgo mthey have broken off their engagement — han roto su compromiso; (before n)
engagement ring — anillo m de compromiso
2) ( appointment) compromiso m -
4 set
set
1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) poner, colocar2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) poner3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) poner, fijar, acordar4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) mandar5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) provocar6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) ponerse7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) endurecer, cuajar8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) poner9) (to arrange (hair) in waves or curls.) marcar10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) montar, engastar11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) componer, encajar
2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) fijo, determinado, establecido2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) listo, preparado3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) deliberado4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) fijo5) (not changing or developing: set ideas.) fijo6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) engastado
3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) juego, colección, equipo2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) aparato3) (a group of people: the musical set.) grupo, pandilla4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) marcado5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) decorado6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon
set1 n1. juego / colección2. aparato3. decorado / plató4. setgame, set and match juego, set y partidoset2 vb1. ponerhave you set the alarm clock? ¿has puesto el despertador?2. fijar / establecer3. ponerse
set sustantivo masculino (pl
set m Ten set ' set' also found in these entries: Spanish: acondicionar - ajedrez - ambientar - aparato - azuzar - camino - cartabón - componer - conjunta - conjunto - constituir - constituirse - dar - decorado - decorador - decoradora - dentadura - destinar - determinar - disponer - ejemplo - empeño - emprender - enfrentar - engarzar - equipo - erigirse - escala - escenografía - escuadra - establecer - examen - fijar - fijarse - fraguar - frase - granada - granado - grifería - grupo - hecha - hecho - hombro - hundida - hundido - incendiar - indisponer - inflamar - instalar - jet English: adventure - ascetic - backing - barricade - beset - cassette - cat - dead - deep-set - example - film set - fire - foundation - fund - gather in - goblet - heart - intentionally - jet-set - journey - light - loose - nationalist - odds - pace - paper - pattern - preset - radio set - radiocassette - reset - rest - sail - scene - set - set about - set against - set apart - set aside - set back - set book - set down - set in - set off - set on - set out - set up - set upon - set-up - settingtr[set]1 (in hairdressing) marcado■ shampoo and set, please lavar y marcar, por favor■ all actors must be on the set at 9.00 am todos los actores deben estar en el plató a las 9.003 (position, posture) postura, posición nombre femenino1 (placed) situado,-a2 (fixed, arranged) fijo,-a, determinado,-a, establecido,-a4 SMALLEDUCATION/SMALL (book) prescrito,-a5 (ready, prepared) listo,-a (for/to, para), preparado,-a (for/to, para); (likely) probable■ is everyone set to go? ¿todos estáis listos para salir?transitive verb (pt & pp set)1 (put, place) poner, colocar2 (prepare - trap) tender, preparar; (- table) poner; (- camera, video) preparar; (- clock, watch, oven, etc) poner■ I've set the alarm clock for 6.00 am he puesto el despertador a las 6.003 (date, time) fijar, señalar, acordar; (example) dar; (rule, record, limit) establecer; (precedent) sentar; (fashion) imponer, dictar■ have you set a date for the wedding? ¿has fijado una fecha para la boda?5 (jewel, stone) montar, engastar6 (text for printing) componer8 (exam, test, problem) poner; (homework) mandar, poner; (task) asignar; (text) prescribir; (target, aim) fijar, proponer■ the teacher set them some difficult questions in the exam el profesor les puso unas preguntas difíciles en el examen9 (story, action) ambientar10 (provoke, start off) poner, hacer11 (provide music for) arreglar, poner música a12 (hair) marcar1 (sun, moon) ponerse2 (liquid, jelly) cuajar, cuajarse; (cement) fraguarse, endurecerse; (glue) endurecerse; (bone) soldarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be all set estar listo,-a, estar preparado,-ato be dead set against something oponerse rotundamente a algoto be set in one's ways tener unas costumbres muy arraigadas, ser reacio,-a al cambioto be set on doing something estar empeñado,-a en hacer algo, estar resuelto,-a a hacer algoto set fire to something prender fuego a algoto set free poner en libertad, liberarto set one's heart on something querer algo más que nadato set somebody's mind at rest tranquilizar a alguiento set the ball rolling / to set things in motion poner las cosas en marchato set the pace marcar el pasoto set the tone marcar las pautasset lunch menú nombre masculino del díaset phrase frase nombre femenino hechaset square cartabón nombre masculino, escuadra————————tr[set]1 (of golf clubs, brushes, tools, etc) juego; (books, poems) colección nombre femenino; (of turbines) equipo, grupo; (of stamps) serie nombre femenino2 SMALLELECTRICITY/SMALL (apparatus) aparato3 SMALLMATHEMATICS/SMALL conjunto6 (of people) grupo; (clique) pandilla, camarilla7 (of pupils) grupo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL1) seat: sentar3) arrange: fijar, establecerto set the date: poner la fechahe set the agenda: estableció la agenda4) adjust: poner (un reloj, etc.)to set fire to: prenderle fuego ashe set it free: lo soltó6) make, start: poner, hacerI set them working: los puse a trabajarset vi1) solidify: fraguar (dícese del cemento, etc.), cuajar (dícese de la gelatina, etc.)2) : ponerse (dícese del sol o de la luna)set adj1) established, fixed: fijo, establecido2) rigid: inflexibleto be set in one's ways: tener costumbres muy arraigadas3) ready: listo, preparadoset n1) collection: juego ma set of dishes: un juego de platos, una vajillaa tool set: una caja de herramientas3) apparatus: aparato ma television set: un televisor4) : conjunto m (en matemáticas)adj.• fijo, -a adj.• puesto, -a adj.• resuelto, -a adj.• rígido, -a adj.n.• conjunto (Matemática) s.m.• equipo s.m.• grupo s.m.• juego s.m.• muestra s.f.• partida s.f.• serie s.m.• servicio de mesa s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to set")v.(§ p.,p.p.: set) = encasar v.• engastar v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)set
I
1)a) (of tools, golf clubs, bowls, pens, keys) juego m; (of books, records) colección f; ( of stamps) serie fa set of cutlery — un juego de cubiertos, una cubertería
b) ( Math) conjunto m2) (+ sing o pl vb) (BrE Educ) grupo de estudiantes seleccionados de acuerdo a sus aptitudes3) (TV) aparato m, televisor m; ( Rad) aparato m, receptor m4) (in tennis, squash) set m; (before n)5)b) ( Cin) plató m6) ( in hairdressing) marcado mshampoo and set — lavado m y marcado
II
1) (established, prescribed) <wage/price> fijowe ordered the set menu — (BrE) pedimos el menú del día
2) (pred)a) (ready, prepared)to be set — estar* listo, estar* pronto (RPl)
is everything set for the meeting? — ¿está todo preparado or listo or (RPl) pronto para la reunión?
all set (to go)? — ¿listos?
b) (likely, about to) (journ)to be set to + inf — llevar camino de + inf
c) (determined, resolute)he was all set to walk out — estaba totalmente decidido or resuelto a irse
he's dead set on going to college — está resuelto or decidido a ir a la universidad sea como sea
3)a) (rigid, inflexible)to be set in one's ways — tener* costumbres muy arraigadas
b) ( solid) <yoghurt/custard/jelly> cuajado
III
1.
1) (put, place) poner*, colocar*2)a) (cause to be, become)to set somebody free — poner* en libertad or liberar a alguien
to set somebody loose — soltar* a alguien
to set fire to something, to set something on fire — prenderle fuego a algo
b) (make solid, rigid) \<\<jelly/cheese\>\> cuajar; \<\<cement\>\> hacer* fraguar3)a) ( prepare) \<\<trap\>\> tender*; \<\<table\>\> poner*b) ( Med) \<\<bone\>\> encajar, componer* (AmL)c) \<\<hair\>\> marcar*d) ( Print) \<\<type\>\> componer*4) ( adjust) \<\<oven/alarm clock/watch\>\> poner*5)a) (arrange, agree on) \<\<date/time\>\> fijar, acordar*; \<\<agenda\>\> establecer*, acordar*b) (impose, prescribe) \<\<target\>\> establecer*c) ( allot) \<\<task\>\> asignar; \<\<homework\>\> mandar, poner*; \<\<exam/test/problem\>\> poner*; \<\<text\>\> prescribir*d) ( establish) \<\<precedent\>\> sentar*; \<\<record/standard\>\> establecer*; \<\<fashion\>\> dictar, imponer*to set a good example — dar* buen ejemplo
e) (fix, assign) \<\<price/bail\>\> fijar6) (cause to do, start)to set something going — poner* algo en marcha
7) (usu pass)a) \<\<book/film\>\> ambientarb) ( locate) \<\<building\>\> situar*8)a) (mount, insert) \<\<gem\>\> engarzar*, engastar; \<\<stake\>\> hincar*, clavarb)to set a poem to music — ponerle* música a un poema
9) (turn, direct)we set our course for the nearest island — pusimos rumbo a la isla más cercana; sail I 1) a)
2.
vi1) ( go down) \<\<sun/moon\>\> ponerse*2)a) (become solid, rigid) \<\<jelly\>\> cuajar(se); \<\<cement\>\> fraguar*b) \<\<bone\>\> soldarse*•Phrasal Verbs:- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up- set upon[set] (vb: pt, pp set)1. N1) (=matching series) [of golf clubs, pens, keys] juego m ; [of books, works] colección f ; [of tools] equipo m, estuche m ; [of gears] tren m ; [of stamps] serie f ; (Math) conjunto m•
the sofa and chairs are only sold as a set — el sofá y los sillones no se venden por separado•
a chess set — un ajedrez•
I need one more to make up the complete set — me falta uno para completar la serie•
they are sold in sets — se venden en juegos completos•
it makes a set with those over there — hace juego con los que ves allá•
a train set — un tren eléctrico2) (Tennis) set m3) (Elec) aparato m ; (Rad) aparato m de radio; (TV) televisor m, televisión f4) (Theat) decorado m ; (Cine) plató m5) (Hairdressing)•
the fast set — la gente de vida airada•
the literary set — los literatos, la gente literariajet II, 4.•
the smart set — el mundo elegante, los elegantes7) (Brit) (Scol) clase f8)- make a dead set at sb9) (=disposition) [of tide, wind] dirección f ; [of fabric] caída f ; [of dress] corte m, ajuste m ; [of head] porte m, manera f de llevar; [of saw] triscamiento m ; mind-set10) (Hort) planta f de transplantaronion sets — cebollitas fpl de transplantar
2. ADJ1) (=fixed) [price, purpose] fijo; [smile] forzado; [opinions] inflexible, rígido; [talk] preparado de antemano; [expression] hecho; [date, time] señalado; (Scol) [books, subjects] obligatorio; [task] asignadoto be set in one's ways/opinions — tener costumbres/opiniones profundamente arraigadas
•
set piece — (Art) grupo m ; (=fireworks) cuadro m ; (Literat etc) escena f importante; (Sport) jugada f ensayada, jugada f de pizarra•
there's no set way to do it — no hay una forma establecida or determinada de hacerlo2) (=determined) resuelto, decidido•
to be (dead) set against (doing) sth — estar (completamente) opuesto a (hacer) algo•
to be set in one's purpose — tener un propósito firme, mantenerse firme en su propósito•
to be (dead) set on (doing) sth — estar (completamente) decidido a or empeñado en (hacer) algosince you are so set on it — puesto que te empeñas en ello, puesto que estás decidido a hacerlo
3) (=ready) listo•
to be all set to do sth — estar listo para hacer algoall set? — ¿(estás) listo?
•
the scene was set for... — (fig) todo estaba listo para...4) (Culin)5) (=disposed)the tide is set in our favour — la marea fluye para llevarnos adelante; (fig) la tendencia actual nos favorece, llevamos el viento en popa
3. VT1) (=place, put) poner•
the film/ scene is set in Rome — la película/escena se desarrolla or está ambientada en Roma•
a novel set in Madrid — una novela ambientada en Madrid•
to set places for 14 — poner cubiertos para 14 personas•
to set a poem to music — poner música a un poema•
what value do you set on it? — ¿en cuánto lo valoras?; (fig) ¿qué valor tiene para ti?2) (=arrange) poner, colocar; (=adjust) [+ clock] poner en hora; [+ mechanism] ajustar; [+ hair] marcar, fijar; [+ trap] armar•
the alarm clock is set for seven — el despertador está puesto para las siete3) (=mount) [+ gem] engastar, montar4) (Med) [+ broken bone] encajar, reducir5) (Typ) [+ type] componer6) (=fix, establish) [+ date, limit] fijar, señalar; [+ record] establecer; [+ fashion] imponer; [+ dye, colour] fijar•
to set a course for — salir rumbo a•
to set one's heart on sth — tener algo como máximo deseo•
to set limits to sth — señalar límites a algo•
to set a period of three months — señalar un plazo de tres meses•
to set a record of ten seconds — establecer un récord de diez segundosexample•
to set a time for a meeting — fijar una hora para una reunión7) (=assign) [+ task] dar•
to set an exam in French — preparar un examen de francés8) (=cause to start)9) (=cause to pursue)•
to set a dog on sb — azuzar un perro contra algn•
we set the police on to him — le denunciamos a la policíawhat set the police on the trail? — ¿qué puso a la policía sobre la pista?
10) (=make solid) [+ cement] solidificar, endurecer; [+ jelly] cuajar4. VI1) (=go down) [sun, moon] ponerse2) (=go hard) [concrete, glue] endurecerse; (fig) [face] congelarse3) (Med) [broken bone, limb] componerse4) (Culin) [jelly, jam] cuajarse5) (=begin)5.CPDset designer N — (Theat) director(a) m / f de arte, decorador(a) m / f
set point N — (Tennis) punto m de set
set square N — escuadra f ; (with 2 equal sides) cartabón m
- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up- set upon* * *[set]
I
1)a) (of tools, golf clubs, bowls, pens, keys) juego m; (of books, records) colección f; ( of stamps) serie fa set of cutlery — un juego de cubiertos, una cubertería
b) ( Math) conjunto m2) (+ sing o pl vb) (BrE Educ) grupo de estudiantes seleccionados de acuerdo a sus aptitudes3) (TV) aparato m, televisor m; ( Rad) aparato m, receptor m4) (in tennis, squash) set m; (before n)5)b) ( Cin) plató m6) ( in hairdressing) marcado mshampoo and set — lavado m y marcado
II
1) (established, prescribed) <wage/price> fijowe ordered the set menu — (BrE) pedimos el menú del día
2) (pred)a) (ready, prepared)to be set — estar* listo, estar* pronto (RPl)
is everything set for the meeting? — ¿está todo preparado or listo or (RPl) pronto para la reunión?
all set (to go)? — ¿listos?
b) (likely, about to) (journ)to be set to + inf — llevar camino de + inf
c) (determined, resolute)he was all set to walk out — estaba totalmente decidido or resuelto a irse
he's dead set on going to college — está resuelto or decidido a ir a la universidad sea como sea
3)a) (rigid, inflexible)to be set in one's ways — tener* costumbres muy arraigadas
b) ( solid) <yoghurt/custard/jelly> cuajado
III
1.
1) (put, place) poner*, colocar*2)a) (cause to be, become)to set somebody free — poner* en libertad or liberar a alguien
to set somebody loose — soltar* a alguien
to set fire to something, to set something on fire — prenderle fuego a algo
b) (make solid, rigid) \<\<jelly/cheese\>\> cuajar; \<\<cement\>\> hacer* fraguar3)a) ( prepare) \<\<trap\>\> tender*; \<\<table\>\> poner*b) ( Med) \<\<bone\>\> encajar, componer* (AmL)c) \<\<hair\>\> marcar*d) ( Print) \<\<type\>\> componer*4) ( adjust) \<\<oven/alarm clock/watch\>\> poner*5)a) (arrange, agree on) \<\<date/time\>\> fijar, acordar*; \<\<agenda\>\> establecer*, acordar*b) (impose, prescribe) \<\<target\>\> establecer*c) ( allot) \<\<task\>\> asignar; \<\<homework\>\> mandar, poner*; \<\<exam/test/problem\>\> poner*; \<\<text\>\> prescribir*d) ( establish) \<\<precedent\>\> sentar*; \<\<record/standard\>\> establecer*; \<\<fashion\>\> dictar, imponer*to set a good example — dar* buen ejemplo
e) (fix, assign) \<\<price/bail\>\> fijar6) (cause to do, start)to set something going — poner* algo en marcha
7) (usu pass)a) \<\<book/film\>\> ambientarb) ( locate) \<\<building\>\> situar*8)a) (mount, insert) \<\<gem\>\> engarzar*, engastar; \<\<stake\>\> hincar*, clavarb)to set a poem to music — ponerle* música a un poema
9) (turn, direct)we set our course for the nearest island — pusimos rumbo a la isla más cercana; sail I 1) a)
2.
vi1) ( go down) \<\<sun/moon\>\> ponerse*2)a) (become solid, rigid) \<\<jelly\>\> cuajar(se); \<\<cement\>\> fraguar*b) \<\<bone\>\> soldarse*•Phrasal Verbs:- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up- set upon -
5 notebook
noun (a small book in which to write notes.) cuaderno, libretanotebook n libreta / cuadernotr['nəʊtbʊk]1 (book) libreta, cuaderno2 (computer) ordenador nombre masculino portátilnotebook ['no:t.bʊk] n: libreta f, cuaderno mn.• ordenador portátil s.m.n.• bloc s.m.• cartera s.f.• cuaderno s.m.• libreta s.f.• libro de apuntes s.m.• manual s.m.• memorándum s.m.• prontuario s.m.• tableta s.f.'nəʊtbʊka) ( exercise book) cuaderno mb) ( ring binder) (AmE) carpeta f de anillos or (Esp) anillas['nǝʊtbʊk]N1) (=notepad, jotter) libreta f, bloc m ; (=exercise book) cuaderno m* * *['nəʊtbʊk]a) ( exercise book) cuaderno mb) ( ring binder) (AmE) carpeta f de anillos or (Esp) anillas -
6 back
bæk
1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) espalda2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) lomo3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) parte trasera, fondo4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) defensa
2. adjective(of or at the back: the back door.) de detrás, trasero
3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) de vuelta2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) hacia atrás, para atrás3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) hacia atrás, para atrás4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) de vuelta5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) atrás
4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) dar marcha atrás, mover hacia atrás2) (to help or support: Will you back me against the others?) apoyar3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) apostar a•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand
5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) del revés; con el dorso de la mano- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat
back1 adj trasero / de atrásback2 adv1. atrás / hacia atrásstand back! ¡atrás! / ¡apártate!2. de vuelta3. hacethat was years back! ¡eso fue hace años!we met back in 1983 nos conocimos en 1983 back también combina con muchos verbos. Aquí tienes algunos ejemplosback3 n1. espaldalie on your back échate de espaldas / échate boca arriba2. dorso / revés3. parte de atrás / fondocan you hear me at the back? ¿me escucháis al fondo?back4 vb1. apoyar / respaldar2. dar marcha atráshe backed the car into the garage metió el coche en el garaje de culo / metió el coche en el garaje dando marcha atrástr[bæk]1 (of person) espalda2 (of animal, book) lomo3 (of chair) respaldo4 (of hand) dorso5 (of knife, sword) canto6 (of coin, medal) reverso7 (of cheque) dorso8 (of stage, room, cupboard) fondo1 trasero,-a, de atrás1 (support) apoyar, respaldar2 (finance) financiar3 (bet on) apostar por\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLback to back espalda con espaldaback to front al revésto answer back replicarto be back estar de vueltato be glad to see the back of somebody estar contento de haberse quitado a alguien de encimato break one's back deslomarseto carry on one's back llevar a cuestasto fall on one's back caerse de espaldasto have somebody on one's back tener a alguien encimato come back / go back volverto get somebody's back up mosquear a alguiento get off somebody's back dejar de fastidiar a alguiento hit back devolver el golpe 2 figurative use contestar a una acusaciónto have one's back to the wall figurative use estar entre la espada y la paredto lie on one's back estar acostado,-a boca arribato give back devolverto put back volver a guardar en su sitioto put one's back into something arrimar el hombroto phone back volver a llamarto stand back apartarseto turn one's back on somebody volver la espalda a alguienback copy número retrasadoback door puerta traseraback number número atrasadoback pay atrasos nombre masculino pluralback row última filaback seat asiento de atrásback street callejuelaback wheel rueda traserashort back and sides corte nombre masculino de pelo casi al rapeback ['bæk] vt3) : estar detrás de, formar el fondo detrees back the garden: unos árboles están detrás del jardínback vi2)to back away : echarse atrás3)back adv1) : atrás, hacia atrás, detrásto move back: moverse atrásback and forth: de acá para allá2) ago: atrás, antes, yasome years back: unos años atrás, ya unos años10 months back: hace diez meses3) : de vuelta, de regresowe're back: estamos de vueltashe ran back: volvió corriendoto call back: llamar de nuevoback adj1) rear: de atrás, posterior, trasero2) overdue: atrasado3)back pay : atrasos mplback n1) : espalda f (de un ser humano), lomo m (de un animal)2) : respaldo m (de una silla), espalda f (de ropa)3) reverse: reverso m, dorso m, revés m4) rear: fondo m, parte f de atrás5) : defensa mf (en deportes)adj.• posterior adj.• trasero, -a adj.adv.• atrás adv.• detrás adv.• redro adv.n.• atrás s.m.• costilla s.f.• dorso s.m.• envés s.m.• espalda s.f.• espaldar s.m.• fondo s.m.• lomo s.m.• respaldo s.m.• reverso s.m.• revés s.m.• trasera s.f.v.• apadrinar v.• mover hacia atrás v.• respaldar v.bæk
I
behind somebody's back: they laugh at him behind his back se ríen de él a sus espaldas; to be on somebody's back (colloq) estarle* encima a alguien; get off my back! déjame en paz (fam); to break the back of something hacer* la parte más difícil/la mayor parte de algo; to get o put somebody's back up (colloq) irritar a alguien; to put one's back into something poner* empeño en algo; to turn one's back on somebody — volverle* la espalda a alguien; scratch II d)
2) ca) ( of chair) respaldo m; (of dress, jacket) espalda f; (of electrical appliance, watch) tapa fb) (reverse side - of envelope, photo) dorso m, revés m; (- of head) parte f posterior or de atrás; (- of hand) dorso mc)back to front: your sweater is on back to front — te has puesto el suéter al revés; hand I 2)
3) c u ( rear part)I'll sit in the back — ( of car) yo me siento detrás or (en el asiento de) atrás
(in) back of the sofa — (AmE) detrás del sofá
he's out back in the yard — (AmE) está en el patio, al fondo
in the back of beyond — donde el diablo perdió el poncho (AmL fam), en el quinto pino (Esp fam)
4) c ( Sport) defensa mf, zaguero, -ra m,f
II
adjective (before n, no comp)1) ( at rear) trasero, de atrás2) ( of an earlier date)back number o issue — número m atrasado
III
1) (indicating return, repetition)meanwhile, back at the house... — mientras tanto, en la casa...
to run/fly back — volver* corriendo/en avión
they had us back the following week — nos devolvieron la invitación la semana siguiente; see also go, take back
2) (in reply, reprisal)3)a) ( backward)b) ( toward the rear) atráswe can't hear you back here — aquí atrás no te oímos; see also hold, keep back
4) (in, into the past)5)back and forth — = backward(s) and forward(s): see backward II d)
IV
1.
1)a) \<\<person/decision\>\> respaldar, apoyarb) ( bet money on) \<\<horse/winner\>\> apostar* por2) ( reverse)he backed the car out of the garage — sacó el coche del garaje dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
3) ( lie behind)4) ( Mus) acompañar
2.
vi \<\<vehicle/driver\>\> dar* marcha atrás, echar or meter reversa (Col, Méx)he backed into a lamppost — se dio contra una farola al dar marcha atrás or al meter reversa
Phrasal Verbs:- back off- back out- back up[bæk] When back is an element in a phrasal verb, eg come back, go back, put back, look up the verb.1. NOUN1) (=part of body)a) [of person] espalda f; [of animal] lomo m•
I've got a bad back — tengo la espalda mal, tengo un problema de espalda•
to shoot sb in the back — disparar a algn por la espalda•
he was lying on his back — estaba tumbado boca arribato carry sth/sb on one's back — llevar algo/a algn a la espalda
•
to have one's back to sth/sb — estar de espaldas a algo/algnb)- break the back of sth- get off sb's back- get sb's back up- live off the back of sb- be on sb's backshares rose on the back of two major new deals — las acciones subieron a consecuencia de dos nuevos e importantes tratos
- put one's back into sth- put one's back into doing sth- put sb's back upto see the back of sb —
- have one's back to the wallflat I, 1., 1), stab 1., 1)2) (=reverse side) [of cheque, envelope] dorso m, revés m; [of hand] dorso m; [of head] parte f de atrás, parte f posterior more frm; [of dress] espalda f; [of medal] reverso mto know sth like the back of one's hand —
3) (=rear) [of room, hall] fondo m; [of chair] respaldo m; [of car] parte f trasera, parte f de atrás; [of book] (=back cover) tapa f posterior; (=spine) lomo mthere was damage to the back of the car — la parte trasera or de atrás del coche resultó dañada
•
at the back (of) — [+ building] en la parte de atrás (de); [+ cupboard, hall, stage] en el fondo (de)be quiet at the back! — ¡los de atrás guarden silencio!
they sat at the back of the bus — se sentaron en la parte de atrás del autobús, se sentaron al fondo del autobús
this idea had been at the back of his mind for several days — esta idea le había estado varios días rondándole la cabeza
•
the ship broke its back — el barco se partió por la mitad•
in back of the house — (US) detrás de la casa•
the toilet's out the back — el baño está fuera en la parte de atrásbeyond 2., mind 1., 1)•
they keep the car round the back — dejan el coche detrás de la casa4) (Sport) (=defender) defensa mf•
the team is weak at the back — la defensa del equipo es débil2. ADVERB1) (in space) atrásstand back! — ¡atrás!
keep (well) back! — (=out of danger) ¡quédate ahí atrás!
keep back! — (=don't come near me) ¡no te acerques!
meanwhile, back in London/back at the airport — mientras, en Londres/en el aeropuerto
he little suspected how worried they were back at home — qué poco sospechaba lo preocupados que estaban en casa
to go back and forth — [person] ir de acá para allá
•
back from the road — apartado de la carretera2) (in time)it all started back in 1980 — todo empezó ya en 1980, todo empezó allá en 1980 liter
3) (=returned)•
to be back — volverwhen/what time will you be back? — ¿cuándo/a qué hora vuelves?, ¿cuándo/a qué hora estarás de vuelta?
he's not back yet — aún no ha vuelto, aún no está de vuelta
black is back (in fashion) — vuelve (a estar de moda) el negro, se vuelve a llevar el negro
•
he went to Paris and back — fue a París y volvió•
she's now back at work — ya ha vuelto al trabajo•
I'll be back by 6 — estaré de vuelta para las 6•
I'd like it back — quiero que me lo devuelvan•
full satisfaction or your money back — si no está totalmente satisfecho, le devolvemos el dinero•
everything is back to normal — todo ha vuelto a la normalidadhit back•
I want it back — quiero que me lo devuelvan3. TRANSITIVE VERB1) (=reverse) [+ vehicle] dar marcha atrás a2) (=support)a) (=back up) [+ plan, person] apoyarb) (=finance) [+ person, enterprise] financiarc) (Mus) [+ singer] acompañar3) (=bet on) [+ horse] apostar porto back the wrong horse — (lit) apostar por el caballo perdedor
Russia backed the wrong horse in him — (fig) Rusia se ha equivocado al apoyar a él
to back a winner — (lit) apostar por el ganador
he is confident that he's backing a winner — (fig) (person) está seguro de que está dando su apoyo a un ganador; (idea, project) está seguro de que va a funcionar bien
4) (=attach backing to) [+ rug, quilt] forrar4. INTRANSITIVE VERB1) [person]a) (in car) dar marcha atrásb) (=step backwards) echarse hacia atrás, retrocederhe backed into a table — se echó hacia atrás y se dio con una mesa, retrocedió y se dio con una mesa
2) (=change direction) [wind] cambiar de dirección (en sentido contrario a las agujas del reloj)5. ADJECTIVE1) (=rear) [leg, pocket, wheel] de atrás, trasero2) (=previous, overdue) [rent, tax, issue] atrasado6.COMPOUNDSback alley N — callejuela f (que recorre la parte de atrás de una hilera de casas)
back boiler N — caldera f pequeña (detrás de una chimenea)
back burner N — quemador m de detrás
- put sth on the back burnerback catalogue N — (Mus) catálogo m de grabaciones discográficas
back copy N — (Press) número m atrasado
back-countrythe back country N — (US) zona f rural (con muy baja densidad de población)
back cover N — contraportada f
- do sth by or through the back doorback formation N — (Ling) derivación f regresiva
back garden N — (Brit) jardín m trasero
back lot N — (Cine) exteriores mpl (del estudio); [of house, hotel, company premises] solar m trasero
back marker N — (Brit) (Sport) competidor(a) m / f rezagado(-a)
back matter N — [of book] apéndices mpl
back number N — [of magazine, newspaper] número m atrasado
back page N — contraportada f
back passage N — (Brit) euph recto m
back rub N — (=massage) masaje m en la espalda
•
to give sb a back rub — masajearle la espalda a algn, darle un masaje a algn en la espalda- take a back seatback somersault N — salto m mortal hacia atrás
back stop N — (Sport) red que se coloca alrededor de una cancha para impedir que se escapen las pelotas
back tooth N — muela f
back view N —
the back view of the hotel is very impressive — el hotel visto desde atrás es impresionante, la parte de atrás del hotel es impresionante
back vowel N — (Ling) vocal f posterior
- back off- back out- back up* * *[bæk]
I
behind somebody's back: they laugh at him behind his back se ríen de él a sus espaldas; to be on somebody's back (colloq) estarle* encima a alguien; get off my back! déjame en paz (fam); to break the back of something hacer* la parte más difícil/la mayor parte de algo; to get o put somebody's back up (colloq) irritar a alguien; to put one's back into something poner* empeño en algo; to turn one's back on somebody — volverle* la espalda a alguien; scratch II d)
2) ca) ( of chair) respaldo m; (of dress, jacket) espalda f; (of electrical appliance, watch) tapa fb) (reverse side - of envelope, photo) dorso m, revés m; (- of head) parte f posterior or de atrás; (- of hand) dorso mc)back to front: your sweater is on back to front — te has puesto el suéter al revés; hand I 2)
3) c u ( rear part)I'll sit in the back — ( of car) yo me siento detrás or (en el asiento de) atrás
(in) back of the sofa — (AmE) detrás del sofá
he's out back in the yard — (AmE) está en el patio, al fondo
in the back of beyond — donde el diablo perdió el poncho (AmL fam), en el quinto pino (Esp fam)
4) c ( Sport) defensa mf, zaguero, -ra m,f
II
adjective (before n, no comp)1) ( at rear) trasero, de atrás2) ( of an earlier date)back number o issue — número m atrasado
III
1) (indicating return, repetition)meanwhile, back at the house... — mientras tanto, en la casa...
to run/fly back — volver* corriendo/en avión
they had us back the following week — nos devolvieron la invitación la semana siguiente; see also go, take back
2) (in reply, reprisal)3)a) ( backward)b) ( toward the rear) atráswe can't hear you back here — aquí atrás no te oímos; see also hold, keep back
4) (in, into the past)5)back and forth — = backward(s) and forward(s): see backward II d)
IV
1.
1)a) \<\<person/decision\>\> respaldar, apoyarb) ( bet money on) \<\<horse/winner\>\> apostar* por2) ( reverse)he backed the car out of the garage — sacó el coche del garaje dando marcha atrás or (Col, Méx) en reversa
3) ( lie behind)4) ( Mus) acompañar
2.
vi \<\<vehicle/driver\>\> dar* marcha atrás, echar or meter reversa (Col, Méx)he backed into a lamppost — se dio contra una farola al dar marcha atrás or al meter reversa
Phrasal Verbs:- back off- back out- back up -
7 hand
hænd
1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) mano2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) manecilla, aguja3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) trabajador, operario4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) mano, ayuda5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) mano, cartas6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) palmo7) (handwriting: written in a neat hand.) caligrafía
2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) dar, entregar2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) devolver, pasar•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand
hand1 n1. manowhat have you got in your hand? ¿qué tienes en la mano?2. manecilla / agujahand2 vb pasar / darcould you hand me that book? ¿me podrías pasar ese libro?tr[hænd]1 mano nombre femenino3 (of clock) manecilla, aguja4 (handwriting) letra6 (applause) aplauso1 dar, entregar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall hands on deck! ¡todos a cubierta!at first hand de primera manoat hand a manoby hand a manohands off! ¡no toques!, ¡quita las manos!hands up! ¡manos arriba!to hand it to somebody familiar quitar el sombrero ante alguien, felicitar a alguienon hand disponibleon the one hand... on the other hand por una parte... por otra partethe job in hand figurative use lo que nos ocupato ask for somebody's hand figurative use pedir la mano de alguiento force somebody's hand figurative use forzarle la mano a alguiento get out of hand figurative use descontrolarse, desmadrarseto give somebody a big hand dedicar a alguien una gran ovaciónto have a hand in figurative use intervenir en, participar ento have one's hands full familiar estar muy ocupado,-ato have the upper hand llevar ventajato have time in hand figurative use sobrarle tiempoto hold hands estar cogidos,-as de la manoto keep one's hand in figurative use no perder la prácticato know something like the back of one's hand figurative use conocer algo como la palma de la manoto lend a hand echar una manoto shake hands estrecharse la mano, darse la manoto show one's hand figurative use poner las cartas sobre la mesa, poner las cartas boca arribato turn one's hand to figurative use dedicarse a, meterse ento wash one's hands figurative use lavarse las manoshand wash lavado a manoa free hand carta blancahand ['hænd] vt: pasar, dar, entregarhand n1) : mano fmade by hand: hecho a mano2) pointer: manecilla f, aguja f (de un reloj o instrumento)3) side: lado mon the other hand: por otro lado4) handwriting: letra f, escritura f5) applause: aplauso m6) : mano f, cartas fpl (en juegos de naipes)7) worker: obrero m, -ra f; trabajador m, -dora f8)to ask for someone's hand (in marriage) : pedir la mano de alguien9)to lend a hand : echar una manon.• aguja s.f.adj.• de mano adj.• manual adj.n.• manecilla s.f.• manilla s.f.• mano s.f.• obrero, -era s.m.,f.• peón s.m.v.• dar v.(§pres: doy, das...) subj: dé-pret: di-•)• entregar v.
I hænd1) ( Anat) mano fto be good o clever with one's hands — ser* hábil con las manos, ser* mañoso
to give somebody one's hand — darle* la mano a algn
they were holding hands when they arrived — llegaron tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos de la mano
we were all on our hands and knees, looking for the ring — estábamos todos a gatas, buscando el anillo
he wouldn't give it to me even if I went down on my hands and knees — no me lo daría ni aunque se lo pidiera de rodillas
to have/hold something in one's hands — tener*/llevar algo en la mano
look, no hands! — mira sin manos!
to hold out one's hand to somebody — tenderle* la mano a algn
to join hands — darse* la(s) mano(s)
hands off! — quita las manos de ahí!, no toques!
can you put (your) hand on (your) heart and say it isn't true? — ¿puedes decir que no es verdad con la mano en el corazón?
to put one's hand up o to raise one's hand — levantar la mano
hands up! — manos arriba!, arriba las manos!
to raise one's hand to o against somebody — levantarle la mano a algn
2) ( in phrases)at hand: help was at hand la ayuda estaba en camino; to learn about something at first hand enterarse de algo directamente or personalmente or de primera mano; to learn about something at second/third hand enterarse de algo a través de or por terceros; by hand: made/written by hand hecho/escrito a mano; it must be washed by hand hay que lavarlo a mano; he delivered the letter by hand entregó la carta en mano; hand in hand (tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos) de la mano; poverty and disease go hand in hand la pobreza y la enfermedad van de la mano; in hand: glass/hat in hand con el vaso/sombrero en la mano, vaso/sombrero en mano; to pay cash in hand pagar* en metálico or en efectivo; let's get back to the matter in o (AmE also) at hand volvamos a lo que nos ocupa; to have something (well) in hand tener* algo controlado or bajo control; that boy needs taking in hand a ese chico va a haber que meterlo en cintura; on hand: we're always on hand when you need us si nos necesitas, aquí estamos; the police were on hand la policía estaba cerca; to have something on hand tener* algo a mano; out of hand: to get out of hand \<\<child\>\> descontrolarse; the situation is getting out of hand la situación se les (or nos etc) va de las manos; to reject something out of hand rechazar* algo de plano; to hand (BrE) ( within reach) al alcance de la mano, a (la) mano; ( available) disponible; she grabbed the first thing that came to hand agarró lo primero que encontró; hand in glove o (esp AmE) hand and glove: he was hand in glove with the enemy estaba confabulado con el enemigo; hand over fist a manos llenas, a espuertas (esp Esp); her/his left hand doesn't know what her/his right hand is doing borra con el codo lo que escribe con la mano; not to do a hand's turn (colloq) no mover* un dedo (fam), no dar* golpe (Esp, Méx fam); to ask for somebody's hand (in marriage) (frml) pedir* la mano de algn (en matrimonio); to beat somebody/win hands down ganarle a algn/ganar sin problemas; to bind somebody hand and foot atar or (AmL exc RPl) amarrar a algn de pies y manos; to bite the hand that feeds one ser* un desagradecido; to dirty o sully one's hands ( in criminal activity) ensuciarse las manos; she wouldn't dirty her hands with typing no se rebajaría a hacer de mecanógrafa: se le caerían los anillos; to force somebody's hand: I didn't want to, but you forced my hand no quería hacerlo, pero no me dejaste otra salida; to gain/have the upper hand: she gained the upper hand over her rival se impuso a su rival; she's always had the upper hand in their relationship siempre ha dominado ella en su relación; to get one's hands on somebody/something: just wait till I get my hands on him! vas a ver cuando lo agarre!; she can't wait to get her hands on the new computer se muere por usar la computadora nueva; to give somebody/have a free hand darle* a algn/tener* carta blanca; to give somebody the glad hand (AmE) saludar a algn efusivamente; to go hat o (BrE) cap in hand (to somebody): we had to go to them hat in hand asking for more money tuvimos que ir a mendigarles más dinero; to grab o grasp o seize something with both hands: it was a wonderful opportunity and she grabbed it with both hands era una oportunidad fantástica y no dejó que se le escapara de las manos; to have one's hands full estar* ocupadísimo, no dar* para más; to have one's hands tied tener* las manos atadas or (AmL exc RPl) amarradas; to have somebody eating out of one's hand hacer* con algn lo que se quiere; to keep one's hand in no perder* la práctica; to know a place like the back of one's hand conocer* un sitio al dedillo or como la palma de la mano; to live (from) hand to mouth vivir al día; to put o dip one's hand in one's pocket contribuir* con dinero; to put o lay one's hand(s) on something dar* con algo; to try one's hand (at something) probar* (a hacer algo); to turn one's hand to something: he can turn his hand to anything es capaz de hacer cualquier tipo de trabajo; to wait on somebody hand and foot hacerle* de sirviente/sirvienta a algn; to wash one's hands of something lavarse las manos de algo; many hands make light work — el trabajo compartido es más llevadero
3)a) ( agency) mano fto die by one's own hand — (frml) quitarse la vida
to have a hand in something — tener* parte en algo
to rule with a heavy hand — gobernar* con mano dura
b) ( assistance) (colloq)to give o lend somebody a (helping) hand — echarle or darle* una mano a algn
c) hands pl (possession, control, care)to change hands — cambiar de dueño or manos
in good/capable hands — en buenas manos
how did it come into your hands? — ¿cómo llegó a tus manos?
he/it fell into the hands of the enemy o into enemy hands — cayó en manos del enemigo
to put oneself in somebody's hands — ponerse* en manos de algn
to get something/somebody off one's hands — (colloq) quitarse algo/a algn de encima (fam)
on somebody's hands: she has the children on her hands all day long tiene a los niños a su cuidado todo el día; we've got a problem on our hands tenemos or se nos presenta un problema; out of somebody's hands: the matter is out of my hands el asunto no está en mis manos; to play into somebody's hands — hacerle* el juego a algn
4) ( side)on somebody's right/left hand — a la derecha/izquierda de algn
on the one hand... on the other (hand)... — por un lado... por otro (lado)...
5) ( Games)a) ( set of cards) mano f, cartas fplto show o reveal one's hand — mostrar* or enseñar las cartas, mostrar* el juego
to strengthen somebody's hand — afianzar* la posición de algn
to tip one's hand — (AmE colloq) dejar ver sus (or mis etc) intenciones
b) ( round of card game) mano f6)b) ( Naut) marinero mc) ( experienced person)an old hand — un veterano, una veterana
7) ( applause) (colloq) (no pl)a big hand for... — un gran aplauso para...
8) ( handwriting) (liter) letra f9) ( on clock) manecilla f, aguja fthe hour hand — la manecilla or la aguja de las horas, el horario, el puntero (Andes)
the minute hand — el minutero, la manecilla or la aguja de los minutos
the second hand — el segundero, la manecilla or la aguja de los segundos
10) ( measurement) ( Equ) palmo m
II
to hand somebody something, to hand something TO somebody — pasarle algo a alguien
he was handed a stiff sentence — (AmE) le impusieron una pena severa
to hand it to somebody: you have to hand it to her; she knows her subject — hay que reconocérselo, conoce muy bien el tema
Phrasal Verbs:- hand in- hand off- hand on- hand out[hænd]1. N1) (=part of body) mano f•
a piece for four hands — (Mus) una pieza para (piano a) cuatro manos•
to hold hands — [children] ir cogidos de la mano, ir tomados de la mano (LAm); [lovers] hacer manitas•
hands off! * — ¡fuera las manos!, ¡no se toca!hands off those chocolates! — ¡los bombones ni tocarlos!
hands off pensions! — ¡no a la reforma de las pensiones!, ¡dejad las pensiones en paz!
hand over fist —
- be hand in glove with sb- live from hand to mouthshake 2., 1)2) (=needle) [of instrument] aguja f; [of clock] manecilla f, aguja fthe big hand — la manecilla grande, el minutero
the little hand — la manecilla pequeña, el horario
3) (=agency, influence) mano f, influencia fhis hand was everywhere — se notaba su influencia por todas partes, su mano se notaba en todo
to have a hand in — tomar parte en, intervenir en
4) (=worker) (in factory) obrero(-a) m / f; (=farm hand) peón m; (=deck hand) marinero m (de cubierta)•
all hands on deck! — (Naut) ¡todos a cubierta!•
to be lost with all hands — hundirse con toda la tripulación- be an old hand5) (=help) mano fwould you like a hand with moving that? — ¿te echo una mano a mover eso?
can you give or lend me a hand? — ¿me echas una mano?
6) (=handwriting) letra f, escritura f7) (Cards) (=round) mano f, partida f; (=cards held) mano fa hand of bridge/poker — una mano or una partida de bridge/póker
8) (=measurement) [of horse] palmo m9) * (=round of applause)let's have a big hand for...! — ¡muchos aplausos para...!
•
to ask for sb's hand (in marriage) — pedir la mano de algn•
to change hands — cambiar de mano or de dueño•
just wait till I get my hands on him! — ¡espera (a) que le ponga la mano encima!I don't know where to lay my hands on... — no sé dónde conseguir...
•
to raise one's or a hand to or against sb — poner a algn la mano encima•
to take a hand in sth — tomar parte or participar en algo•
to try one's hand at sth — probar algo- get one's hand in- give with one hand and take away with the other- keep one's hand in- sit on one's hands- turn one's hand to sth- wait on sb hand and footeat 2., force 2., 1), join 1., 1), show 1., 1), throw up 2., 1), wash 2., 1), win 2., 3)•
to rule with a firm hand — gobernar con firmeza•
to have a free hand — tener carta blanca•
to have one's hands full (with sth/sb) — no parar un momento (con algo/algn), estar muy ocupado (con algo/algn)I've got my hands full running the firm while the boss is away — estoy muy ocupado llevando la empresa mientras el jefe está fuera
•
don't worry, she's in good hands — no te preocupes, está en buenas manos•
with a heavy hand — con mano dura•
to give sb a helping hand — echar una mano a algn•
with a high hand — despóticamente•
if this should get into the wrong hands... — si esto cayera en manos de quien no debiera...- get or gain the upper hand- have the upper hand12) (=after preposition)•
don't worry, help is at hand — no te preocupes, disponemos de or contamos con ayudawe're close at hand in case she needs help — nos tiene a mano or muy cerca si necesita ayuda
they suffered a series of defeats at the hands of the French — sufrieron una serie de derrotas a manos de los franceses
•
made by hand — hecho a manoby hand — (on envelope) en su mano
to take sb by the hand — coger or tomar a algn de la mano
•
they were going along hand in hand — iban cogidos de la manogun in hand — el revólver en la mano, empuñando el revólver
to have £50 in hand — tener 50 libras en el haber
money in hand — dinero m disponible
the situation is in hand — tenemos la situación controlada or bajo control
to take sb in hand — (=take charge of) hacerse cargo de algn; (=discipline) imponer disciplina a algn
•
to play into sb's hands — hacer el juego a algn•
to get sth off one's hands — (=get rid of) deshacerse de algo; (=finish doing) terminar de hacer algo•
on the right/left hand — a derecha/izquierda, a mano derecha/izquierdaon the one hand... on the other hand — por una parte... por otra parte, por un lado... por otro lado
on the other hand, she did agree to do it — pero el caso es que ella (sí) había accedido a hacerlo
on every hand, on all hands — por todas partes
there are experts on hand to give you advice — hay expertos a su disposición para ofrecerle asesoramiento
he was left with the goods on his hands — tuvo que quedarse con todo el género, el género resultó ser invendible
•
to dismiss sth out of hand — descartar algo sin más•
to have sth to hand — tener algo a manoI hit him with the first thing that came to hand — le golpeé con lo primero que tenía a mano or que pillé
cap 1., 1)your letter of the 23rd is to hand — frm he recibido su carta del día 23
2.VT (=pass)to hand sb sth, hand sth to sb — pasar algo a algn
3.CPD [lotion, cream] para las manoshand baggage N (US) — = hand luggage
hand controls NPL — controles mpl manuales
hand grenade N — granada f (de mano)
hand lotion N — loción f para las manos
hand luggage N — equipaje m de mano
hand print N — manotada f
hand puppet N — títere m
hand signal N — (Aut) señal f con el brazo
with both indicators broken, he had to rely on hand signals — con los intermitentes rotos tenía que hacer señales con el brazo or la mano
hand-washhand towel N — toalla f de manos
- hand in- hand off- hand on- hand out- hand up* * *
I [hænd]1) ( Anat) mano fto be good o clever with one's hands — ser* hábil con las manos, ser* mañoso
to give somebody one's hand — darle* la mano a algn
they were holding hands when they arrived — llegaron tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos de la mano
we were all on our hands and knees, looking for the ring — estábamos todos a gatas, buscando el anillo
he wouldn't give it to me even if I went down on my hands and knees — no me lo daría ni aunque se lo pidiera de rodillas
to have/hold something in one's hands — tener*/llevar algo en la mano
look, no hands! — mira sin manos!
to hold out one's hand to somebody — tenderle* la mano a algn
to join hands — darse* la(s) mano(s)
hands off! — quita las manos de ahí!, no toques!
can you put (your) hand on (your) heart and say it isn't true? — ¿puedes decir que no es verdad con la mano en el corazón?
to put one's hand up o to raise one's hand — levantar la mano
hands up! — manos arriba!, arriba las manos!
to raise one's hand to o against somebody — levantarle la mano a algn
2) ( in phrases)at hand: help was at hand la ayuda estaba en camino; to learn about something at first hand enterarse de algo directamente or personalmente or de primera mano; to learn about something at second/third hand enterarse de algo a través de or por terceros; by hand: made/written by hand hecho/escrito a mano; it must be washed by hand hay que lavarlo a mano; he delivered the letter by hand entregó la carta en mano; hand in hand (tomados or agarrados or (esp Esp) cogidos) de la mano; poverty and disease go hand in hand la pobreza y la enfermedad van de la mano; in hand: glass/hat in hand con el vaso/sombrero en la mano, vaso/sombrero en mano; to pay cash in hand pagar* en metálico or en efectivo; let's get back to the matter in o (AmE also) at hand volvamos a lo que nos ocupa; to have something (well) in hand tener* algo controlado or bajo control; that boy needs taking in hand a ese chico va a haber que meterlo en cintura; on hand: we're always on hand when you need us si nos necesitas, aquí estamos; the police were on hand la policía estaba cerca; to have something on hand tener* algo a mano; out of hand: to get out of hand \<\<child\>\> descontrolarse; the situation is getting out of hand la situación se les (or nos etc) va de las manos; to reject something out of hand rechazar* algo de plano; to hand (BrE) ( within reach) al alcance de la mano, a (la) mano; ( available) disponible; she grabbed the first thing that came to hand agarró lo primero que encontró; hand in glove o (esp AmE) hand and glove: he was hand in glove with the enemy estaba confabulado con el enemigo; hand over fist a manos llenas, a espuertas (esp Esp); her/his left hand doesn't know what her/his right hand is doing borra con el codo lo que escribe con la mano; not to do a hand's turn (colloq) no mover* un dedo (fam), no dar* golpe (Esp, Méx fam); to ask for somebody's hand (in marriage) (frml) pedir* la mano de algn (en matrimonio); to beat somebody/win hands down ganarle a algn/ganar sin problemas; to bind somebody hand and foot atar or (AmL exc RPl) amarrar a algn de pies y manos; to bite the hand that feeds one ser* un desagradecido; to dirty o sully one's hands ( in criminal activity) ensuciarse las manos; she wouldn't dirty her hands with typing no se rebajaría a hacer de mecanógrafa: se le caerían los anillos; to force somebody's hand: I didn't want to, but you forced my hand no quería hacerlo, pero no me dejaste otra salida; to gain/have the upper hand: she gained the upper hand over her rival se impuso a su rival; she's always had the upper hand in their relationship siempre ha dominado ella en su relación; to get one's hands on somebody/something: just wait till I get my hands on him! vas a ver cuando lo agarre!; she can't wait to get her hands on the new computer se muere por usar la computadora nueva; to give somebody/have a free hand darle* a algn/tener* carta blanca; to give somebody the glad hand (AmE) saludar a algn efusivamente; to go hat o (BrE) cap in hand (to somebody): we had to go to them hat in hand asking for more money tuvimos que ir a mendigarles más dinero; to grab o grasp o seize something with both hands: it was a wonderful opportunity and she grabbed it with both hands era una oportunidad fantástica y no dejó que se le escapara de las manos; to have one's hands full estar* ocupadísimo, no dar* para más; to have one's hands tied tener* las manos atadas or (AmL exc RPl) amarradas; to have somebody eating out of one's hand hacer* con algn lo que se quiere; to keep one's hand in no perder* la práctica; to know a place like the back of one's hand conocer* un sitio al dedillo or como la palma de la mano; to live (from) hand to mouth vivir al día; to put o dip one's hand in one's pocket contribuir* con dinero; to put o lay one's hand(s) on something dar* con algo; to try one's hand (at something) probar* (a hacer algo); to turn one's hand to something: he can turn his hand to anything es capaz de hacer cualquier tipo de trabajo; to wait on somebody hand and foot hacerle* de sirviente/sirvienta a algn; to wash one's hands of something lavarse las manos de algo; many hands make light work — el trabajo compartido es más llevadero
3)a) ( agency) mano fto die by one's own hand — (frml) quitarse la vida
to have a hand in something — tener* parte en algo
to rule with a heavy hand — gobernar* con mano dura
b) ( assistance) (colloq)to give o lend somebody a (helping) hand — echarle or darle* una mano a algn
c) hands pl (possession, control, care)to change hands — cambiar de dueño or manos
in good/capable hands — en buenas manos
how did it come into your hands? — ¿cómo llegó a tus manos?
he/it fell into the hands of the enemy o into enemy hands — cayó en manos del enemigo
to put oneself in somebody's hands — ponerse* en manos de algn
to get something/somebody off one's hands — (colloq) quitarse algo/a algn de encima (fam)
on somebody's hands: she has the children on her hands all day long tiene a los niños a su cuidado todo el día; we've got a problem on our hands tenemos or se nos presenta un problema; out of somebody's hands: the matter is out of my hands el asunto no está en mis manos; to play into somebody's hands — hacerle* el juego a algn
4) ( side)on somebody's right/left hand — a la derecha/izquierda de algn
on the one hand... on the other (hand)... — por un lado... por otro (lado)...
5) ( Games)a) ( set of cards) mano f, cartas fplto show o reveal one's hand — mostrar* or enseñar las cartas, mostrar* el juego
to strengthen somebody's hand — afianzar* la posición de algn
to tip one's hand — (AmE colloq) dejar ver sus (or mis etc) intenciones
b) ( round of card game) mano f6)b) ( Naut) marinero mc) ( experienced person)an old hand — un veterano, una veterana
7) ( applause) (colloq) (no pl)a big hand for... — un gran aplauso para...
8) ( handwriting) (liter) letra f9) ( on clock) manecilla f, aguja fthe hour hand — la manecilla or la aguja de las horas, el horario, el puntero (Andes)
the minute hand — el minutero, la manecilla or la aguja de los minutos
the second hand — el segundero, la manecilla or la aguja de los segundos
10) ( measurement) ( Equ) palmo m
II
to hand somebody something, to hand something TO somebody — pasarle algo a alguien
he was handed a stiff sentence — (AmE) le impusieron una pena severa
to hand it to somebody: you have to hand it to her; she knows her subject — hay que reconocérselo, conoce muy bien el tema
Phrasal Verbs:- hand in- hand off- hand on- hand out -
8 to
1. tə,tu preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) a, hacia2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) a, hasta3) (until: Did you stay to the end of the concert?) hasta4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) con, a5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) a, para6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) en7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) a8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) en; para9) (tə used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) para10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) (hacerlo)
2. tu: adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) hasta cerrar2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) a•to prep1. a2. a / hastashe works from nine to five trabaja de nueve a cinco / trabaja desde las nueve hasta las cinco3. menos4. paratotr[tʊ, ʊnstressed tə]1 (with place) a■ did you go to the bank? ¿fuiste al banco?■ A is to the north/south/east/west of B A está al norte/sur/este/oeste de B2 (towards) hacia3 (as far as, until) a, hasta■ I like all music, from Abba to ZZTop me gusta toda la música, desde Abba hasta ZZTop4 (of time) menos6 (for) de■ what's the answer to question 4? ¿cuál es la respuesta a la pregunta número 4?7 (attitude, behaviour) con, para con8 (in honour of) a9 (touching) a, contra10 (accompanied by) acompañado,-a de11 (causing something) para■ to my surprise, it was empty para mi sorpresa, estaba vacío12 (as seen by) por lo que respecta■ to a foreigner, it must seem awful para un extranjero, debe parecer terrible■ to some people he was a hero, to others a traitor para algunos era un héroe, para otros era un traidor14 (ratio) a15 (per, equivalent) a, en■ how much does your car do to the gallon? ≈ ¿cuánto gasta tu coche a los cien kilómetros?16 (according to) según■ is it to your taste? ¿es de su agrado?17 (result) a18 (in order to) para, a fin de■ would you like to dance? --I'd love to ¿te gustaría bailar? --me encantaría■ she didn't want to go, but she had to no quería ir, pero no le quedaba más remedio1 (of door) ajustada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto and fro vaivén, ir y venir Table 1SMALLNOTA/SMALL Cuando se usa con la raíz del verbo para formar el infinitivo no se traduce/Table 1 ■ I want to help you quiero ayudarteto ['tu:] adv1) : a un estado conscienteto come to: volver en sí2)to and fro : de aquí para allá, de un lado para otroto prepto go to the doctor: ir al médicoI'm going to John's: voy a la casa de John2) toward: a, haciatwo miles to the south: dos millas hacia el sur3) on: en, sobreapply salve to the wound: póngale ungüento a la herida4) up to: hasta, ato a degree: hasta cierto gradofrom head to toe: de pies a cabezait's quarter to seven: son las siete menos cuarto6) until: a, hastafrom May to December: de mayo a diciembrethe key to the lock: la llave del candadodancing to the rhythm: bailando al compásit's similar to mine: es parecido al míothey won 4 to 2: ganaron 4 a 2made to order: hecho a la ordento my knowledge: a mi sabertwenty to the box: veinte por cajato understand: entenderto go away: irse
I tuː, weak form tə1)a) ( indicating destination) awe went to John's — fuimos a casa de John, fuimos a lo de John (RPl), fuimos donde John (esp AmL)
you can wear it to a party/the wedding — puedes ponértelo para una fiesta/la boda
b) ( indicating direction) haciac) ( indicating position) ato the left/right of something — a la izquierda/derecha de algo
2) (against, onto)3)a) ( as far as) hastab) ( until) hastac) ( indicating range)there will be 30 to 35 guests — habrá entre 30 y 35 invitados; see also from 4)
4)a) ( showing indirect object)who did you send/give it to? — ¿a quién se lo mandaste/diste?
what did you say to him/them? — ¿qué le/les dijiste?
I'll hand you over to Jane — te paso or (Esp tb) te pongo con Jane
I was singing/talking to myself — estaba cantando/hablando solo
to me, he will always be a hero — para mí, siempre será un héroe
he was very kind/rude to me — fue muy amable/grosero conmigo
b) (in toasts, dedications)to Paul with love from Jane — para Paul, con cariño de Jane
5) (indicating proportion, relation)how many ounces are there to the pound? — ¿cuántas onzas hay en una libra?
it does 30 miles to the gallon — da or rinde 30 millas por galón, consume 6.75 litros a los or por cada cien kilómetros
there's a 10 to 1 chance of... — hay una probabilidad de uno en 10 de...
that's nothing to what followed — eso no es nada comparado or en comparación con lo que vino después
6) ( concerning)what do you say to that? — ¿qué dices a eso?, ¿qué te parece (eso)?
there's nothing to it — es muy simple or sencillo
7)a) ( in accordance with)b) ( producing)to my horror/delight... — para mi horror/alegría...
c) ( indicating purpose)8) ( indicating belonging) dethe solution to the problem — la solución al or del problema
it has a nice ring/sound to it — suena bien
9) ( telling time) (BrE)ten to three — las tres menos diez, diez para las tres (AmL exc RPl)
10) ( accompanied by)they sang it to the tune of `Clementine' — lo cantaron con la melodía de `Clementine'
II tə1)a)to sing/fear/leave — cantar/temer/partir
b) ( in order to) parac) ( indicating result)he awoke to find her gone — cuando despertó, ella ya se había ido
I walked 5 miles only to be told they weren't home — caminé 5 millas para que me dijeran que no estaban en casa
d) ( without vb)2) (after adj or n)it's easy/difficult to do — es fácil/difícil de hacer
III tuː [tʊ, tuː, tǝ]1. PREPOSITIONWhen to is the second element in a phrasal verb, eg set to, heave to, look up the phrasal verb. When to is part of a set combination, eg nice to, to my mind, to all appearances, appeal to, look up the other word.1) (destination) aNote: a + el = al
it's 90 kilometres to Lima — de aquí a Lima hay 90 kilómetros, hay 90 kilómetros a Lima
to go to Paris/Spain — ir a París/España
to go to school/university — ir al colegio/a la Universidad
I liked the exhibition, I went to it twice — me gustó la exposición, fui a verla dos veces
we're going to John's/my parents' for Christmas — vamos a casa de John/mis padres por Navidad
•
have you ever been to India? — ¿has estado alguna vez en la India?•
flights to Heathrow — vuelos a or con destino a Heathrowchurch 1., 2)•
the road to Edinburgh — la carretera de Edimburgo2) (=towards) haciamove it to the left/right — muévelo hacia la izquierda/derecha
3) (=as far as) hastafrom here to London — de aquí a or hasta Londres
4) (=up to) hastato some extent — hasta cierto punto, en cierta medida
•
to this day I still don't know what he meant — aún hoy no sé lo que quiso decir•
from Monday to Friday — de lunes a viernesfrom morning to night — de la mañana a la noche, desde la mañana hasta la noche
decimal 1.•
funds to the value of... — fondos por valor de...5) (=located at) a6) (=against) contrait's a quarter to three — son las tres menos cuarto, es or (LAm) falta un cuarto para las tres
the man I sold it to or frm to whom I sold it — el hombre a quien se lo vendí
it belongs to me — me pertenece (a mí), es mío
what is that to me? — ¿y a mí qué me importa eso?
"that's strange," I said to myself — -es raro -me dije para mis adentros
9) (in dedications, greetings)greetings to all our friends! — ¡saludos a todos los amigos!
welcome to you all! — ¡bienvenidos todos!
"to P.R. Lilly" — (in book) "para P.R. Lilly"
here's to you! — ¡va por ti!, ¡por ti!
a monument to the fallen — un monumento a los caídos, un monumento en honor a los caídos
10) (in ratios, proportions) porthe odds against it happening are a million to one — las probabilidades de que eso ocurra son una entre un millón
three to the fourth, three to the power of four — (Math) tres a la cuarta potencia
11) (in comparisons) a12) (=about, concerning)what do you say to that? — ¿qué te parece (eso)?
what would you say to a beer? — ¿te parece que tomemos una cerveza?
"to repairing pipes:..." — (on bill) "reparación de las cañerías:..."
13) (=according to) segúnto my way of thinking — a mi modo de ver, según mi modo de pensar
14) (=to the accompaniment of)it is sung to the tune of "Tipperary" — se canta con la melodía de "Tipperary"
15) (=of, for) de16) (with gerund/noun)•
to look forward to doing sth — tener muchas ganas de hacer algo•
to prefer painting to drawing — preferir pintar a dibujar•
to be used to (doing) sth — estar acostumbrado a (hacer) algo•
to this end — a or con este fin•
to my enormous shame I did nothing — para gran vergüenza mía, no hice nada•
to my great surprise — con gran sorpresa por mi parte, para gran sorpresa mía2. INFINITIVE PARTICLE1) (infinitive)a)A preposition may be required with the Spanish infinitive, depending on what precedes it: look up the verb.•
she refused to listen — se negó a escuchar•
to start to cry — empezar or ponerse a llorar•
to try to do sth — tratar de hacer algo, intentar hacer algo•
to want to do sth — querer hacer algo•
I'd advise you to think this over — te aconsejaría que te pensaras bien esto•
he'd like me to give up work — le gustaría que dejase de trabajar•
we'd prefer him to go to university — preferiríamos que fuese a la universidad•
I want you to do it — quiero que lo hagasc)there was no one for me to ask, there wasn't anyone for me to ask — no había nadie a quien yo pudiese preguntar
he's not the sort or type to do that — no es de los que hacen eso
•
that book is still to be written — ese libro está todavía por escribir•
now is the time to do it — ahora es el momento de hacerlo•
and who is he to criticize? — ¿y quién es él para criticar?3) (purpose, result) paraThe particle to is not translated when it stands for the infinitive:it disappeared, never to be seen again — desapareció para siempre
we didn't want to sell it but we had to — no queríamos venderlo pero tuvimos que hacerlo or no hubo más remedio
"would you like to come to dinner?" - "I'd love to!" — -¿te gustaría venir a cenar? -¡me encantaría!
For combinations like difficult/easy/foolish/ ready/ slow to etc, look up the adjective.you may not want to do it but you ought to for the sake of your education — tal vez no quieres hacerlo pero deberías en aras de tu educación
the first/last to go — el primero/último en irse
See:EASY, DIFFICULT, IMPOSSIBLE in easyand then to be let down like that! — ¡y para que luego te decepcionen así!
and to think he didn't mean a word of it! — ¡y pensar que nada de lo que dijo era de verdad!
7)to see him now one would never think that... — al verlo or viéndolo ahora nadie creería que...
3.ADVERBto pull the door to — tirar de la puerta para cerrarla, cerrar la puerta tirando
to push the door to — empujar la puerta para cerrarla, cerrar la puerta empujando
* * *
I [tuː], weak form [tə]1)a) ( indicating destination) awe went to John's — fuimos a casa de John, fuimos a lo de John (RPl), fuimos donde John (esp AmL)
you can wear it to a party/the wedding — puedes ponértelo para una fiesta/la boda
b) ( indicating direction) haciac) ( indicating position) ato the left/right of something — a la izquierda/derecha de algo
2) (against, onto)3)a) ( as far as) hastab) ( until) hastac) ( indicating range)there will be 30 to 35 guests — habrá entre 30 y 35 invitados; see also from 4)
4)a) ( showing indirect object)who did you send/give it to? — ¿a quién se lo mandaste/diste?
what did you say to him/them? — ¿qué le/les dijiste?
I'll hand you over to Jane — te paso or (Esp tb) te pongo con Jane
I was singing/talking to myself — estaba cantando/hablando solo
to me, he will always be a hero — para mí, siempre será un héroe
he was very kind/rude to me — fue muy amable/grosero conmigo
b) (in toasts, dedications)to Paul with love from Jane — para Paul, con cariño de Jane
5) (indicating proportion, relation)how many ounces are there to the pound? — ¿cuántas onzas hay en una libra?
it does 30 miles to the gallon — da or rinde 30 millas por galón, consume 6.75 litros a los or por cada cien kilómetros
there's a 10 to 1 chance of... — hay una probabilidad de uno en 10 de...
that's nothing to what followed — eso no es nada comparado or en comparación con lo que vino después
6) ( concerning)what do you say to that? — ¿qué dices a eso?, ¿qué te parece (eso)?
there's nothing to it — es muy simple or sencillo
7)a) ( in accordance with)b) ( producing)to my horror/delight... — para mi horror/alegría...
c) ( indicating purpose)8) ( indicating belonging) dethe solution to the problem — la solución al or del problema
it has a nice ring/sound to it — suena bien
9) ( telling time) (BrE)ten to three — las tres menos diez, diez para las tres (AmL exc RPl)
10) ( accompanied by)they sang it to the tune of `Clementine' — lo cantaron con la melodía de `Clementine'
II [tə]1)a)to sing/fear/leave — cantar/temer/partir
b) ( in order to) parac) ( indicating result)he awoke to find her gone — cuando despertó, ella ya se había ido
I walked 5 miles only to be told they weren't home — caminé 5 millas para que me dijeran que no estaban en casa
d) ( without vb)2) (after adj or n)it's easy/difficult to do — es fácil/difícil de hacer
III [tuː] -
9 key
ki:
1. noun1) (an instrument or tool by which something (eg a lock or a nut) is turned: Have you the key for this door?) llave2) (in musical instruments, one of the small parts pressed to sound the notes: piano keys.) tecla3) (in a typewriter, calculator etc, one of the parts which one presses to cause a letter etc to be printed, displayed etc.) tecla4) (the scale in which a piece of music is set: What key are you singing in?; the key of F.) tono5) (something that explains a mystery or gives an answer to a mystery, a code etc: the key to the whole problem.) clave6) (in a map etc, a table explaining the symbols etc used in it.) leyenda
2. adjective(most important: key industries; He is a key man in the firm.) clave- keyboard- keyhole
- keyhole surgery
- keynote
- keyed up
key n1. llavewhere are the car keys? ¿dónde están las llaves del coche?2. tecla3. soluciones / respuestastr[kiː]1 SMALLGEOGRAPHY/SMALL cayo, isleta————————tr[kiː]1 (of door, car etc) llave nombre femenino2 (of clock, mechanical) llave nombre femenino3 figurative use (to problem, map, code) clave nombre femenino; (to exercises) respuestas nombre femenino plural4 (on computer, piano etc) tecla5 SMALLMUSIC/SMALL (on wind instrument) llave nombre femenino, pistón nombre masculino; (set of notes) clave nombre femenino; (tone, style) tono1 clave, principal■ the key word is... la palabra clave es...1 introducir, teclear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLkey money entradakey ring llaverokey signature armadurakey ['ki:] vt1) attune: adaptar, adecuar2)to key up : poner nervioso, inquietarkey adj: clave, fundamentalkey n1) : llave f2) solution: clave f, soluciones fpl3) : tecla f (de un piano o una máquina)4) : tono m, tonalidad f (en la música)5) islet, reef: cayo m, islote madj.• tecla (Informática) adj.adj.• clave adj.• dominante adj.• llave (Cerradura) adj.• tecla adj.n.• chaveta s.f.• clave s.m.• llave s.f.• tecla s.f.• tono s.m.v.• acuñar v.
I kiːturn the key twice — dale dos vueltas a la llave; (before n)
2)a) (to puzzle, code etc) clave fb) ( to map) explicación f de los signos convencionalesc) ( answers) soluciones fpl, respuestas fpl3) ( crucial element) clave fpatience is the key — la paciencia es el factor clave or la clave
4) (of typewriter, piano) tecla f; ( of wind instrument) llave f5) ( Mus) tono m, tonalidad fto be in/off key — estar*/no estar* en el tono; (before n)
II
adjective <man/question> clave adj invPhrasal Verbs:- key in- key up[kiː]1. N1) (to door, safe, car etc) llave f ; (=can-opener) abridor m, abrelatas m inv2) [of typewriter, piano] tecla f ; [of wind instrument] llave f, pistón m3) (to code) clave fthe key to success — (fig) la clave del éxito
4) (to map, diagram) explicación f de los signos convencionales5) (Mus) clave fwhat key is it in? — ¿en qué clave está?
to sing/play off key — cantar/tocar desafinado
major/minor key — tono m mayor/menor
2.ADJ (=crucial) [issue, job, role, witness] clave adj invall the key positions in the company are held by men — todos los puestos clave de la compañía están ocupados por hombres
3.VT (Comput, Typ) (also: key in, key up) teclear4.CPDkey card N — (for hotel room) tarjeta f de acceso
key drive N — (Comput) llave f de memoria
key player N — (=important person) actor(a) m / f clave
•
to be a key player in sth — ser un actor clave en algokey stage N — (Brit) (Scol) en Inglaterra, el País de Gales e Irlanda del Norte, una de las cuatro categorías de edad (5-7, 7-11, 11-14, 14-16) que corresponden a los niveles establecidos para el National Curriculum
- key in- key up* * *
I [kiː]turn the key twice — dale dos vueltas a la llave; (before n)
2)a) (to puzzle, code etc) clave fb) ( to map) explicación f de los signos convencionalesc) ( answers) soluciones fpl, respuestas fpl3) ( crucial element) clave fpatience is the key — la paciencia es el factor clave or la clave
4) (of typewriter, piano) tecla f; ( of wind instrument) llave f5) ( Mus) tono m, tonalidad fto be in/off key — estar*/no estar* en el tono; (before n)
II
adjective <man/question> clave adj invPhrasal Verbs:- key in- key up -
10 fancy
'fænsi
1. plural - fancies; noun1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) capricho, antojo2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) fantasía, imaginación3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) fantasía
2. adjective(decorated; not plain: fancy cakes.) decorado, de fantasía
3. verb1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) apetecer, gustar2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) imaginarse, figurarse3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) gustar, sentirse atraído (por)•- fanciful- fancifully
- fancy dress
- take a fancy to
- take one's fancy
fancy1 adj elegantefancy2 vb1. apetecerwhat do you fancy doing? ¿qué te apetece hacer?2. gustartr['fænsɪ]1 (imagination) fantasía, imaginación nombre femenino2 (whim) capricho, antojo1 (jewels, goods etc) de fantasía2 (unusual) estrafalario,-a3 (high-class, posh) elegante, de lujo4 (prices) exagerado,-a, excesivo,-a, exorbitante1 (want) apetecer, querer■ do you fancy a drink? ¿te apetece una copa?2 (find attractive) encontrar atractivo,-a3 (think) creer, suponer■ I'm not sure, but I fancy she was wearing blue no estoy seguro, pero creo que iba vestida de azul4 (think likely to do well) creer, parecer■ who do you fancy for the 400 metres hurdles? ¿quién crees que ganará los 400 metros vallas?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfancy that! ¡fíjate!, ¡pues vaya!fancy! ¿quién lo habría dicho?, ¡vaya!, ¡qué casualidad!■ fancy Nigel losing his job! ¿quién habría dicho que Nigel perdiera su trabajo?to take a fancy to somebody/something encapricharse con alguien/algoto catch somebody's fancy / take somebody's fancy hacerle gracia a alguien, encantarle a alguiento fancy oneself ser creído,-a, ser presumido,-ato fancy oneself as something dárselas de algo, creerse algofancy cake pastelito finofancy dress disfraz nombre masculinofancy dress ball baile nombre masculino de disfracesfancy man amante nombre masculinofancy woman amante nombre femeninoflights of fancy ilusiones nombre femenino plural1) imagine: imaginarse, figurarsefancy that!: ¡figúrate!, ¡imagínate!2) crave: apetecer, tener ganas de1) elaborate: elaborado2) luxurious: lujoso, elegante♦ fancily ['fæntsəli] adv1) liking: gusto m, afición f2) whim: antojo m, capricho m3) imagination: fantasía f, imaginación fadj.• de fantasía adj.• elegante adj.• postinero, -a adj.n.• afición s.f.• antojo s.m.• capricho s.m.• fantasía s.f.• gusto s.m.• imaginación s.f.• magín s.m.v.• fantasear v.• figurar v.• imaginar v.• suponer v.
I
1. 'fænsifancies, fancying, fancied transitive verb (esp BrE)1) ( expressing surprise) (in interj)(just) fancy that! — pues mira tú!, imagínate!
fancy saying a thing like that! — cómo se te (or le etc) ocurre decir una cosa así!
2) (feel urge, desire for) (colloq)to fancy something/-ING: I really fancy an ice-cream qué ganas de tomarme un helado!; do you fancy going to see a movie? — ¿tienes ganas de or te gustaría or (esp Esp) te apetece ir al cine?
3) ( be physically attracted to) (colloq)to fancy somebody: I fancy her/him — me gusta mucho
4) ( rate highly)5) ( imagine) (frml)to fancy (THAT): she fancied she saw his face in the crowd — creyó ver su cara entre la multitud
2.
v reflto fancy oneself — (colloq) ser* (un) creído
to fancy oneself AS something: he fancies himself as an actor — se las da de actor
II
adjective -cier, -ciesta) ( elaborate) elaboradob) ( superior) (pej) < hotel> de campanillas; < car> lujoso; < ideas> extravagante, estrambóticonothing fancy, just a sandwich will do — nada complicado, con un sandwich basta
c) ( of foodstuffs) (AmE)US Grade Fancy — ≈extra, ≈de primera calidad
III
a) ( liking) (no pl)to take a fancy to somebody/something: they took a real fancy to each other quedaron prendados el uno del otro; she seems to have taken a fancy to you parece que le has caído en gracia; he's taken a fancy to that book se ha encaprichado con ese libro; to take o catch somebody's fancy: the ring quite took o caught my fancy el anillo me encantó or me dejó fascinada; buy whatever takes your fancy compra lo que te apetezca; to tickle somebody's fancy: the idea rather tickled my fancy — la idea me resultó atractiva
b) c ( whim) capricho m, antojo mc uc) ( unfounded idea) (liter) fantasía fd) ( imagination) imaginación f, fantasía f['fænsɪ]1. N1) (=liking)to catch or take sb's fancy — atraer a algn
to take a fancy to — [+ person] (amorously) quedarse prendado de, prendarse de; [+ thing] encapricharse con
he had taken a fancy to one of the secretaries — se había quedado prendado or se había prendado de una de las secretarias
2) (=whim) capricho m, antojo mtickle3) (=imagination) fantasía f, imaginación fflight I, 1., 1)4) (=vague idea)I have a fancy that he'll be late — tengo or me da la sensación de que llegará tarde
2. ADJ(compar fancier) (superl fanciest)1) (=elaborate) muy elaboradoI like good, plain food, nothing fancy — me gusta la buena comida, sencilla, nada muy elaborado or nada demasiado historiado
fancy footwork — (in football, dancing) filigranas fpl, florituras fpl (con los pies) ; (fig) gran habilidad f
2) (=elegant) [restaurant] de lujo, muy chic; [house, car] lujoso; [clothes] elegante, chic3) (=exaggerated) [price] desorbitado; [idea] estrambótico3. VT1) (=imagine) imaginarse, figurarsefancy that! * — ¡fíjate!, ¡imagínate!
fancy meeting you here! — ¡qué casualidad encontrarte aquí!
fancy him winning! — ¡qué raro que ganara él!
fancy letting him get away with it! — ¡mira que dejarle salirse con la suya!, ¡mira que dejar que se saliese con la suya!
fancy throwing that away, there's nothing wrong with it — ¡a quién se le ocurre tirar eso! está en perfectas condiciones
he fancied he saw a glint of amusement in her face — le pareció ver una chispa de diversión en su rostro
I rather fancy he's gone out — me da la impresión or se me hace que ha salido, se me antoja que ha salido liter
2) (=like, want)what do you fancy? — ¿qué quieres tomar?, ¿qué te apetece?
do you fancy an Indian meal? — ¿te apetece or (LAm) se te antoja un una comida india?
b) (in general)he fancies himself * — es un creído or un presumido
3) (esp Brit)* (=be attracted to)I could tell he fancied me — notaba que le gustaba mucho, notaba que se sentía atraído por mí
4) (=rate)which horse do you fancy for the Grand National? — ¿qué caballo es tu favorito para el Grand National?
4.CPDfancy dress N — disfraz m
are you going in fancy dress? — ¿vas a ir disfrazado or con disfraz?
fancy dress ball N — baile m de disfraces
fancy dress party N — fiesta f de disfraces
fancy goods NPL — (Comm) artículos mpl de regalo
fancy man † * N pej —
her fancy man — su amante, su amiguito *
fancy woman † * N pej —
his fancy woman — su querida, su amiguita *
* * *
I
1. ['fænsi]fancies, fancying, fancied transitive verb (esp BrE)1) ( expressing surprise) (in interj)(just) fancy that! — pues mira tú!, imagínate!
fancy saying a thing like that! — cómo se te (or le etc) ocurre decir una cosa así!
2) (feel urge, desire for) (colloq)to fancy something/-ING: I really fancy an ice-cream qué ganas de tomarme un helado!; do you fancy going to see a movie? — ¿tienes ganas de or te gustaría or (esp Esp) te apetece ir al cine?
3) ( be physically attracted to) (colloq)to fancy somebody: I fancy her/him — me gusta mucho
4) ( rate highly)5) ( imagine) (frml)to fancy (THAT): she fancied she saw his face in the crowd — creyó ver su cara entre la multitud
2.
v reflto fancy oneself — (colloq) ser* (un) creído
to fancy oneself AS something: he fancies himself as an actor — se las da de actor
II
adjective -cier, -ciesta) ( elaborate) elaboradob) ( superior) (pej) < hotel> de campanillas; < car> lujoso; < ideas> extravagante, estrambóticonothing fancy, just a sandwich will do — nada complicado, con un sandwich basta
c) ( of foodstuffs) (AmE)US Grade Fancy — ≈extra, ≈de primera calidad
III
a) ( liking) (no pl)to take a fancy to somebody/something: they took a real fancy to each other quedaron prendados el uno del otro; she seems to have taken a fancy to you parece que le has caído en gracia; he's taken a fancy to that book se ha encaprichado con ese libro; to take o catch somebody's fancy: the ring quite took o caught my fancy el anillo me encantó or me dejó fascinada; buy whatever takes your fancy compra lo que te apetezca; to tickle somebody's fancy: the idea rather tickled my fancy — la idea me resultó atractiva
b) c ( whim) capricho m, antojo mc uc) ( unfounded idea) (liter) fantasía fd) ( imagination) imaginación f, fantasía f -
11 inscribe
(to carve or write: The monument was inscribed with the names of the men who died in the war; He carefully inscribed his name in his new book.) inscribirtr[ɪn'skraɪb]1 (tombstone, ring, etc) inscribir, grabar; (book) dedicar1) engrave: inscribir, grabar2) enroll: inscribir3) dedicate: dedicar (un libro)v.• inscribir v.ɪn'skraɪba) ( engrave)to inscribe something (ON something) — \<\<words/letters\>\> inscribir* algo (en algo); \<\<design\>\> grabar algo (en algo)
to inscribe something (WITH something) — \<\<locket/headstone\>\> grabar algo (con algo)
b) (fix, impress) (usu pass) grabarc) \<\<book\>\> dedicar*[ɪn'skraɪb]VT (=engrave) grabar; (=write) inscribir; (=dedicate) [+ book] dedicar* * *[ɪn'skraɪb]a) ( engrave)to inscribe something (ON something) — \<\<words/letters\>\> inscribir* algo (en algo); \<\<design\>\> grabar algo (en algo)
to inscribe something (WITH something) — \<\<locket/headstone\>\> grabar algo (con algo)
b) (fix, impress) (usu pass) grabarc) \<\<book\>\> dedicar* -
12 get
ɡetpast tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) recibir2) (to bring or buy: Please get me some food.) traer, ir a buscar, procurar; comprar3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ir, cruzar, atravesar; tomar4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) meter, arrastrar, poner5) (to become: You're getting old.) hacerse (por ej. mayor), volverse, convertirse6) (to persuade: I'll try to get him to go.) convencer, persuadir7) (to arrive: When did they get home?) llegar8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) conseguir, llegar a, lograr9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) coger, pillar, cazar, agarrar, contraer10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) atrapar, coger11) (to understand: I didn't get the point of his story.) coger, pillar, comprender, entender•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to
get vb1. comprar2. coger / tomar3. recibir / conseguir4. llevarse5. hacer / ponerse6. traercould you get me a coffee, please? ¿me puedes traer un café, por favor?7. buscar / recoger8. llegarwhat time did you get home? ¿a qué hora llegaste a casa?how do you get to the restaurant? ¿cómo se va al restaurante?tr[get]1 obtener, conseguir■ she got £1,000 for her car le dieron mil libras por su coche■ what did you get in maths? ¿qué sacaste en mates?2 recibir■ how did you get that cut? ¿cómo te hiciste ese corte?3 comprar■ where did you get your jeans? ¿dónde compraste tus vaqueros?4 traer5 coger6 captar, recibir, coger7 pedir, decir; persuadir, convencer■ can you get her to lend us the money? ¿puedes convencerla para que nos deje el dinero?8 preparar■ can I get you something to eat? ¿te preparo algo para comer?9 familiar entender, captar, coger10 familiar poner nervioso,-a, fastidiar11 ganar, cobrar12 poner con; contestar, atender, coger; abrir■ can you get me the Embassy Hotel? ¿me puede poner con el Hotel Embassy?13 conseguir, lograr14 hacer algo a uno15 dar, alcanzar1 ponerse, volverse2 ir■ how do you get there? ¿cómo se va hasta allí?■ can you get there by bus? ¿se puede ir en autobús?1 figurative use ir, llevar■ where do you think she's got to? ¿dónde crees que se ha metido?1 llegar■ how did you get home? ¿cómo llegaste a casa?2 llegar a3 llegar a4 empezar a■ we got talking empezamos a hablar, nos pusimos a hablar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLget along with you! ¡déjate de bobadas!, ¡no seas bobo,-a!to get along without something pasar sin algoto get better mejorarto get dark oscurecerto get dirty ensuciarseto get divorced divorciarseto get down on one's knees arrodillarseto get dressed vestirseto get drunk emborracharseto get into trouble meterse en un líoto get late hacerse tardeto get lost perderseto get married casarseto get old hacerse mayor, envejecerto get on somebody's nerves irritar a alguien, poner nervioso,-a a alguiento get one's own way salirse con la suyato get paid cobrarto get ready preparar, prepararseto get rid of deshacerse deto get tired cansarseto get wet mojarseto get worse empeorar1) obtain: conseguir, obtener, adquirir2) receive: recibirto get a letter: recibir una carta3) earn: ganarhe gets $10 an hour: gana $10 por hora4) fetch: traerget me my book: tráigame el libro5) catch: tomar (un tren, etc.), agarrar (una pelota, una persona, etc.)6) contract: contagiarse de, contraershe got the measles: le dio el sarampión7) prepare: preparar (una comida)8) persuade: persuadir, mandar a hacerI got him to agree: logré convencerloto get one's hair cut: cortarse el pelo10) understand: entendernow I get it!: ¡ya entiendo!to have got : tenerI've got a headache: tengo un dolor de cabezato have got to : tener queyou've got to come: tienes que venirget vi1) become: ponerse, volverse, hacerseto get angry: ponerse furioso, enojarse2) go, move: ir, avanzarhe didn't get far: no avanzó mucho3) arrive: llegarto get home: llegar a casa4)to get to be : llegar a sershe got to be the director: llegó a ser directora5)to get ahead : adelantarse, progresar6)to get along : llevarse bien (con alguien), congeniar7)to get by manage: arreglárselas8)to get over overcome: superar, consolarse de9)to get together meet: reunirseto get up : levantarseexpr.• desmoralizar v. (Profits, etc.)v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = lucrarse v. (Understand)v.• comprender v.v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = adquirir v.• alcanzar v.• buscar v.• coger v.• ganar v.• lograr v.• obtener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• procurar v.• recibir v.• sacar v.• tomar v.get
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<busain\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up[ɡet] (pt, pp got) (US) (pp gotten) When get is part of a set combination, eg get the sack, get hold of, get sth right, look up the other word.1. TRANSITIVE VERB1) (=obtain) [+ information, money, visa, divorce] conseguir; [+ benefit] sacar, obtener•
he got it for me — él me lo consiguióI got the idea off ** or from a TV programme — saqué la idea de un programa de televisión
he gets all his clothes off ** or from his elder brother — hereda toda la ropa de su hermano mayor
where did you get that idea from? — ¿de dónde sacaste esa idea?
•
we shan't get anything out of him — no lograremos sacarle nadawhat are you going to get out of it? — ¿qué vas a sacar de or ganar con ello?
a good coach knows how to get the best out of his players — un buen entrenador sabe cómo sacar lo mejor de sus jugadores
2) (=have) tener3) (=receive)a) [+ letter, phone call] recibir; [+ wage] ganar, cobrar; [+ TV station, radio station] coger, captarshe gets a good salary — gana or cobra un buen sueldo
•
how much did you get for it? — ¿cuánto te dieron por él?neck 1., 1)•
he gets his red hair from his mother — el pelo rojizo lo ha heredado de su madreb)Some get + noun combinations are translated using a more specific Spanish verb. If in doubt, look up the noun.•
I never got an answer — no me contestaron, no recibí nunca una respuesta•
they get lunch at school — les dan de comer en el colegiofine II, 1., sentence 1., 2)•
I got a shock/ surprise — me llevé un susto/una sorpresa4) (=buy) comprarwhere did you get those shoes? — ¿dónde te has comprado esos zapatos?
•
I got it cheap in a sale — lo conseguí barato en unas rebajas5) (=fetch) [+ glasses, book] ir a buscar, traer; [+ person] ir a buscar, ir a por; (=pick up) [+ goods, person] recogerwould you mind getting my glasses? — ¿te importaría ir a buscarme or traerme las gafas?
can you get my coat from the cleaner's? — ¿puedes recogerme el abrigo de la tintorería?
quick, get help! — ¡rápido, ve a buscar ayuda!
to get sth for sb, to get sb sth — ir a buscar algo a algn, traer algo a algn
could you get me the scissors please? — ¿puedes ir a buscarme or me puedes traer las tijeras, por favor?
can I get you a drink? — ¿te apetece beber or tomar algo?, ¿quieres beber or tomar algo?
•
to go/ come and get sth/sb, I'll go and get it for you — voy a buscártelo, voy a traértelogo and get Jane will you? — vete a buscar a Jane, ve a por Jane
phone me when you arrive and I'll come and get you — cuando llegues llama por teléfono y te iré a buscar or recoger
6) (=call) [+ doctor, plumber] llamar7) (=answer) [+ phone] contestarcan you get the phone? — ¿puedes contestar el teléfono?
I'll get it! — (telephone) ¡yo contesto!; (door) ¡ya voy yo!
8) (=gain, win) [+ prize] ganar, llevarse, conseguir; [+ goal] marcar; [+ reputation] ganarseshe got first prize — ganó or se llevó or consiguió el primer premio
correct, you get 5 points — correcto, gana or consigue 5 puntos
he got a pass/an A in French — sacó un aprobado/un sobresaliente en francés
I have to get my degree first — antes tengo que acabar la carrera or conseguir mi diplomatura
9) (=find) [+ job, flat] encontrar, conseguirhe got me a job — me encontró or consiguió un trabajo
10) (=catch) [+ ball, disease, person] coger, agarrar (LAm); [+ thief] coger, atrapar (LAm); [+ bus] coger, tomar (LAm); [+ fish] pescargot you! * — ¡te pillé! *, ¡te cacé! *, ¡te agarré! (LAm)
got you at last! — ¡por fin te he pillado or cazado! *
•
to get sb by the throat/arm — agarrar or coger a algn de la garganta/del brazo•
sorry, I didn't get your name — perdone, ¿cómo dice que se llama?, perdone, no me he enterado de su nombre•
did you get his (registration) number? — ¿viste el número de matrícula?•
you've got me there! * — ahí sí que me has pillado *bad 3., religionto get it from sb —
11) (=reach, put through to)get me Mr Jones, please — (Telec) póngame or (esp LAm) comuníqueme con el Sr. Jones, por favor
•
you'll get him at home if you phone this evening — si le llamas esta tarde lo pillarás * or encontrarás en casa•
you can get me on this number — puedes contactar conmigo en este número•
I've been trying to get you all week — he estado intentando hablar contigo toda la semana12) * (=attack, take revenge on)I'll get you for that! — ¡esto me lo vas a pagar!
13) (=hit) [+ target] dar en14) (=finish)15) (=take, bring)•
how can we get it home? — (speaker not at home) ¿cómo podemos llevarlo a casa?; (speaker at home) ¿cómo podemos traerlo a casa?•
I tried to get the blood off my shirt — intenté quitar la sangre de mi camisaget the knife off him! — ¡quítale ese cuchillo!
•
I couldn't get the stain out of the tablecloth — no podía limpiar la mancha del mantel•
to get sth past customs — conseguir pasar algo por la aduana•
we'll get you there somehow — le llevaremos de una u otra manera•
we can't get it through the door — no lo podemos pasar por la puerta•
to get sth to sb — hacer llegar algo a algn•
where will that get us? — ¿de qué nos sirve eso?16) (=prepare) [+ meal] preparar, hacerto get breakfast — preparar or hacer el desayuno
17) with adjectiveThis construction is often translated using a specific Spanish verb. Look up the relevant adjective.18) with infinitive/present participleto get sb to do sth — (=persuade) conseguir que algn haga algo, persuadir a algn a hacer algo; (=tell) decir a algn que haga algo
we eventually got her to change her mind — por fin conseguimos que cambiase de idea, por fin le persuadimos a cambiar de idea
can you get someone to photocopy these — puedes decirle or mandarle a alguien que me haga una fotocopia de estos
I can't get the door to open — no puedo abrir la puerta, no logro que se abra la puerta
I couldn't get the washing machine to work — no pude or no logré poner la lavadora en marcha
I couldn't get the car going or to go — no pude poner el coche en marcha, no pude arrancar el coche
19) ("get sth done" construction)a) (=do oneself)•
you'll get yourself arrested looking like that — vas a acabar en la cárcel con esas pintas•
to get the washing/dishes done — lavar la ropa/fregar los platos•
when do you think you'll get it finished? — ¿cuándo crees que lo vas a acabar?•
you'll get yourself killed driving like that — te vas a matar si conduces de esa formab) (=get someone to do)•
to get one's hair cut — cortarse el pelo, hacerse cortar el peloI've got to get my car fixed this week — tengo que arreglar or reparar el coche esta semana, tengo que llevar el coche a arreglar or reparar esta semana
20) * (=understand) entender(do you) get it? — ¿entiendes?; [+ joke] ¿lo coges?, ¿ya caes? *
point 1., 7), wrongI've got it! — [+ joke] ¡ya caigo!, ¡ya lo entiendo!; [+ solution] ¡ya tengo la solución!, ¡ya he dado con la solución!, ¡ya lo tengo!
21) * (=annoy) molestar, fastidiarwhat gets me is the way he always assumes he's right — lo que me molesta or fastidia es que siempre da por hecho que tiene razón
what really gets me is his total indifference — lo que me molesta or fastidia es su total indiferencia
22) * (=thrill) chiflar *this tune really gets me — esta melodía me chifla *, esta melodía me apasiona
23)• to have got sth — (Brit) (=have) tener algo
what have you got there? — ¿qué tienes ahí?
2. INTRANSITIVE VERB1) (=reach, go) llegarhow do you get there? — ¿como se llega?
how did you get here? — ¿cómo viniste or llegaste?
how did that box get here? — ¿cómo ha venido a parar esta caja aquí?
•
I've got as far as page 10 — he llegado hasta la página 10•
to get from A to B — ir de A a B, trasladarse de A a B•
to get to — llegar ahow do you get to the cinema? — ¿cómo se llega al cine?
where did you get to? — (=where were you?) ¿dónde estabas?, ¿dónde te habías metido?
where can he have got to? — ¿dónde se puede haber metido?
not to get anywhere —
to get nowhere —
we're getting absolutely nowhere, we're getting nowhere fast — no estamos llegando a ningún sitio
to get somewhere —
to get there —
"how's your thesis going?" - "I'm getting there" — -¿qué tal va tu tesis? -va avanzando
- get to sblane 1., 3)don't let it get to you * — (=affect) no dejes que te afecte; (=annoy) no te molestes por eso
2) (=become, be) ponerse, volverse, hacerseAs expressions with get + adjective, such as get old, get drunk etc, are often translated by a specific verb, look up the adjective.•
how did it get like that? — ¿cómo se ha puesto así?how do people get like that? — ¿cómo puede la gente volverse así?
•
how stupid can you get? — ¿hasta qué punto llega tu estupidez?, ¿cómo puedes ser tan estúpido?•
to get used to sth — acostumbrarse a algo- get with itSee:BECOME, GO, GET in becomea) (=be)•
he often gets asked for his autograph — a menudo le piden autógrafos•
we got beaten 3-2 — perdimos 3 a 2•
to get killed — morir, matarseI saw her the night she got killed — (accidentally) la vi la noche que murió or se mató; (=murdered) la vi la noche que la asesinaron
do you want to get killed! — ¡¿es que quieres matarte?!
•
he got run over as he was coming out of his house — lo atropellaron al salir de casaget going! — ¡muévete!, ¡a menearse!
•
I got to thinking that... * — me di cuenta de que..., empecé a pensar que...5) (=come)with infinitive•
he eventually got to be prime minister — al final llegó a ser primer ministro•
when do we get to eat? — ¿cuándo comemos?•
to get to know sb — llegar a conocer a algn•
he got to like her despite her faults — le llegó a gustar a pesar de sus defectos•
so when do I get to meet this friend of yours? — ¿cuándo me vas a presentar a este amigo tuyo?•
I never get to drive the car — nunca tengo oportunidad de conducir el coche•
to get to see sth/sb — lograr ver algo/a algn6) * (=go)get! — ¡lárgate! *
7)to have got to do sth — (expressing obligation) tener que hacer algo
why have I got to? — ¿por qué tengo que hacerlo?
- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get up* * *[get]
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<bus/train\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up -
13 leave
I li:v past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) irse, marcharse2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) dejar, abandonar3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) dejar4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) dejar5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) dejar6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) dejar•- leave out
- left over
II li:v noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) permiso2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) permiso•- take one's leave of- take one's leave
leave1 n permisoleave2 vb1. irse / marcharwhat time are you leaving? ¿a qué hora marchas?2. salir / partir3. dejar4. dejar / legar5. dejarse / olvidarto leave alone dejar en paz / no molestar / no tocarleave me alone! ¡déjame en paz!tr[liːv]1 (time off) permiso2 (permission) permiso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on leave SMALLMILITARY/SMALL estar de permisoto go on sick leave tener la baja por enfermedadto take French leave despedirse a la francesato take leave of one's senses perder la razónto take one's leave of somebody despedirse de alguienleave of absence excedencia————————tr[liːv]1 (go away from) dejar, abandonar; (go out of) salir de2 (stop being with) irse de, marcharse de3 (forget) dejarse, olvidar, olvidarse4 (allow to remain) dejar■ please leave the door open por favor, deja la puerta abierta■ shall I leave him a message? ¿quiere que le dé algún recado?■ let's leave it at that! ¡dejémoslo así!5 (cause to remain) dejar6 (be survived by) dejar7 (bequeath) dejar, legar8 SMALLMATHEMATICS/SMALL dar1 marcharse, irse, partir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto leave behind dejar atrásto leave go of something / hold of something soltar algoto leave somebody alone / leave somebody be dejar a alguien en pazto leave somebody cold dejar frío,-a a alguien, dejar indiferente a alguiento leave somebody to themself / leave somebody to their own devices dejar que alguien se las apañe solo,-ato leave something about dejar algo tiradoto leave standing (in race) dejar clavado,-ato leave well enough alone dejar las cosas tal como están1) bequeath: dejar, legar2) depart: dejar, salir(se) de3) abandon: abandonar, dejar4) forget: dejar, olvidarse deI left the books at the library: dejé los libros en la biblioteca5)to be left : quedarit's all I have left: es todo lo que me queda6)to be left over : sobrar7)to leave out : omitir, excluirleave vi: irse, salir, partir, marcharseshe left yesterday morning: se fue ayer por la mañanaleave n1) permission: permiso mby your leave: con su permisomaternity leave: licencia por maternidad3)to take one's leave : despedirsen.• despedida s.f.• despedido s.m.• excedencia s.f.• excedente s.m.• licencia s.f.• permiso s.m.• vacaciones s.f.pl.• venia s.f.v.(§ p.,p.p.: left) = abandonar v.• ceder v.• dejar v.• desalojar v.• ir v.(§pres: voy, vas...), subj: vay-, imp: ib-, pret: fu-•)• irse v.• legar v.• marchar v.• marcharse v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)• salir de v.liːv
I
one year's leave of absence — un año de permiso or (esp AmL) de licencia or (Esp) de excedencia
to be/go on leave — estar*/salir* de permiso or (esp AmL) de licencia
2) u ( permission) (frml) permiso mwithout so much as a by your leave — (colloq) sin ni siquiera pedir permiso
3) u ( departure) (frml)to take leave of somebody — despedirse* de alguien
have you taken leave of your senses? — ¿te has vuelto loco?
II
1.
(past & past p left) transitive verb1)a) ( go away from)she leaves home/the office at 6 — sale de casa/de la oficina a las 6
may I leave the table? — ¿puedo levantarme de la mesa?
what are you going to do when you leave school? — ¿qué vas a hacer cuando termines el colegio?
he left school at 16 — dejó or abandonó los estudios a los 16 años
b) ( withdraw from) \<\<profession/organization/politics\>\> dejar2) ( abandon) dejar3)a) ( deposit in specified place) dejarb) ( not take - deliberately) dejar; (- inadvertently) olvidarse de, dejarsec) ( not eat) \<\<food\>\> dejar4) (allow, cause to remain) dejarsome things are better left unsaid — es mejor callar or no decir ciertas cosas
5) ( have as aftereffect) \<\<stain/scar\>\> dejar6)a) (not attend to, postpone) dejarb) ( not disturb or interfere) dejarleave me alone/in peace! — déjame tranquilo/en paz!
I was about to start cooking - I'll leave you to it, then — iba a ponerme a cocinar - bueno, pues te dejo
to leave something/somebody to + INF — dejar algo/a alguien + inf or que (+ subj)
leave her to finish on her own — déjala terminar or que termine sola; alone I b)
7)a) ( entrust)to leave something TO somebody/something: leave it to me! déjalo por mi cuenta!; we must leave nothing to chance — no debemos dejar nada (librado) al azar
b) (allow, cause somebody to do) dejarto leave somebody to + INF — dejar que alguien (+ subj)
8)a) ( Math)6 from 10 leaves 4 — si a 10 le quitamos 6, quedan 4
b) (after deduction, elimination)c) ( make available) dejar9)a) ( bequeath)to leave something TO somebody/something — \<\<money/property\>\> dejar(le) algo a alguien/algo
b) ( after bereavement) dejar
2.
vi irse*, marcharse (esp Esp)Phrasal Verbs:- leave in- leave on[liːv] (vb: pt, pp left)1. N•
to ask leave to do sth — pedir permiso para hacer algo•
by your leave — † con permiso de ustedwithout so much as a "by your leave" — sin pedir permiso a nadie
•
I take leave to doubt it — me permito dudarlo2) (=permission to be absent) permiso m ; (Mil) (brief) permiso m ; (lengthy, compassionate) licencia f•
to be on leave — estar de permiso or (S. Cone) licenciado3) (=departure)have you taken leave of your senses? — ¿te has vuelto loco?
2. VT1) (=go away from) dejar, marcharse de; [+ room] salir de, abandonar; [+ hospital] salir de; [+ person] abandonar, dejarI must leave you — tengo que despedirme or marcharme
you may leave us — frm puede retirarse frm
•
she leaves home at 8am — sale de casa a las ocho•
to leave the rails — descarrilar, salirse de las vías2) (=forget) dejar, olvidar3) (=bequeath) dejar, legar4) (=allow to remain) dejarto leave sb alone or in peace — dejar a algn en paz
•
let's leave it at that — dejémoslo así, ¡ya está bien (así)!•
this left me free for the afternoon — eso me dejó la tarde libre•
to leave a good impression on sb — producir a algn una buena impresión•
it leaves much to be desired — deja mucho que desear•
take it or leave it — lo tomas o lo dejas•
leave it to me! — ¡yo me encargo!, ¡tú, déjamelo a mí!•
he leaves a wife and a child — le sobreviven su viuda y un hijo, deja mujer y un hijo•
to leave sth with sb — dejar algo en manos de algn, entregar algo a algn5)• to be left — (=remain) quedar
how many are (there) left? — ¿cuántos quedan?
we were left with four — quedamos con cuatro, nos quedaron cuatro
•
all the money I have left — todo el dinero que me queda6) (Math)three from ten leaves seven — diez menos tres son siete, de tres a diez van siete
3.- leave in- leave on* * *[liːv]
I
one year's leave of absence — un año de permiso or (esp AmL) de licencia or (Esp) de excedencia
to be/go on leave — estar*/salir* de permiso or (esp AmL) de licencia
2) u ( permission) (frml) permiso mwithout so much as a by your leave — (colloq) sin ni siquiera pedir permiso
3) u ( departure) (frml)to take leave of somebody — despedirse* de alguien
have you taken leave of your senses? — ¿te has vuelto loco?
II
1.
(past & past p left) transitive verb1)a) ( go away from)she leaves home/the office at 6 — sale de casa/de la oficina a las 6
may I leave the table? — ¿puedo levantarme de la mesa?
what are you going to do when you leave school? — ¿qué vas a hacer cuando termines el colegio?
he left school at 16 — dejó or abandonó los estudios a los 16 años
b) ( withdraw from) \<\<profession/organization/politics\>\> dejar2) ( abandon) dejar3)a) ( deposit in specified place) dejarb) ( not take - deliberately) dejar; (- inadvertently) olvidarse de, dejarsec) ( not eat) \<\<food\>\> dejar4) (allow, cause to remain) dejarsome things are better left unsaid — es mejor callar or no decir ciertas cosas
5) ( have as aftereffect) \<\<stain/scar\>\> dejar6)a) (not attend to, postpone) dejarb) ( not disturb or interfere) dejarleave me alone/in peace! — déjame tranquilo/en paz!
I was about to start cooking - I'll leave you to it, then — iba a ponerme a cocinar - bueno, pues te dejo
to leave something/somebody to + INF — dejar algo/a alguien + inf or que (+ subj)
leave her to finish on her own — déjala terminar or que termine sola; alone I b)
7)a) ( entrust)to leave something TO somebody/something: leave it to me! déjalo por mi cuenta!; we must leave nothing to chance — no debemos dejar nada (librado) al azar
b) (allow, cause somebody to do) dejarto leave somebody to + INF — dejar que alguien (+ subj)
8)a) ( Math)6 from 10 leaves 4 — si a 10 le quitamos 6, quedan 4
b) (after deduction, elimination)c) ( make available) dejar9)a) ( bequeath)to leave something TO somebody/something — \<\<money/property\>\> dejar(le) algo a alguien/algo
b) ( after bereavement) dejar
2.
vi irse*, marcharse (esp Esp)Phrasal Verbs:- leave in- leave on -
14 nose
nəuz
1. noun1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nariz, hocico2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) olfato3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) morro
2. verb1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) avanzar con cuidado2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) fisgonear, husmear•- - nosed- nosey
- nosy
- nosily
- nosiness
- nose-bag
- nosedive
- nose job
3. verb(to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.)- lead by the nose
- nose out
- pay through the nose
- turn up one's nose at
- under a person's very nose
- under very nose
- under a person's nose
- under nose
nose n narizyou can't find your book? it's right there under your nose! ¿no encuentras tu libro? ¡si lo tienes delante de las narices!tr[nəʊz]1 nariz nombre femenino2 (of animal) hocico3 (sense) olfato4 (of car etc) morro\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's as plain as the nose on your face está tan claro como el aguajust follow your nose (go straight ahead) sigue todo recto 2 (follow instinct) guíate por el instintoto blow one's nose sonarseto have a nose for something tener olfato para algoto pay through the nose pagar un dineralto poke/stick one's nose into something meter las narices en algoto put somebody's nose out of joint molestar a alguien, ofender a alguiento turn one's nose up at something hacer ascos de algounder somebody's very nose / right under somebody's nose ante las propias narices de alguien1) smell: olfatear2) : empujar con el hocicothe dog nosed open the bag: el perro abrió el saco con el hocico3) edge, move: mover poco a poconose vi1) pry: entrometerse, meter las narices2) edge: avanzar poco a poconose n1) : nariz f (de una persona), hocico m (de un animal)to blow one's nose: sonarse las narices2) smell: olfato m, sentido m del olfato3) front: parte f delantera, nariz f (de un avión), proa f (de un barco)4)to follow one's nose : dejarse guiar por el instinton.• hocico s.m.• morro (Avión) (•Aeronáutica•) s.m.• nariz s.f.• olfato s.m.• proa s.f.v.• husmear v.• olfatear v.nəʊz
I
1) (of person, animal) nariz fto blow one's nose — sonarse* (la nariz)
her nose was bleeding — le salía sangre de la nariz, le sangraba la nariz
not to look/see beyond the end of one's nose — no ver* más allá de sus (or mis etc) narices
(right) under somebody's nose — (colloq)
to cut off one's nose to spite one's face — tirar piedras al or contra el propio tejado
to follow one's nose — ( go straight on) seguir* derecho or todo recto; ( act intuitively) dejarse guiar por la intuición
to get up somebody's nose — (BrE colloq)
that's the sort of thing that gets right up my nose — ése es el tipo de cosa que me enferma or me revienta (fam)
to keep one's nose clean — (colloq) no meterse en líos (fam)
to keep one's nose out of something — no meter las narices en algo (fam), no meterse en algo
to keep one's nose to the grindstone — trabajar duro, darle* al callo (Esp fam)
to lead somebody by the nose — tener* a alguien agarrado por las narices, manejar a alguien a su (or mi etc) antojo
to look down one's nose at somebody — mirar a alguien por encima del hombro
he looked down his nose at the idea — la idea le pareció tonta (or ridícula etc)
to pay through the nose — (colloq) pagar* un ojo de la cara or un riñón (fam)
to poke o stick one's nose in — (colloq) meter las narices en algo (fam)
to put somebody's nose out of joint — (colloq) hacer* que alguien se moleste or se ofenda
to rub somebody's nose in something — (colloq) restregarle* or refregarle* algo a alguien por las narices (fam)
to turn one's nose up at something/somebody — (colloq) despreciar algo/a alguien; (before n)
nose drops — gotas fpl nasales
2) (of plane, car) parte f delantera, morro m, trompa f (RPl); ( of boat) proa f
II
1.
a) (rummage, pry) entrometerseto nose around o about in something — husmear or fisgonear en algo
b) ( move slowly) (+ adv compl)to nose past/out/in — pasar/salir*/entrar lentamente
2.
vtto nose one's way — avanzar* con precaución
Phrasal Verbs:- nose out[nǝʊz]1. N1) (Anat) [of person] nariz f; [of animal] hocico m•
his nose was bleeding — le sangraba la nariz, le salía sangre de la nariz•
to hold one's nose — (lit) taparse la nariz•
to talk or speak through one's nose — ganguear, hablar con voz gangosa- keep one's nose clean- cut off one's nose to spite one's face- get/have one's nose in front- keep one's nose out- lead sb by the nose- look down one's nose at sth/sb- on the nosethat's it! you've hit it on the nose! — ¡eso es! ¡has dado en el clavo!
- pay through the noseshe paid through the nose (for it) — le costó un ojo de la cara *, pagó un dineral (por ello) *
- poke or stick one's nose into sthwho asked you to poke your nose in? — ¿quién te manda meter las narices * or meterte en esto?
he's always poking his nose (in) where it's not wanted — siempre está metiendo las narices or metiéndose en lo que no le incumbe *
- put sb's nose out of joint- see no further than the end of one's nose- turn up one's nose at sthunder sb's nose: it's right under your nose — lo tienes delante de las narices *
bloody 1., 1), blow II, 1., 2), follow 1., 1), grindstone, joint 2., 3), pick 2., 5), plain 1., 1), thumb 2., 3)she did it under his very nose or right under his nose — lo hizo delante de sus narices
2) (=distance)to win by a nose — [horse] ganar por una nariz; (fig) ganar por los pelos
3) (=front part) [of aeroplane, car] morro m, parte f delantera; [of boat] proa f4) (=sense of smell) olfato m5) (=instinct)6) [of wine] aroma m, buqué m2.VI3. VT1) (=move)2) (=nuzzle, nudge)4.CPDnose cone N — [of missile] ojiva f; [of racing car] cabeza f separable
nose drops NPL — gotas fpl para la nariz
nose job * N —
nose ring N — [of animal] argolla f (en el hocico); [of person] pendiente m en la nariz
- nose out* * *[nəʊz]
I
1) (of person, animal) nariz fto blow one's nose — sonarse* (la nariz)
her nose was bleeding — le salía sangre de la nariz, le sangraba la nariz
not to look/see beyond the end of one's nose — no ver* más allá de sus (or mis etc) narices
(right) under somebody's nose — (colloq)
to cut off one's nose to spite one's face — tirar piedras al or contra el propio tejado
to follow one's nose — ( go straight on) seguir* derecho or todo recto; ( act intuitively) dejarse guiar por la intuición
to get up somebody's nose — (BrE colloq)
that's the sort of thing that gets right up my nose — ése es el tipo de cosa que me enferma or me revienta (fam)
to keep one's nose clean — (colloq) no meterse en líos (fam)
to keep one's nose out of something — no meter las narices en algo (fam), no meterse en algo
to keep one's nose to the grindstone — trabajar duro, darle* al callo (Esp fam)
to lead somebody by the nose — tener* a alguien agarrado por las narices, manejar a alguien a su (or mi etc) antojo
to look down one's nose at somebody — mirar a alguien por encima del hombro
he looked down his nose at the idea — la idea le pareció tonta (or ridícula etc)
to pay through the nose — (colloq) pagar* un ojo de la cara or un riñón (fam)
to poke o stick one's nose in — (colloq) meter las narices en algo (fam)
to put somebody's nose out of joint — (colloq) hacer* que alguien se moleste or se ofenda
to rub somebody's nose in something — (colloq) restregarle* or refregarle* algo a alguien por las narices (fam)
to turn one's nose up at something/somebody — (colloq) despreciar algo/a alguien; (before n)
nose drops — gotas fpl nasales
2) (of plane, car) parte f delantera, morro m, trompa f (RPl); ( of boat) proa f
II
1.
a) (rummage, pry) entrometerseto nose around o about in something — husmear or fisgonear en algo
b) ( move slowly) (+ adv compl)to nose past/out/in — pasar/salir*/entrar lentamente
2.
vtto nose one's way — avanzar* con precaución
Phrasal Verbs:- nose out -
15 have back
1) v + o + adv, v + adv + o ( receive back)can I have the ring back? — ¿me devuelves el anillo?
2) v + o + adva) \<\<guests\>\>to have somebody back — ( invite again) volver* a invitar a alguien; ( reciprocate invitation) devolverle* a alguien una invitación
b) ( allow to return)do you think she'll have him back? — ¿crees que lo aceptará de nuevo?
VT + ADV1) (=repossess)please can I have my book back? — ¿me puedes devolver el libro, por favor?
2) (=return invitation to) devolver la invitación a3) (=take back) [+ lover, partner] volver a estar con; [+ employee] readmitir* * *1) v + o + adv, v + adv + o ( receive back)can I have the ring back? — ¿me devuelves el anillo?
2) v + o + adva) \<\<guests\>\>to have somebody back — ( invite again) volver* a invitar a alguien; ( reciprocate invitation) devolverle* a alguien una invitación
b) ( allow to return)do you think she'll have him back? — ¿crees que lo aceptará de nuevo?
-
16 precious
'preʃəs(of great value: precious jewels.) precioso- precious stone
- precious few/little
precious adj preciosotr['preʃəs]1 (jewel, stone, metal) precioso,-a2 (moment, memory, possession) preciado,-a, querido,-a3 ironic queridísimo,-a, maldito,-a1 (term of endearment) tesoro, vida\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLprecious few poquísimos,-asprecious little poquísimo,-ato be precious to somebody tenerle mucho cariño a alguien/algoprecious ['prɛʃəs] adj1) : preciosoprecious gems: piedras preciosas2) dear: querido3) affected: afectadoadj.• alambicado, -a adj.• amado, -a adj.• precioso, -a adj.• querido, -a adj.• rebuscado, -a adj.
I 'preʃəs1)a) ( valuable) <jewel/object> precioso, valiosísimoprecious metal — metal m precioso
precious stone — piedra f preciosa
b) ( dear) queridoto be precious TO somebody: this necklace is very precious to her le tiene mucho cariño a este collar; your friendship is very precious to me — tengo en gran estima tu amistad
c) (iro)2) ( affected) preciosista, afectado
II
adverb (colloq) (as intensifier)precious few — muy pocos, poquísimos
III
noun (as form of address) tesoro['preʃǝs]1. ADJ1) (=costly) [jewel, stone] precioso; [commodity, resource] preciado; [possession] muy valioso2) (=treasured) preciadoshe savoured the precious moments they spent together — saboreó esos momentos preciados que pasaron juntos
her friendship is very precious to me — aprecio or valoro mucho su amistad
3) (=artificial, affected) [person] preciosista, afectado; [style] rebuscado4) iroI couldn't care less about your precious golf clubs — me traen sin cuidado tus queridos palos de golf iro
2.ADV*precious little/few — bien poco/pocos
3.N(my) precious! — † ¡querida!
4.CPDprecious metal N — metal m precioso
precious stone N — piedra f preciosa
* * *
I ['preʃəs]1)a) ( valuable) <jewel/object> precioso, valiosísimoprecious metal — metal m precioso
precious stone — piedra f preciosa
b) ( dear) queridoto be precious TO somebody: this necklace is very precious to her le tiene mucho cariño a este collar; your friendship is very precious to me — tengo en gran estima tu amistad
c) (iro)2) ( affected) preciosista, afectado
II
adverb (colloq) (as intensifier)precious few — muy pocos, poquísimos
III
noun (as form of address) tesoro -
17 IN
(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) (hecho) añicos/pedazosin prep1. enis Mary in? ¿está Mary en casa?2. por3. en / dentro deit will cost you £50 in all te costará 50 libras en totalin se traduce por otras preposiciones españolas según cada casointr[ɪn]1 (place) en, dentro de■ who's in the film? ¿quién sale en la película?2 (motion) en, a■ you're going in the wrong direction vas mal encaminado, vas en dirección equivocada3 (time - during) en, durante4 (time - within) en, dentro de5 (wearing) en, vestido,-a de6 (manner) en■ pay in cash paga en metálico, paga en efectivo7 (state, condition) en■ she's in a good/bad mood está de buen/mal humor8 (ratio, measurement, number) varias traducciones9 (form, shape) varias traducciones10 (profession) en11 (weather, light) varias traducciones■ sit in the sun/shade siéntate al sol/a la sombra■ low in calories bajo,-a en calorías■ deaf in one ear sordo,-a de un oído13 (after superlative) de14 (with pres part) al, cuando1 (motion) dentro■ come in! ¡adelante!, ¡pase!■ let me in! ¡déjame entrar!■ what time does the plane get in? ¿a qué hora aterriza el avión?3 SMALLSPORT/SMALL (ball, shuttlecock)■ the ball was in! ¡la pelota entró!, ¡la pelota fue buena!4 (tide) alto,-a5 (fashionable) de moda6 (in power) en el poder8 (on sale, obtainable) disponible■ have you got that book in? ¿tienes aquel libro?, ¿ha llegado aquel libro?9 (crops) recogido,-a1 (fashionable) de moda2 (private) particular■ is Jack in? ¿está Jack?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be all in estar agotado,-a, estar rendido,-ato be in for something (be about to experience) estar a punto de recibir algo, estar a punto de tener algo■ you're in for it! ¡la que te espera!■ are you in for this game? ¿vas a jugar?to be in on something estar enterado,-a de algo, estar al tanto de algo■ were you in on it too? ¿también estabas enterado?to be (well) in with somebody llevarse (muy) bien con alguien, tener (mucha) confianza con alguiento have it in for somebody tenerla tomada con alguienwhat's in it for me? ¿y yo qué saco?, ¿y yo qué gano?————————intr[ɪnʧ]1 ( inch) pulgadain ['ɪn] adv1) inside: dentro, adentrolet's go in: vamos adentro2) harvested: recogidothe crops are in: las cosechas ya están recogidas3)to be in : estaris Linda in?: ¿está Linda?4)to be in : estar en poderthe Democrats are in: los demócratas están en el poder5)to be in for : ser objeto de, estar a punto dethey're in for a treat: los van a agasajarhe's in for a surprise: se va a llevar una sorpresa6)to be in on : participar en, tomar parte enin adj1) inside: interiorthe in part: la parte interior2) fashionable: de modain prepin the lake: en el lagoa pain in the leg: un dolor en la piernain the sun: al solin the rain: bajo la lluviathe best restaurant in Buenos Aires: el mejor restaurante de Buenos Aires2) into: en, ahe broke it in pieces: lo rompió en pedazosshe went in the house: se metió a la casa3) during: por, durantein the afternoon: por la tarde4) within: dentro deI'll be back in a week: vuelvo dentro de una semanain Spanish: en españolwritten in pencil: escrito con lápizin this way: de esta manerato be in luck: tener suerteto be in love: estar enamoradoto be in a hurry: tener prisain reply: en respuesta, como réplicainadj.• interior adj.adv.• adentro adv.• dentro adv.• en casa adv.prep.• a prep.• de prep.• dentro de prep.• en prep.• por prep.= IndianaABBR(US) = Indiana* * *= Indiana -
18 in
(in(to) usually small pieces: The broken mirror lay in bits on the floor; He loves taking his car to bits.) (hecho) añicos/pedazosin prep1. enis Mary in? ¿está Mary en casa?2. por3. en / dentro deit will cost you £50 in all te costará 50 libras en totalin se traduce por otras preposiciones españolas según cada casointr[ɪn]1 (place) en, dentro de■ who's in the film? ¿quién sale en la película?2 (motion) en, a■ you're going in the wrong direction vas mal encaminado, vas en dirección equivocada3 (time - during) en, durante4 (time - within) en, dentro de5 (wearing) en, vestido,-a de6 (manner) en■ pay in cash paga en metálico, paga en efectivo7 (state, condition) en■ she's in a good/bad mood está de buen/mal humor8 (ratio, measurement, number) varias traducciones9 (form, shape) varias traducciones10 (profession) en11 (weather, light) varias traducciones■ sit in the sun/shade siéntate al sol/a la sombra■ low in calories bajo,-a en calorías■ deaf in one ear sordo,-a de un oído13 (after superlative) de14 (with pres part) al, cuando1 (motion) dentro■ come in! ¡adelante!, ¡pase!■ let me in! ¡déjame entrar!■ what time does the plane get in? ¿a qué hora aterriza el avión?3 SMALLSPORT/SMALL (ball, shuttlecock)■ the ball was in! ¡la pelota entró!, ¡la pelota fue buena!4 (tide) alto,-a5 (fashionable) de moda6 (in power) en el poder8 (on sale, obtainable) disponible■ have you got that book in? ¿tienes aquel libro?, ¿ha llegado aquel libro?9 (crops) recogido,-a1 (fashionable) de moda2 (private) particular■ is Jack in? ¿está Jack?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be all in estar agotado,-a, estar rendido,-ato be in for something (be about to experience) estar a punto de recibir algo, estar a punto de tener algo■ you're in for it! ¡la que te espera!■ are you in for this game? ¿vas a jugar?to be in on something estar enterado,-a de algo, estar al tanto de algo■ were you in on it too? ¿también estabas enterado?to be (well) in with somebody llevarse (muy) bien con alguien, tener (mucha) confianza con alguiento have it in for somebody tenerla tomada con alguienwhat's in it for me? ¿y yo qué saco?, ¿y yo qué gano?————————intr[ɪnʧ]1 ( inch) pulgadain ['ɪn] adv1) inside: dentro, adentrolet's go in: vamos adentro2) harvested: recogidothe crops are in: las cosechas ya están recogidas3)to be in : estaris Linda in?: ¿está Linda?4)to be in : estar en poderthe Democrats are in: los demócratas están en el poder5)to be in for : ser objeto de, estar a punto dethey're in for a treat: los van a agasajarhe's in for a surprise: se va a llevar una sorpresa6)to be in on : participar en, tomar parte enin adj1) inside: interiorthe in part: la parte interior2) fashionable: de modain prepin the lake: en el lagoa pain in the leg: un dolor en la piernain the sun: al solin the rain: bajo la lluviathe best restaurant in Buenos Aires: el mejor restaurante de Buenos Aires2) into: en, ahe broke it in pieces: lo rompió en pedazosshe went in the house: se metió a la casa3) during: por, durantein the afternoon: por la tarde4) within: dentro deI'll be back in a week: vuelvo dentro de una semanain Spanish: en españolwritten in pencil: escrito con lápizin this way: de esta manerato be in luck: tener suerteto be in love: estar enamoradoto be in a hurry: tener prisain reply: en respuesta, como réplicainadj.• interior adj.adv.• adentro adv.• dentro adv.• en casa adv.prep.• a prep.• de prep.• dentro de prep.• en prep.• por prep.= Indiana[ɪn]1. PREPOSITIONWhen in is the second element in a phrasal verb, eg ask in, fill in, look in, etc, look up the verb. When it is part of a set combination, eg in the country, in ink, in danger, covered in, look up the other word.1) (in expressions of place) en; (=inside) dentro deit's in London/Scotland/Galicia — está en Londres/Escocia/Galicia
in the house — en casa; (=inside) dentro de la casa
When phrases like, are used to identify a particular group, is the usual translation:our bags were stolen, and our passports were in them — nos robaron los bolsos, y nuestros pasaportes iban dentro
the chairs in the room — las sillas de la habitación, las sillas que hay en la habitación or dentro de la habitación
•
in here/ there — aquí/allí dentroa) (=during) enin May/spring — en mayo/primavera
in the eighties/the 20th century — en los años ochenta/el siglo 20
in the morning(s)/evening(s) — por la mañana/la tarde
at four o'clock in the morning/afternoon — a las cuatro de la mañana/la tarde
b) (=for)c) (=in the space of) enI did it in 3 hours/days — lo hice en 3 horas/días
d) (=within) dentro deI'll see you in three weeks' time or in three weeks — te veré dentro de tres semanas
he'll be back in a moment/a month — volverá dentro de un momento/un mes
3) (indicating manner, medium) enin a loud/soft voice — en voz alta/baja
in Spanish/English — en español/inglés
a magnificent sculpture in marble and copper — una magnífica escultura de or en mármol y cobre
4) (=clothed in)When phrases like, are used to identify a particular person, is the usual translation: dressedthey were all in shorts — todos iban en or llevaban pantalón corto
5) (giving ratio, number)he had only a one in fifty chance of survival — solo tenía una posibilidad entre cincuenta de sobrevivir
what happened was a chance in a million — había una posibilidad entre un millón de que pasara lo que pasó
these jugs are produced in their millions — estas jarras se fabrican por millones, se fabrican millones de estas jarras
people came in their hundreds — acudieron cientos de personas, la gente acudió a centenares
6) (=among) entrethis is common in children/cats — es cosa común entre los niños/los gatos
you find this instinct in animals — este instinto se encuentra en or entre los animales, los animales poseen este instinto
they have a good leader in him — él es buen líder para ellos, en él tienen un buen líder
a condition rare in a child of that age — una dolencia extraña en or para un niño de esa edad
it's something I admire in her — es algo que admiro de or en ella
armyhe had all the qualities I was looking for in a partner — tenía todas las cualidades que yo buscaba en un compañero
9) (after superlative) dethe biggest/smallest in Europe — el más grande/pequeño de Europa
10) (with verb)in all en total in itself de por sí in that (=since) puesto que, ya quein making a fortune he lost his wife — mientras hacía fortuna, perdió su mujer
the new treatment is preferable in that... — es preferible el nuevo tratamiento puesto or ya que...
what's in it for me far 1., 1)in that, he resembles his father — en eso se parece a su padre
2. ADVERB1) to be in (=be at home) estar (en casa); (=be at work) estar; (=be gathered in) [crops, harvest] estar recogido; (=be at destination) [train, ship, plane] haber llegado; (=be alight) estar encendido, arder; (Sport) [ball, shuttlecock] entraris Mr Eccles in? — ¿está el Sr. Eccles?
he's in for tests — (in hospital) está ingresado para unas pruebas
he's in for larceny — (in prison) está encerrado por ladrón
what's he in for? — ¿de qué delito se le acusa?
when the Tories were in * — (in power) cuando los conservadores estaban en el poder
strawberries are in — es la temporada de las fresas, las fresas están en sazón
to be in and outthe fire is still in — el fuego sigue encendido or aún arde
to be in for sthdon't worry, you'll be in and out in no time — no te preocupes, saldrás enseguida
you don't know what you're in for! — ¡no sabes lo que te espera!
to be in for a competition — (=be entered) haberse inscrito en un concurso
to be in for an exam — presentarse a un examen to be in on sth (=be aware, involved)
•
to be in on the plan/secret * — estar al tanto del plan/del secretoare you in on it? — ¿estás tú metido en ello? to be well in with sb (=be friendly)
she opened the door and they all rushed in — abrió la puerta y todos entraron or se metieron corriendo
week in, week out — semana tras semana
4) (Sport)in! — ¡entró!
3. ADJECTIVE*1) (=fashionable) de modato be in — estar de moda, llevarse
short skirts were in — la falda corta estaba de moda, se llevaban las faldas cortas
she wore a very in dress — llevaba un vestido muy a la moda or de lo más moderno
2) (=exclusive)it's an in joke — es un chiste privado, es un chiste que tienen entre ellos/tenemos entre nosotros
if you're not in with the in crowd... — si no estás entre los elegidos...
4. NOUN1)the ins and outs of: the ins and outs of the problem — los pormenores del problema
dietary experts can advise on the ins and outs of dieting — los expertos en alimentación pueden dar información pormenorizada sobre las dietas
2) (US)(Pol)* * *= Indiana -
19 what
(whoever, whatever, wherever etc: No matter what happens, I'll go.) pase lo que pase, sea lo que seawhat1 adj1. quéwhat time is it? ¿qué hora es?what cheese shall I buy? ¿qué queso compro?what is your address? ¿cuál es tu dirección?2. quéwhat a lovely dress! ¡qué vestido más mono!what about...? ¿qué tal...? / ¿qué te parece...?what about a cup of tea? ¿qué tal una taza de té?what2 pron1. qué2. lo quedid you hear what he said? ¿has oído lo que ha dicho?tr[wɒt]1 (direct questions) qué■ what time is it? ¿qué hora es?■ what colour is it? ¿de qué color es?■ what kind of music do you like? ¿qué tipo de música te gusta?■ what film did you see? ¿qué película viste?2 (indirect questions) qué3 (exclamations) qué■ what a man! ¡qué hombre!■ what a smart car! ¡qué coche más chulo!■ what a pity! ¡qué lástima!■ what beautiful flowers! ¡qué flores más preciosas!4 (all the) todo,-a■ what little free time she has she spends with her family el poco tiempo libre que tiene lo pasa con su familia1 (direct questions) qué■ what is it? ¿qué es?■ what do you do? ¿a qué te dedicas?■ what are you doing? ¿qué haces?■ what's your name? ¿cómo te llamas?■ what's that for? ¿para qué sirve eso?■ what does this word mean? ¿qué significa esta palabra?■ what does she look like? ¿cómo es ella?■ what did he say? ¿qué dijo?2 (indirect questions) qué3 lo que1 ¡cómo!■ what! you've lost it! ¡cómo! ¡lo has perdido!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand what not y tal, cosas por el estiloguess what? ¿sabes qué?or what? ¿o qué?to give somebody what for darle a alguien su merecidoto know what's what saber de qué va la cosa, estar al tantowhat about...? ¿qué tal...?, ¿qué te parece...?■ what about Friday? ¿qué tal el viernes?■ what about the cat? ¿y el gato qué?■ what about that drink you owe me? ¿qué hay de la copa que me debes?■ what about seeing a film? ¿qué te parece ver una película?what have you y talwhat if...? ¿y si...?■ what if there's no answer? ¿y si no contestan?what of it? ¿y qué?what with... and... entre... y..., con lo de... y...■ what with the wedding, the fire and everything con lo de la boda, el incendio y todowhat's more y ademáswhat ['hwɑt, 'hwʌt] adv1) how: cómo, cúantowhat he suffered!: ¡cómo sufría!2)what with : entrewhat with one thing and another: entre una cosa y otrawhat adjwhat more do you want?: ¿qué más quieres?what color is it?: ¿de qué color es?what an idea!: ¡qué idea!3) any, whatever: cualquiergive what help you can: da cualquier contribución que puedaswhat pronwhat happened?: ¿qué pasó?what does it cost?: ¿cuánto cuesta?I don't know what to do: no sé que hacerdo what I tell you: haz lo que te digo3)what for why: porqué4)what if : y siwhat if he knows?: ¿y si lo sabe?adj.• cuál adj.pron.• cuál pron.• que pron.• qué pron.
I hwɑːt, wɒt1) ( in questions) quéwhat's that? — ¿qué es eso?
what's the problem? — ¿cuál es el problema?
what is 28 divided by 12? — ¿cuánto es 28 dividido (por) 12?
what's `I don't understand' in Russian? — ¿cómo se dice `no entiendo' en ruso?
what do you mean? — ¿qué quieres decir?
what did you pay? — ¿cuánto pagaste?
what's the jacket made (out) of? — ¿de qué es la chaqueta?
I threw it away - you did what? — lo tiré a la basura - ¿qué?
what? — ( say that again) ¿cómo?, ¿qué?; ( expressing disbelief) ¿qué?, ¿que qué?
2) (in phrases)or what? — (colloq) ¿o qué?
are you stupid, or what? — ¿eres tonto o qué?
so what? — ¿y qué?
what about: but what about the children? y los niños ¿qué?; what about my work? - what about it? ¿y mi trabajo? - ¿y qué?; you know Julie's boyfriend? - yes, what about him? ¿conoces al novio de Julie? - sí ¿por qué?; what... for: what's this button for? ¿para qué es este botón?; what are you complaining for? ¿por qué te quejas?; to give somebody what for (colloq) darle* una buena a alguien (fam); what have you (colloq): she sells postcards and souvenirs and what have you vende postales, recuerdos y esas cosas or y demás; what if: what if she finds out? ¿y si se entera?; what... like: what's she like? ¿cómo es?; what does he look like? ¿cómo es físicamente?, ¿qué aspecto tiene?; what's his new film like? ¿qué tal es su nueva película?; what of: so we're not married: what of it? no estamos casados ¿y qué?; what's-her/-his/-its-name (colloq): go and ask what's-her-name next door ve y pregúntale a la de al lado ¿cómo se llama?; the what's-its-name o what-d' you call it is broken la cosa ésa está rota (fam), el chisme ése está roto (Esp, Méx fam); what with entre; what with one thing and another, I haven't had time — entre una cosa y otra, no he tenido tiempo
3)a) ( in indirect speech) qué(do) you know what? I'll ask him for a raise! — ¿sabes qué? or ¿sabes qué te digo? le voy a pedir aumento!
(I'll) tell you what,... — mira,...
b) ( relative use) lo queI don't know and, what's more, I don't care — no lo sé y lo que es más, no me importa
II
1)a) ( in questions) quéwhat book are you reading? — ¿qué libro estás leyendo?
what color are the walls? — ¿de qué color son las paredes?
what more does he want? — ¿qué más quiere?
b) ( in indirect speech) quéshe didn't know what color to choose/what language they were speaking — no sabía qué color elegir/en qué idioma estaban hablando
c) (all of the, any)what few hotels there were were full — los pocos hoteles que había, estaban llenos
what little she owned she left to her son — lo poco que tenía, se lo dejó a su hijo
2) ( in exclamations) quéwhat a friend you've turned out to be! — (iro) valiente or vaya amigo has resultado ser tú!
[wɒt]what a lot of people! — cuánta gente!, qué cantidad de gente!
1. PRONOUNa)In direct questions, what can generally be translated by qué with an accent: quéwhat do you want now? — ¿qué quieres ahora?
what's in here? — ¿qué hay aquí dentro?
what is it now? — y ahora ¿qué?
what does he owe his success to?, to what does he owe his success? — frm ¿a qué debe su éxito?
what's a tractor, Daddy? — ¿qué es un tractor, papá?
Only use [¿qué es...?]/[¿qué son...?] to translate [what is]/[are] when asking for a [definition]. In other contexts use [¿cuál es?]/[¿cuáles son?]:what are capers? — ¿qué son las alcaparras?
what's the capital of Finland? — ¿cuál es la capital de Finlandia?
what's her telephone number? — ¿cuál es su número de teléfono?
However, not all expressions with [what] should be translated literally. Some require [qué] used adjectivally:what were the greatest problems? — ¿cuáles eran los mayores problemas?
what is the difference? — ¿qué diferencia hay?
what are your plans? — ¿qué planes tienes?
what's the Spanish for "pen"? — ¿cómo se dice "pen" en español?
what's your name? — ¿cómo te llamas?
b) (=how much) cuántowhat will it cost? — ¿cuánto va a costar?
what does it weigh? — ¿cuánto pesa?
what's nine times five? — ¿cuánto es nueve por cinco?
c) (=what did you say) cómo, quéwhat? I didn't catch that — ¿cómo? or ¿qué?, no he entendido eso
what did you say? — ¿cómo or qué dices?, ¿qué has dicho?, ¿qué dijiste? (LAm)
d) (Brit) † (as question tag) verdadit's getting late, what? — se está haciendo tarde ¿no? or ¿verdad?
a)In most cases, translate the pronoun what using either qué with an accent or lo que without an accent: qué, lo que•
he asked her what she thought of it — le preguntó qué or lo que pensaba de elloUse [cuál era]/[cuáles son] {etc} instead of [lo que era]/[lo que son] {etc} if [what was]/[are] {etc} does not relate to a definition:I asked him what DNA was — le pregunté qué or lo que era el ADN
•
please explain what you saw — por favor, explique qué or lo que viocan you explain what's happening? — ¿me puedes explicar (qué es) lo que está pasando?
he explained what it was — explicó qué era or lo que era
•
do you know what's happening? — ¿sabes qué or lo que está pasando?I don't know what's happening — no sé qué está pasando, no sé (qué es) lo que está pasando
•
tell me what happened — cuéntame qué or lo que ocurriób) (=how much) cuánto3) (before an infinitive) qué4) (relative use) lo queI've no clothes except what I'm wearing — no tengo ropa, aparte de lo que llevo puesto
and what have you {or}3} what not * y qué sé yo qué más, y qué sé yo cuántas cosas más to give sb what for * regañar a algn know whatwhat it is to be rich and famous! — ¡lo que es ser rico y famoso!
it was full of cream, jam, chocolate and I don't know what — estaba lleno de nata, mermelada, chocolate y no sé cuántas cosas más
you know what? I think he's drunk — creo que está borracho, ¿sabes?
to know what's what * saber cuántas son cinco * or what? *I know what, let's ring her up — se me ocurre una idea, vamos a llamarla por teléfono
do you want it or what? — ¿lo quieres o qué?
are you coming or what? — entonces ¿vienes o no?
I mean, is this sick, or what? — vamos, que es de verdadero mal gusto, ¿o no?
say what you like,... digas lo que digas,..., se diga lo que se diga,.... so what? * ¿y qué?is this luxury or what? — esto sí que es lujo, ¿eh?
so what if it does rain? — ¿y qué, si llueve?
(I'll) tell you what se me ocurre una idea, tengo una idea what aboutso what if he is gay? — ¿y qué (pasa) si es gay?, ¿y qué importa que sea gay?
what about me? — y yo ¿qué?
what about next week? — ¿qué te parece la semana que viene?
"your car..." - "what about it?" * — -tu coche... -¿qué pasa con mi coche?
what about going to the cinema? — ¿qué tal si vamos al cine?, ¿y si vamos al cine?
what about lunch, shall we go out? — ¿y para comer? ¿salimos fuera? or ¿qué tal si salimos fuera?
what for? (=why) ¿por qué?; (=to what purpose) ¿para qué?what about people who haven't got cars? — ¿y la gente que no tiene coche?
what are you doing that for? — ¿por or para qué haces eso?
what if...? ¿y si...?what's that button for? — ¿para qué es ese botón?
what if this doesn't work out? — ¿y si esto no funciona?
what ofwhat if he says no? — ¿y si dice que no?
but what of the political leaders? — pero, ¿y qué hay de los líderes políticos?
what's...what of it? * — y eso ¿qué importa?
what's it like? (asking for description) ¿cómo es?; (asking for evaluation) ¿qué tal es?what's surprising is that we hadn't heard of this before — lo sorprendente es que no nos habíamos enterado antes
what's their new house like? — ¿cómo es su nueva casa?
what's his first novel like? — ¿qué tal es su primera novela?
and what's more... y, además,... what's that? (asking about sth) ¿qué es eso?; (=what did you say?) ¿qué has dicho?what will the weather be like tomorrow? — ¿qué tal tiempo va a hacer mañana?
what's worsewhat's that to you? * — ¿eso qué tiene que ver contigo?, ¿a ti qué te importa? *
what withand what's worse... — y lo que es peor...
what with the stress and lack of sleep, I was in a terrible state — entre la tensión y la falta de sueño me encontraba fatal
2. ADJECTIVEwhat dress shall I wear? — ¿qué vestido me pongo?
what colour is it? — ¿de qué color es?
•
she asked me what day she should come — me preguntó qué día tenía que venir•
he explained what ingredients are used — explicó qué ingredientes se usan•
what good would that do? — ¿de qué serviría eso?•
do you know what music they're going to play? — ¿sabes qué música van a tocar?•
did they tell you what time they'd be arriving? — ¿te dijeron a qué hora llegarían?2) (relative)Remember to put an accent on qué in exclamations as well as in direct and indirect questions:I gave him what money/coins I had — le di todo el dinero/todas las monedas que tenía
what a nuisance! — ¡qué lata!
what a fool I was! — ¡qué tonto fui!
what an ugly dog! — ¡qué perro más or tan feo!
what a lot of people! — ¡qué cantidad de gente!
what an excuse! — iro ¡buen pretexto!, ¡vaya excusa!
3.EXCLAMATION ¡qué!what! you sold it! — ¿qué? ¡lo has vendido!
what! you expect me to believe that! — ¿qué? ¿esperas que me crea eso?
what! he can't be a spy! — ¿qué? ¿cómo va a ser un espía?
you told him what? — ¿que le has dicho qué?
you what?"he's getting married" - "what!" — se casa - ¿cómo dices?
"I'm going to be an actress" - "you what?" * — -voy a hacerme actriz -¿cómo or qué dices?
I'm going to have a baby - you what? — -voy a tener un niño -¡¿que vas a tener un qué?!
* * *
I [hwɑːt, wɒt]1) ( in questions) quéwhat's that? — ¿qué es eso?
what's the problem? — ¿cuál es el problema?
what is 28 divided by 12? — ¿cuánto es 28 dividido (por) 12?
what's `I don't understand' in Russian? — ¿cómo se dice `no entiendo' en ruso?
what do you mean? — ¿qué quieres decir?
what did you pay? — ¿cuánto pagaste?
what's the jacket made (out) of? — ¿de qué es la chaqueta?
I threw it away - you did what? — lo tiré a la basura - ¿qué?
what? — ( say that again) ¿cómo?, ¿qué?; ( expressing disbelief) ¿qué?, ¿que qué?
2) (in phrases)or what? — (colloq) ¿o qué?
are you stupid, or what? — ¿eres tonto o qué?
so what? — ¿y qué?
what about: but what about the children? y los niños ¿qué?; what about my work? - what about it? ¿y mi trabajo? - ¿y qué?; you know Julie's boyfriend? - yes, what about him? ¿conoces al novio de Julie? - sí ¿por qué?; what... for: what's this button for? ¿para qué es este botón?; what are you complaining for? ¿por qué te quejas?; to give somebody what for (colloq) darle* una buena a alguien (fam); what have you (colloq): she sells postcards and souvenirs and what have you vende postales, recuerdos y esas cosas or y demás; what if: what if she finds out? ¿y si se entera?; what... like: what's she like? ¿cómo es?; what does he look like? ¿cómo es físicamente?, ¿qué aspecto tiene?; what's his new film like? ¿qué tal es su nueva película?; what of: so we're not married: what of it? no estamos casados ¿y qué?; what's-her/-his/-its-name (colloq): go and ask what's-her-name next door ve y pregúntale a la de al lado ¿cómo se llama?; the what's-its-name o what-d' you call it is broken la cosa ésa está rota (fam), el chisme ése está roto (Esp, Méx fam); what with entre; what with one thing and another, I haven't had time — entre una cosa y otra, no he tenido tiempo
3)a) ( in indirect speech) qué(do) you know what? I'll ask him for a raise! — ¿sabes qué? or ¿sabes qué te digo? le voy a pedir aumento!
(I'll) tell you what,... — mira,...
b) ( relative use) lo queI don't know and, what's more, I don't care — no lo sé y lo que es más, no me importa
II
1)a) ( in questions) quéwhat book are you reading? — ¿qué libro estás leyendo?
what color are the walls? — ¿de qué color son las paredes?
what more does he want? — ¿qué más quiere?
b) ( in indirect speech) quéshe didn't know what color to choose/what language they were speaking — no sabía qué color elegir/en qué idioma estaban hablando
c) (all of the, any)what few hotels there were were full — los pocos hoteles que había, estaban llenos
what little she owned she left to her son — lo poco que tenía, se lo dejó a su hijo
2) ( in exclamations) quéwhat a friend you've turned out to be! — (iro) valiente or vaya amigo has resultado ser tú!
what a lot of people! — cuánta gente!, qué cantidad de gente!
-
20 which
wi
1. adjective, pronoun(used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc from a particular known group: Which (colour) do you like best?; Which route will you travel by?; At which station should I change trains?; Which of the two girls do you like better?; Tell me which books you would like; Let me know which train you'll be arriving on; I can't decide which to choose.) cuál
2. relative pronoun((used to refer to a thing or things mentioned previously to distinguish it or them from others: able to be replaced by that except after a preposition: able to be omitted except after a preposition or when the subject of a clause) (the) one(s) that: This is the book which/that was on the table; This is the book (which/that) you wanted; A scalpel is a type of knife which/that is used by surgeons; The chair (which/that) you are sitting on is broken; The documents for which they were searching have been recovered.) que
3. relative adjective, relative pronoun(used, after a comma, to introduce a further comment on something: My new car, which I paid several thousand pounds for, is not running well; He said he could speak Russian, which was untrue; My father may have to go into hospital, in which case he won't be going on holiday.)- which is which? - which is which
which1 adj cuál / quéwhich one is yours? ¿cuál es el tuyo?which2 pron1. cuál / quéwhich of the houses is yours? ¿cuál de las casas es la tuya?2. quetr[wɪʧ]1 (direct questions) qué, cuál, cuáles■ which size? ¿qué tamaño/talla?■ which colour do you prefer? ¿qué color prefieres?■ which newspaper do you read? ¿qué periódico lees?■ which one do you like best? ¿cuál te gusta más?2 (indirect questions) qué1 (questions) cuál, cuáles■ which do you want? ¿cuál quieres?■ which is your car? ¿cuál es tu coche?■ which is mine? ¿cuál es el mío?2 (indirect questions) cuál3 (defining relative) que; (with preposition) que, el/la que, el/la cual, los/las que, los/las cuales4 (non-defining relative) el/la cual, los/las cuales■ two glasses, one of which was dirty dos copas, una de las cuales estaba sucia5 (referring to a clause) lo que, lo cual■ he lost, which was sad perdió, lo cual era triste\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin which case en cuyo casowhich ['hwɪʧ] adj: qué, cuálwhich tie do you prefer?: ¿cuál corbata prefieres?which ones?: ¿cuáles?tell me which house is yours: dime qué casa es la tuyawhich pron1) : cuálwhich is the right answer?: ¿cuál es la respuesta correcta?2) : que, el (la) cualthe cup which broke: la taza que se quebróthe house, which is made of brick: la casa, la cual es de ladrillopron.• qué pron.adj.• cuál adj.• el cual adj.• que adj.pron.• cual pron.• cuál pron.• que pron.
I hwɪtʃ, wɪtʃ1)a) (in questions) (sing) cuál; (pl) cuáleswhich of you wrote this? — ¿cuál or quién de ustedes escribió esto?
b) ( in indirect use) cuáldo you know which she chose? — ¿sabes cuál eligió?
2) ( as relative)the newspaper in which the article appeared — el diario en el que or en el cual apareció el artículo
he said it was an accident, which I know is not true — dijo que había sido un accidente, lo cual sé que no es cierto
II
1)a) ( in questions) (sing) qué, cuál; (pl) qué, cuálesin which European city is it? — ¿en qué or cuál ciudad europea está?
b) ( in indirect questions) (sing) qué, cuál; (pl) qué, cuálesask her which chapters we have to read — pregúntale qué or cuales capítulos hay que leer
2) ( as relative)[wɪtʃ]we arrived at two, by which time they had gone — llegamos a las dos y para entonces ya se habían ido
1. PRONOUN1) (in direct and indirect questions, reported speech)
Which/which one/ which ones in direct and indirect questions and after expressions of (un)certainty and doubt (e.g. no sé) usually translate as cuál/cuáles: cuálwhich do you want? — (offering one) ¿cuál quieres?; (offering two or more) ¿cuáles quieres?
which of you did it? — ¿cuál de vosotros lo hizo?
which of you is Kathleen? — ¿cuál de vosotras es Kathleen?
2) (relative)In relative clauses where which defines the noun it refers to, you can usually translate it as que. Note that in this type of sentence which can be substituted by that in English: quethe letter which came this morning was from my niece — la carta que llegó esta mañana era de mi sobrina
If [which] is the object of a preposition, you can either translate it as [que] (usually preceded by the definite article) or as article + [cual]/[cuales]. Use the second option particularly in formal language or after long prepositions or prepositional phrases:do you remember the house which we saw last week? — ¿te acuerdas de la casa que vimos la semana pasada?
your letter, which I received this morning, cheered me up — tu carta, que or more frm la cual he recibido esta mañana, me ha levantado el ánimo
the bull which I'm talking about — el toro del que or more frm del cual estoy hablando
the meeting which we attended — la reunión a la que or more frm a la cual asistimos
the hotel at which we stayed — el hotel en el que or more frm en el cual nos hospedamos
the cities to which we are going — las ciudades a las que or more frm a las cuales vamos
If instead of defining the noun the [which] clause merely adds additional information, you can translate [which] using either [que] or article + [cual]/[cuales]:he explained the means by which we could achieve our objective — explicó los medios a través de los cuales podíamos alcanzar nuestro objetivo
When which refers to the whole of a preceding sentence or idea, translate as lo que or lo cual:the oak dining-table, which was a present from my father, seats 10 people comfortably — la mesa de roble, que or la cual fue un regalo de mi padre, admite cómodamente diez comensales
it rained hard which upset her — llovió mucho, lo que or lo cual le disgustó
After a preposition only [lo cual] can be used:they left early, which my wife did not like at all — se marcharon pronto, lo cual or lo que no agradó nada a mi mujer
•
after which we went to bed — después de lo cual nos acostamos•
from which we deduce that... — de lo cual deducimos que...2. ADJECTIVE1) (in direct and indirect questions, reported speech)When which is used as an interrogative adjective, translate using qué + noun when the possibilities are very open or cuál/cuáles de + article + plural noun when the possibilities are limited: quéwhich house do you live in? — ¿en qué casa vives?
which day are they coming? — ¿qué día vienen?
which picture do you prefer? — ¿qué cuadro prefieres?, ¿cuál de los cuadros prefieres?
which option do you prefer? — ¿cuál de las alternativas prefieres?
which way did she go? — ¿por dónde se fue?
•
which one? — ¿cuál?2) (relative)look which way you will... — mires por donde mires...
he used "peradventure", which word is now archaic — frm dijo "peradventure", palabra que ha quedado ahora anticuada
•
he didn't get here till 10, by which time Jane had already left — no llegó hasta las 10 y para entonces Jane ya se había ido* * *
I [hwɪtʃ, wɪtʃ]1)a) (in questions) (sing) cuál; (pl) cuáleswhich of you wrote this? — ¿cuál or quién de ustedes escribió esto?
b) ( in indirect use) cuáldo you know which she chose? — ¿sabes cuál eligió?
2) ( as relative)the newspaper in which the article appeared — el diario en el que or en el cual apareció el artículo
he said it was an accident, which I know is not true — dijo que había sido un accidente, lo cual sé que no es cierto
II
1)a) ( in questions) (sing) qué, cuál; (pl) qué, cuálesin which European city is it? — ¿en qué or cuál ciudad europea está?
b) ( in indirect questions) (sing) qué, cuál; (pl) qué, cuálesask her which chapters we have to read — pregúntale qué or cuales capítulos hay que leer
2) ( as relative)we arrived at two, by which time they had gone — llegamos a las dos y para entonces ya se habían ido
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ring (Suzuki novel) — infobox Book | name = Ring title orig = nihongo| Ring |リング|Ringu translator = image caption = Cover of the first British print by Harper Collins author = Koji Suzuki illustrator = cover artist = country = Japan language = Japanese series = genre … Wikipedia
Ring Ring (album) — Ring Ring Studio album by ABBA Released March 26, 1973 … Wikipedia
Ring toné — Saltar a navegación, búsqueda Ring toné o Ringtoné es el término con el cual se conoce el sonido hecho por un teléfono para indicar la llegada de un mensaje de texto o al recibir una llamada, el término es un anglicismo que aún no ha sido acuñado … Wikipedia Español
Ring finger — The ring finger on this hand is circled (left hand). Latin digitus annularis The ring finger is the fourth digit of the human hand, and the second most ulnar … Wikipedia
Ring of Fire — can refer to:Natural world* Pacific Ring of Fire, a region ringing the Pacific Ocean that is prone to earthquakes and volcanic activity * An annular solar eclipse * A United States colloquial term for a high amplitude jet stream pattern across… … Wikipedia
Ring connection — schemat The ring connection sometimes called comb bound or spiral connection is a popular book or kind of sheet connection, which binds pages using spiral wires. It is normally made of metal wire, which from a double spiral is formed, which is… … Wikipedia
Book of Common Prayer — • Includes history and contents Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Book of Common Prayer Book of Common Prayer † … Catholic encyclopedia
Ring of Fire — Single par Johnny Cash extrait de l’album Ring of Fire: The Best of Johnny Cash Face B Get Rhythm Sortie 1963 Enregistrement 25 mars 1963 Durée … Wikipédia en Français
Ring Airfoil Projectile — (RAP) is designed as an incapacitant. The original design has kinetic and chemical variants. The design of the RAP is an aerodynamic, circular shaped munition that uses a blunt force to sting the subject, discharges a chemical on impact, or… … Wikipedia
Book one — or book 1 can refer to:*Genesis, the first book of the Torah , the Tanakh , and the Old Testament *The Fellowship of the Ring, the first volume of the The Lord of the Rings novel *Harry Potter and the Philosopher s Stone, the first book in the… … Wikipedia
Ring of Pietroassa — The Ring of Pietroassa (or Buzău torc) is a gold torc like necklace found in a ring barrow in Pietroassa (now Pietroasele), Buzău County, southern Romania (formerly Wallachia), in 1837. It formed part of a large gold hoard (the Pietroasele… … Wikipedia