-
1 превратиться в ничто
vgener. ridursi al niente -
2 стать ничем
vgener. ridursi al niente -
3 нет
1. частицаnòмы едем? - нет — partiamo? - no.
нет, я не согласен — no, non sono d'accordo
••2. предик.а то нет? — proprio così, nò?
1) ( не имеется в наличии) non c'è••2) ( при противопоставлении) nòвсе устали, а я нет — tutti sono stanchi, e io nò
••3.нет бы помочь, а ты только советы даёшь — potresti dare una mano invece di dare solo dei consigli
nò м.наше решительное "нет" — un nostro risoluto ‘no’
••на нет и суда нет — se nò, è nò
* * *1) част. ( при отрицательном ответе) no; nient'affattoнет, не согласен! — no, non sono d'accordo!
нет, подождите, ещё надо подумать! — no, aspetti, bisogna pensarci ancora!
решительное / категорическое "нет" — un "no" deciso / categorico
2) сказ. (отсутствует, не существует) non ci sono, non c'e3) сказ. ( при противопоставлении)все устали, а я нет — tutti sono stanchi e io no
тебе весело, а ему нет — tu sei allegro e lui invece no
4) союз разг. (однако ж, при всём том) nienteтри учебника ему принёс, нет, ему всё мало — gli ho portato tre manuali, e lui niente, ne vuole altri
5) част. (при вопросе выражает удивление, сомнение)нет, в самом деле? — no, veramente?
нет расизму! — no, al razzismo!
•- нет-нет да и...
- нет ничего лучше как...
- нет ничего хуже как...
- нет так нет
- нет того, чтобы...
- скажи нет
- так нет же
- чего только нет!
- кого только нет!••сводить на нет — azzerare vt, vanificare vt прост. (разве не так?)
ты оказался прав - а то нет? — hai avuto ragione te - eh si, non è cosi?
на нет свести — annullare vt, azzerare vt
на нет сойти разг. — azzerarsi, svanire vi (e)
На нет и суда нет. — Chi non ha non dà
сказать своё твёрдое нет — dire il proprio deciso "no"
никак нет! — (si)gnorno!; mai (al mondo)!
* * *ngener. no, non, non c'e -
4 wear
I [weə(r)]nome U1) (clothing) vestiti m.pl., abiti m.pl.2) (use)to stretch with wear — [ shoes] allargarsi con l'uso
3) (damage) consumo m., logoramento m. (on di)II 1. [weə(r)]to be somewhat the worse for wear — (drunk) essere ubriaco; (tired) essere sfinito
1) (have on one's body) indossare, portare [garment, jewellery]2) (put on) mettere, mettersi [garment, jewellery etc.]3) (use) usare [perfume, cream]4) (display)5) (damage by use) consumare [clothes, clutch]2.to wear a hole in — farsi un buco in [ garment]
1) (become damaged) [garment, shoes] consumarsia fabric that will wear well — una stoffa resistente o che resiste all'uso
he's worn very well — fig. li porta bene gli anni
•- wear off- wear on- wear out* * *[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) indossare; portare2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) portare3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) avere4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) consumarsi, logorarsi5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) fare6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) durare, (resistere all'uso)2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) uso2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) vestiti, abbigliamento3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) usura4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) uso•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *wear (1) /wɛə(r)/n. [u]1 il portare ( indumenti); uso: clothes for everyday wear, abiti per uso giornaliero; vestiti da tutti i giorni2 consumo; logoramento; usura; logorio: (autom.) tyre wear, l'usura delle gomme; (mecc.) wear resistance, resistenza all'usura3 durata; resistenza ( all'uso): There's good wear in these trousers, questi pantaloni hanno una lunga durata4 abiti; vestiti; vestiario; abbigliamento: spring [summer, winter, autumn] wear, abiti primaverili [da estate, da inverno, autunnali]; sports wear, indumenti sportivi; casual wear, abiti sportivi; evening wear, abiti da sera; children's wear, abbigliamento per bambini; ladies' wear, vestiti da donna● wear and tear, logorio; logoramento; deterioramento □ (org. az., rag.) wear-out, deprezzamento ( d'un macchinario, ecc.) dovuto all'uso □ for Sunday wear, da portare la domenica □ ( d'abiti, ecc.) to be in general wear, essere portato da tutti; essere di moda □ ladies' [men's] wear, abbigliamento da donna [da uomo] □ to show ( the signs of) wear, dare segni di usura (o di logorio) □ ( d'abito, ecc.) to be the worse for wear, essere sgualcito, logoro, sciupato ( per l'uso) □ There isn't much wear left in my jacket, questa giacca mi durerà ancora per poco.wear (2) /wɛə(r)/► weir.♦ (to) wear (1) /wɛə(r)/A v. t.1 portare; indossare; vestire; avere addosso ( al collo, al polso, ecc.): Does he wear glasses [a hat]?, porta gli occhiali [il cappello]?; DIALOGO → - Lost child 2- What is she wearing?, com'è vestita?; to wear white, vestire di bianco; to wear a seat-belt, indossare la cintura di sicurezza; to wear one's hair long, portare i capelli lunghi; to wear a pearl necklace, avere al collo una collana di perle; not to wear shoes, non aver scarpe ai piedi; andare scalzo3 consumare; logorare: The sleeves are worn at the elbows, le maniche sono consumate ai gomiti; worn clothes, abiti logori4 fare, aprire, tracciare ( con l'uso): to wear a hole in one's socks, farsi un buco nei calzini; In time the cattle wore a path across the wood, col tempo il bestiame tracciò un sentiero attraverso il boscoB v. i.2 durare; resistere bene all'uso prolungato: These shoes will wear for years, queste scarpe dureranno degli anni● to wear the trousers, ( anche fig.), portare i pantaloni □ to wear the crown, portare la corona; essere re (o regina); ( anche) essere un martire □ to wear the gown, indossare la toga; fare l'avvocato □ ( di un indumento) to wear to sb. 's shape, tornare a misura di q.; adattarsi alle forme di q., con l'uso; stare meglio ( a forza d'esser portato) □ to wear holes into one's shoes, ridurre le scarpe tutte un buco ( a furia di portarle) □ to wear the sword, portare la spada; (fig.) fare il soldato □ to wear thin, rendere ( un indumento) liso ( con l'uso); ( di un indumento) diventare liso; (fig.: del coraggio) venir meno; ( di una scusa, ecc.) mostrare la corda □ to wear well, ( d'abito) durare; ( di persona) portare bene i propri anni, invecchiare bene: My grandfather is wearing well, mio nonno porta bene i suoi anni □ ( di persona) to have worn well, essersi conservato (o mantenuto) bene; essere giovanile □ a worn joke, una barzelletta stantia □ to be worn to a shadow with care, ridursi al lumicino per gli affanni.(to) wear (2) /wɛə(r)/(pass. e p. p. wore), (naut.)A v. i.virare (col vento) in poppa; virare poggia alla bandaB v. t.* * *I [weə(r)]nome U1) (clothing) vestiti m.pl., abiti m.pl.2) (use)to stretch with wear — [ shoes] allargarsi con l'uso
3) (damage) consumo m., logoramento m. (on di)II 1. [weə(r)]to be somewhat the worse for wear — (drunk) essere ubriaco; (tired) essere sfinito
1) (have on one's body) indossare, portare [garment, jewellery]2) (put on) mettere, mettersi [garment, jewellery etc.]3) (use) usare [perfume, cream]4) (display)5) (damage by use) consumare [clothes, clutch]2.to wear a hole in — farsi un buco in [ garment]
1) (become damaged) [garment, shoes] consumarsia fabric that will wear well — una stoffa resistente o che resiste all'uso
he's worn very well — fig. li porta bene gli anni
•- wear off- wear on- wear out -
5 get *****
[ɡɛt] got vb: pt, pp gotten Am pp1. vt1) (obtain by effort: money, visa) ottenere, procurarsi, (results, permission) avere, ottenere, (find: job, flat) trovare, (buy) comprare, prendere, (fetch: person, doctor) chiamare, (object) prendere, (Telec: number) avere, (TV, Radio: channel, station) prenderecan I get you a drink? — bevi qualcosa?
to get sth for sb — prendere or procurare qc a qn
I'll get it for you — vado a prendertelo io
I've still got one to get — me ne manca ancora uno
I've been trying to get you (on the phone) all morning — ti ho cercato tutta la mattina al telefono
how much did you get for it? — quanto ti hanno dato?
he got 5 years for robbery — si è beccato 5 anni per rapina
he gets it from his father — in questo prende da suo padre
where did you get that idea from? — come ti sei fatta quest'idea?
I didn't get much from the film — quel film non mi è parso un granché
he's in it for what he can get — lo fa per interesse
3) (catch) prendere, acchiappare, (hit: target) colpireto get sb by the arm/throat — afferrare qn per un braccio/alla gola
I'll get you for that! fam — ti faccio vedere io!
you've got me there! fam — m'hai preso in castagna!
4) (take, move) portareto get sth past customs — riuscire a far passare qc alla dogana
we'll get you there somehow — in un modo o nell'altro ti ci portiamo
to get sth to sb — far avere qc a qn
will that get us? fam — ma a che pro?5) (understand) afferrare, capire, comprendere, (hear) sentireI've got it! — ci sono arrivato!, ci sono!
I don't get it fam — non capisco, non ci arrivo
sorry, I didn't get your name — scusi, non ho capito il suo nome
6) (fam: annoy) dare ai nervi a7) (fam: thrill) toccare8)9)to get sth done — (do o.s.) fare qc, (have done by sb else) far fare qc
to get the washing/dishes done — fare il bucato/i piatti
to get the car going or to go — mettere in moto or far partire la macchina
to get sb/sth ready — preparare qn/qc
2. vihow did you get here? — come sei venuto?
2) (become, be) diventare, farsiwhen do I get paid? — quando mi pagate?
I'm not getting any younger! — il tempo passa anche per me!
3) (begin) mettersi a, cominciare alet's get going or started — muoviamoci!
I'm getting to like him — incomincia a piacermi
4) modal aux vbwhy have I got to do it? — perché devo farlo?
you've got to tell the police — devi dirlo alla polizia
5)I never get to go on holiday on my own — non riesco mai ad andare in vacanza da sola•- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get up -
6 доходить
[dochodít'] v.i. impf. (дохожу, доходишь; pf. дойти - дойду, дойдёшь; pass. дошёл, дошла, дошло, дошли; до + gen.)1.1) arrivare, giungere, pervenireцена на бензин дошла до... — il prezzo della benzina è salito a...
2) maturare3) (gerg.) non farcela più; morire di inedia2.◆до меня дошли слухи... — mi è arrivato all'orecchio... (mi è giunta voce...)
дойти до ручки — (fig.) arrivare al capolinea
у меня руки не доходят... — non trovo mai il tempo (modo) di (per)
-
7 сойти
[sojtí] v.i. pf. (сойду, сойдёшь; pass. сошёл, сошла, сошло, сошли; impf. сходить - схожу, сходишь)1.1) (с + gen.) scendere2) (colloq.) andar bene- Пиджак узок. - Ничего, сойдёт! — - La giacca stringe. - Non fa niente, va bene così
3) (за + acc.) passare per4) finire2.◆
См. также в других словарях:
niente — / njɛnte/ (ant. neente, neiente, e altre var.) [etimo incerto; tra le varie etimologie proposte (lat. ne inde, nec entem, nec gentem ), è ritenuta più accettabile l ultima, accolta anche per spiegare il corrispondente fr. néant (ant. nient,… … Enciclopedia Italiana
niente — A pron. indef. 1. nulla, nessuna cosa CONTR. tutto, molto, parecchio 2. poca cosa, inezia, quisquilia, bazzecola 3. (spec. in prop. interr. o dubitative) qualcosa B agg. indef. inv. (fam … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
niente — {{hw}}{{niente}}{{/hw}}A pron. indef. 1 Nessuna cosa (con valore neutro e, se posposto al v. come sogg. o come compl. ogg., accompagnato da altra negazione): niente può fermarlo; non ho visto né sentito –n; niente di male! | Non essere buono a –n … Enciclopedia di italiano
annichilare — [dal lat. tardo annihilare, der. di nihil, nihĭlum niente , col pref. ad ] (io annìchilo, ecc.), non com. ■ v. tr. 1. [ridurre al nulla, in completa distruzione] ▶◀ [➨ annichilire (1)]. 2. (fig.) [ridurre in uno stato di profonda prostrazione]… … Enciclopedia Italiana
annientare — v. tr. [der. di niente, col pref. a 1] (io anniènto, ecc.). ■ v. tr. 1. [ridurre al nulla, in completa distruzione] ▶◀ [➨ annichilire (1)]. 2. (fig.) [ridurre in uno stato di profonda prostrazione] ▶◀ e ◀▶ [➨ annichilire … Enciclopedia Italiana
liquefare — [dal lat. liquefacĕre, comp. del tema di liquēre esser liquido e facĕre fare ] (io liquefàccio o liquefò, tu liquefài, egli liquefà, noi liquefacciamo, voi liquefate, essi liquefanno [meno corrette le forme lìquefo, lìquefa, lìquefano ]; per il… … Enciclopedia Italiana
annichilire — [var. di annichilare ] (io annichilisco, tu annichilisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [ridurre a nulla, in completa distruzione] ▶◀ annichilare, annientare, annullare, distruggere, schiacciare, sterminare. 2. (fig.) [ridurre in uno stato di profonda… … Enciclopedia Italiana
zero — s. m. 1. (est.) niente, nulla CONTR. tutto 2. (est., di persona) nessuno, nullità, quaquaraquà FRASEOLOGIA sparare a zero (fig.), criticare violentemente □ essere a zero (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
andare — andare1 [etimo incerto; nella coniugazione, il tema and si alterna in alcune forme con il tema vad dal lat. vadĕre andare ] (pres. indic. vado [tosc. o lett. vo, radd. sint.], vai, va [radd. sint.], andiamo, andate, vanno ; pres. cong. vada, vada … Enciclopedia Italiana
distruggere — /di strudʒ:ere/ [dal lat. destruĕre, der. di struĕre innalzare, costruire , col pref. de ] (io distruggo, tu distruggi, ecc.; pass. rem. distrussi, distruggésti, ecc.; part. pass. distrutto ]. ■ v. tr. 1. a. [fare sì che una cosa non esista più … Enciclopedia Italiana