Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

right+of+common

  • 1 sense

    [sens] 1. noun
    1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) sentido
    2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) opinião
    3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) sentido
    4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) senso
    5) (a meaning (of a word).) signifcado
    6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) sentido
    2. verb
    (to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) sentir
    - senselessly
    - senselessness
    - senses
    - sixth sense
    * * *
    [sens] n 1 senso, sentido. he is right in a sense / de certo modo ele tem razão. 2 percepção, sentimento. 3 compreensão, apreensão. can you make sense of this? / compreende isto? 4 inteligência, sabedoria, sagacidade. he has an outspoken sense for journalism / ele tem talento inato para jornalista. 5 sentido, significado. 6 que é razoável ou inteligente. it doesn’t make sense / não tem sentido. 7 opinião geral. he has the right sense for the public / ele sabe agradar o público, ele compreende o público. 8 direção, curso, rumo. • vt 1 sentir, perceber. 2 coll compreender, entender. common sense senso comum, bom senso. figurative sense sentido figurado. in a sense de certo modo, até certo ponto. literal sense sentido literal. strict sense sentido restrito. the five senses os cinco sentidos. the sixth sense o sexto sentido.

    English-Portuguese dictionary > sense

  • 2 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) usar
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) usar
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) uso
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) uso
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) uso
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) uso
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) uso
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use
    * * *
    [ju:s] n 1 uso. he made use of this book / ele fez uso deste livro. 2 prática. 3 praxe, usança, hábito, costume. 4 ritual. 5 aplicação, emprego. 6 função, serventia. we have no use for it / não usamos isso, não é de proveito para nós. 7 utilidade, finalidade. there is no use in ringing up, it is no use to ring up / não adianta telefonar, é inútil telefonar. she was of some use in laying the table / ela se mostrou útil, pondo a mesa. 8 modo de usar. 9 necessidade. it is of no use to shout/gritar aqui não adianta nada. 10 tratamento, trato. 11 vantagem, proveito. 12. usufruto. • [ju:z] vt+vi 1 usar. I used it for a journey / usei-o, gastei-o para uma viagem. 2 praticar. 3 habituar, acostumar, costumar. 4 aproveitar(-se), servir(-se), utilizar(-se), explorar. they used him badly / trataram-no mal. 5 gastar, consumir, esgotar. 6 aplicar, empregar. 7 manusear. 8 tratar. for rough use para serviço pesado. for use para uso. in use em uso, usual, de praxe. to be used to... estar acostumado a... to use up gastar, esgotar. used to... costumava... I used to go on Sundays / eu costumava ir aos domingos. he used not to like fish / ele não gostava de peixe (mas agora gosta). didn’t she use to live in the country? / ela não morava no campo? you didn’t use to smoke / você não costumava fumar.

    English-Portuguese dictionary > use

  • 3 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!)
    2) (to consume: We're using far too much electricity.)
    - used - user - user-friendly - user guide - be used to something - be used to - used to II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.)
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.)
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.)
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.)
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.)
    - usefulness - usefully - useless - be in use - out of use - come in useful - have no use for - it's no use - make good use of - make use of - put to good use - put to use

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > use

  • 4 judg(e)ment

    1) (the decision of a judge in a court of law: It looked as if he might be acquitted but the judgement went against him.) julgamento
    2) (the act of judging or estimating: Faulty judgement in overtaking is a common cause of traffic accidents.) decisão
    3) (the ability to make right or sensible decisions: You showed good judgement in choosing this method.) juízo
    4) ((an) opinion: In my judgement, he is a very good actor.) opinião

    English-Portuguese dictionary > judg(e)ment

  • 5 judg(e)ment

    1) (the decision of a judge in a court of law: It looked as if he might be acquitted but the judgement went against him.) julgamento
    2) (the act of judging or estimating: Faulty judgement in overtaking is a common cause of traffic accidents.) decisão
    3) (the ability to make right or sensible decisions: You showed good judgement in choosing this method.) juízo
    4) ((an) opinion: In my judgement, he is a very good actor.) opinião

    English-Portuguese dictionary > judg(e)ment

  • 6 judg(e)ment

    1) (the decision of a judge in a court of law: It looked as if he might be acquitted but the judgement went against him.) julgamento
    2) (the act of judging or estimating: Faulty judgement in overtaking is a common cause of traffic accidents.) discernimento
    3) (the ability to make right or sensible decisions: You showed good judgement in choosing this method.) discernimento
    4) ((an) opinion: In my judgement, he is a very good actor.) opinião

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > judg(e)ment

  • 7 judg(e)ment

    1) (the decision of a judge in a court of law: It looked as if he might be acquitted but the judgement went against him.) julgamento
    2) (the act of judging or estimating: Faulty judgement in overtaking is a common cause of traffic accidents.) discernimento
    3) (the ability to make right or sensible decisions: You showed good judgement in choosing this method.) discernimento
    4) ((an) opinion: In my judgement, he is a very good actor.) opinião

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > judg(e)ment

См. также в других словарях:

  • right of common — common II 4 * * * right of common (law) A right to take something from, or pasture animals on, the land of another • • • Main Entry: ↑right …   Useful english dictionary

  • right of common — right of common: profit a prendre Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • right of common — See common …   Ballentine's law dictionary

  • unmeasured right of common — A commoner s right of common before it was admeasured or apportioned under a writ of admeasurement of pasture. The uncertainty of this right caused it to be called erroneously a common without stuff or sans nombre. See 3 Bl Comm 239 …   Ballentine's law dictionary

  • Common Hawk-Cuckoo — Sub adult …   Wikipedia

  • Common land — Modern day pannage, or common of mast, in the New Forest For other uses of commons , see Commons (disambiguation). Common land (a common) is land owned collectively or by one person, but over which other people have certain traditional rights,… …   Wikipedia

  • Right of self-defense — This article and defense of property deal with the legal concept of justified acts that might otherwise be illegal. For the general act of protecting one s person from attack, see Self defense. For the 1983 Canadian action thriller film, see Self …   Wikipedia

  • Common fibular nerve — Peroneal nerve redirects here. This is not to be confused with Perineal nerve. Nerve: Common fibular Nerves of the right lower extremity Posterior view. (Common fibular labeled at center right as common peroneal.) Latin n. fibularis communis, n.… …   Wikipedia

  • common — adj. & n. adj. (commoner, commonest) 1 a occurring often (a common mistake). b ordinary; of ordinary qualities; without special rank or position (no common mind; common soldier; the common people). 2 a shared by, coming from, or done by, more… …   Useful english dictionary

  • common right whale — grenlandinis banginis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Balaena mysticetus angl. Arctic right whale; Arctic whale; bowhead; bow headed whale; common right whale; common whale; great polar whale;… …   Žinduolių pavadinimų žodynas

  • common — adjective (commoner, commonest) 1》 occurring, found, or done often; not rare.     ↘without special rank or position; ordinary.     ↘(of a quality) of a sort to be generally expected: common decency.     ↘of the most familiar type. 2》 shared by… …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»