-
1 rilasciare
rilasciare v. ( rilàscio, rilàsci) I. tr. 1. ( lasciare di nuovo) laisser de nouveau. 2. ( rimettere in libertà) remettre en liberté, libérer, relâcher: rilasciare un prigioniero relâcher un prisonnier. 3. (dare, concedere) délivrer, donner: rilasciare una ricevuta délivrer un reçu; rilasciare un permesso a qcu. délivrer un permis à qqn; rilasciare una dichiarazione faire une déclaration. 4. ( fig) ( rilassare) relâcher, décontracter: rilasciare i muscoli relâcher les muscles. II. prnl. rilasciarsi ( rilassarsi) se détendre. -
2 attestato
attestato I. agg. (rif. a termine e sim.: documentato) attesté. II. s.m. 1. attestation f., certificat: rilasciare un attestato délivrer un certificat. 2. (segno, prova) témoignage: in attestato della mia fiducia en témoignage de ma confiance. -
3 atto
I. atto s.m. 1. ( azione) acte, action f.: un atto generoso un acte généreux; un atto eroico un acte héroïque, une action héroïque. 2. ( movimento) mouvement, geste: un atto di impazienza un mouvement d'impatience. 3. (manifestazione di un sentimento, gesto) témoignage, geste: un atto di giustizia un acte de justice; è stato un atto di amicizia ce fut un geste d'amitié, ce fut une preuve d'amitié, ce fut un témoignage d'amitié; atto di carità acte de charité. 4. ( atteggiamento) attitude f.: il generale è rappresentato in (o nell') atto di sfoderare la spada le général est représenté alors qu'il dégaine l'épée. 5. (Dir,Parl) ( documento) acte: rilasciare un atto délivrer un acte. 6. (Dir,Comm) ( contratto) contrat, acte. 7. ( Rel) acte: atto di contrizione acte de contrition. 8. ( Teat) acte: commedia in due atti comédie en deux actes. 9. ( Filos) acte: in atto en acte. 10. al pl. (resoconto, relazione) actes. II. atto agg. 1. ( idoneo) apte. 2. ( capace) capable (a de): atto a fare qcs. capable de faire qqch. 3. ( volto) propre (a à): provvedimenti atti a impedire gli abusi mesures propres à empêcher les abus. -
4 certificato
certificato I. s.m. 1. certificat: richiedere un certificato demander un certificat, faire une demande de certificat; rilasciare un certificato délivrer un certificat; presentare un certificato présenter un certificat, produire un certificat. 2. ( Econ) ( buono) bon, certificat. II. agg. certifié: copia certificata conforme copie certifiée conforme. -
5 consenso
consenso s.m. 1. ( permesso) consentement, permission f., autorisation f.: non ho il consenso dei miei genitori je n'ai pas l'autorisation de mes parents; chiedere il consenso demander la permission, demander l'autorisation; ottenere il consenso obtenir la permission, obtenir l'autorisation. 2. ( approvazione) consentement, accord, approbation f.: con il consenso di tutti i soci avec l'accord de tous les membres; per comune consenso d'un commun accord. 3. ( giudizio favorevole) consensus, soutien, approbation f.; ( dei critici) adhésion f.: incontrare larghi consensi rencontrer un large consensus: l'opera ha incontrato larghi consensi di pubblico e di critica cette œuvre a obtenu l'adhésion du public et de la critique. 4. (Pol,Sociol) consensus. 5. ( Dir) ( matrimoniale) consentement: prendere il consenso prendre le consentement; rilasciare il consenso délivrer le consentement. -
6 dichiarazione
dichiarazione s.f. 1. déclaration: una dichiarazione del ministro degli esteri une déclaration du ministre des Affaires étrangères; rilasciare una dichiarazione faire une déclaration. 2. ( manifestazione) déclaration, manifestation, marque: la lettera contiene molte dichiarazioni di stima la lettre contient de nombreuses marques d'estime. 3. (attestazione, certificato) déclaration, attestation: occorre una dichiarazione del padre une déclaration du père est nécessaire. 4. ( dichiarazione d'amore) déclaration (d'amour). 5. ( nei giochi di carte) déclaration. 6. ( Inform) déclaration. -
7 liberare
liberare v. ( lìbero) I. tr. 1. libérer, affranchir, délivrer ( anche fig): liberare uno schiavo affranchir un esclave; liberare qcu. da un timore délivrer qqn d'une peur; liberare qcu. dalla schiavitù délivrer qqn de l'esclavage. 2. ( sgombrare) libérer, débarrasser; (rif. ad appartamento e sim.) libérer: liberare il tavolo dai libri débarrasser la table des livres. 3. (rilasciare: dal carcere e sim.) libérer, relâcher: liberare un prigioniero libérer un prisonnier. 4. ( pagando un riscatto) libérer, racheter. 5. ( sottrarre) libérer, délivrer, sauver: liberare la città dal contagio sauver la ville de la contagion. 6. ( sciogliere) libérer, détacher: liberare i prigionieri dalle catene libérer les prisonniers de leurs chaînes; liberare il cane détacher le chien. 7. ( fig) ( esimere) libérer, dégager: liberare qcu. da una promessa libérer qqn de sa promesse. 8. ( riscattare) libérer: liberare da ipoteche libérer d'une hypothèque. 9. ( Tecn) ( disinnestare) débloquer. 10. ( Chim) libérer. 11. ( Mar) lever: liberare l'ancora lever l'ancre. II. prnl. liberarsi 1. se libérer (da de). 2. ( sciogliersi) se libérer, se détacher; ( con la forza) se libérer. 3. ( disfarsi) se débarrasser (di de). 4. ( levarsi di torno) se débarrasser (di de). 5. ( fig) ( esimersi) s'affranchir (da de), se débarrasser (da de). -
8 permesso
I. permesso intz. 1. ( posso entrare?) vous permettez?, puis-je entrer?: chiedere permesso demander la permission d'entrer. 2. ( nel farsi strada) excusez-moi, pardon. II. permesso s.m. 1. ( autorizzazione) permission f., autorisation f.: dare a qcu. il permesso di fare qcs. donner la permission à qqn de faire qqch.; non hai il permesso di uscire dopo le nove tu n'es pas autorisé à sortir après neuf heures; chiedere il permesso demander la permission. 2. ( licenza) congé, permission f., permis: concedere un permesso accorder une permission, accorder un congé; un permesso di tre giorni une permission de trois jours, un congé de trois jours; farsi rilasciare un permesso se faire délivrer un permis; avere un mese di permesso avoir un mois de congé. 3. ( Mil) (licenza, congedo) permission f. -
9 ricevuta
ricevuta s.f. 1. (di denaro, merci e sim.) reçu m., récépissé m.: rilasciare una ricevuta délivrer un reçu. 2. ( per pagamento con carta di credito) facturette. 3. ( per spese sostenute) justificatif m. des frais. -
10 visto
I. visto agg. (p.p. di Vedere vedere) 1. vu: visto dall'alto vu d'en haut; visto di fronte vu de face. 2. ( considerato) vu, considéré: essere ben visto être bien vu; mal visto mal vu. II. visto s.m. 1. ( segno di approvazione) visa, approbation f.: apporre il visto a qcs. donner son visa à qqch., donner son approbation à qqch. 2. ( su un passaporto) visa: richiedere un visto demander un visa; rilasciare un visto accorder un visa.
См. также в других словарях:
rilasciare — [der. di lasciare, col pref. ri ; nei sign. che ha in comune con rilassare, dal lat. relaxare ] (io rilàscio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [lasciare di nuovo: r. il portafoglio a casa ]. b. (estens.) [concedere la libertà a chi sia stato tratto in… … Enciclopedia Italiana
rilasciare — 1ri·la·scià·re v.tr. e intr. AU 1. v.tr., liberare da una situazione di detenzione coatta: tutti gli ostaggi sono stati rilasciati Sinonimi: liberare. 2. v.tr., scarcerare: la polizia ha rilasciato i fermati Sinonimi: liberare. Contrari:… … Dizionario italiano
rilasciare — {{hw}}{{rilasciare}}{{/hw}}A v. tr. (io rilascio ) 1 Lasciare di nuovo. 2 (bur.) Dare, concedere, consegnare: rilasciare un certificato. 3 Liberare: rilasciare un prigioniero. 4 (raro) Allentare, sciogliere: rilasciare il freno. B v. rifl. rec.… … Enciclopedia di italiano
rilasciare — A v. tr. 1. lasciare di nuovo 2. (bur.) dare, concedere, consegnare, rimettere, accordare CONTR. negare, rifiutare 3. (una persona) liberare, prosciogliere, dimettere CONTR. trattenere, detenere □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
liberare — A v. tr. 1. affrancare, emancipare □ restituire alla libertà, scarcerare, rilasciare □ slegare, sguinzagliare, sbrigliare □ disancorare CONTR. asservire, assoggettare, aggiogare, sottomettere, incatenare, legare, imprigionare □ arrestare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Théah — is the fictional world created in the 7th Sea Roleplaying Game and 7th Sea Collectible Card Game, created by John Wick and Jennifer Wick, released by Alderac Entertainment Group. It is based on an alternate version of Early Modern Europe with… … Wikipedia
Spells in Harry Potter — occur in the wizarding world of the series of books by author J. K. Rowling. Magic spells are used by many of the characters to achieve useful effects without the benefit of modern technology. The main depiction of a spell in the Harry Potter… … Wikipedia
Les Secrets de la septième mer — Les Secrets de la 7e mer est un jeu de rôle de capes et d épées, édité par AEG (Asmodée en France), et écrit par un collectif d auteurs dont principalement John Wick. Il existe une version D20 system nommée Swashbuckling Adventures. Il existe… … Wikipédia en Français
Secrets de la 7e Mer — Les Secrets de la septième mer Cet article fait partie de la série Jeu de rôle Jeux : Liste par genre • Catégories par genre • Liste alphabétique • Autres : Éditeurs … Wikipédia en Français
7º Mar — es un juego de rol de piratas y mosqueteros, nobleza y brujería, diplomacia e intriga, arqueología y exploración. El de 7º Mar es un universo de ficción no histórico, constituido de un único continente (llamado Théah) rodeado por siete mares. De… … Wikipedia Español
Slipwagen — (slip carriage; voiture à décrocher en marche; carozza da stuccare o da rilasciare in marcia), ein während der Fahrt abzukuppelnder Wagen. S. werden auf einigen englischen Eisenbahnen am Schluß von Schnellzügen mitgeführt. Sie sind dazu bestimmt … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens