-
1 richten I.
ríchten I. sw.V. hb tr.V. 1. изправям; 2. отправям (молба писмо) (an jmdn./etw. (Akk) към някого, нещо); 3. насочвам вниманието си (auf jmdn./etw. (Akk) към някого, нещо); 4. оправям (легло), подреждам (маса), слагам в ред; 5. съдя; sich richten I. 1. насочвам се, отправям се; 2. придържам се (nach etw. (Dat) към нещо), съобразявам се с нещо; 3. оправям се, глася се; eine Frage an jmdn. richten I. отправям въпрос към някого; die Augen auf etw. (Akk) richten I. насочвам погледа си към нещо; jmdn. zugrunde richten I. унищожавам някого; die Preise richten I. sich nach der Nachfrage цените се съобразяват с търсенето; ich richte mich nach dir ще се съобразя с теб. II. sw.V. hb tr.V. geh съдя, осъждам (über jmdn./etw. (Akk) някого, нещо); über einen Freund richten I. съдя, осъждам приятел. -
2 richten
tr 1. насочвам; отправям; e-e Bitte an А = отправям молба до нкг; den Blick auf А = насочвам поглед към нкг, нщ; in die Hдhe = изправям, насочвам нагоре; zugrunde = погубвам; 2. подреждам, нагласявам (ядене, стая, фризура; часовник); r: sich nach etw = ориентирам се (по); съобразявам се (c); нагаждам се (към); tr, itr (e-n, ьber e-n) съдя (нкг); (in D, ьber А) преценявам, съдя (за нщ). -
3 richten [senkrecht aufstellen]
изправям [поставям вертикално]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > richten [senkrecht aufstellen]
-
4 gerade richten
gerade richten sw.V. hb tr.V. изправям. -
5 herrichten [in Ordnung bringen, richten]
оправям [поправям]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > herrichten [in Ordnung bringen, richten]
-
6 rüsten [geh.] [fertig machen, richten]
подготвям [организирам]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > rüsten [geh.] [fertig machen, richten]
-
7 sich selbst richten
самоубивам се -
8 zugrunde
zugrúnde a.: zu Grunde adv 1. in: zugrunde gehen пропадам (an etw. (Dat) поради нещо), загивам; 2. in: zugrunde legen поставям (в основата на нещо); 3. in: etw. (Dat) zugrunde liegen лежа (в основата на нещо); 4. in: zugrunde richten унищожавам, погубвам; am Alkohol zugrunde gehen пропадам заради алкохола; das schlechte Management hat die Firma zugrunde gerichtet лошото управление съсипа фирмата; das Gesetz liegt diesem Urteil zugrunde в основата на тази присъда е законът, тази присъда е на базата на закона. a.: zu Grunde adv 1. in: zugrunde gehen пропадам (an etw. (Dat) поради нещо), загивам; 2. in: zugrunde legen поставям (в основата на нещо); 3. in: etw. (Dat) zugrunde liegen лежа (в основата на нещо); 4. in: zugrunde richten унищожавам, погубвам; am Alkohol zugrunde gehen пропадам заради алкохола; das schlechte Management hat die Firma zugrunde gerichtet лошото управление съсипа фирмата; das Gesetz liegt diesem Urteil zugrunde в основата на тази присъда е законът, тази присъда е на базата на закона.* * *av 1. в основата, в дъното; s-r Arbeit (D) liegt die Statistik = работата му почива, се основава на статистиката; 2. към дъното, към пропадане; sie wird аn dieser Krankheit = gehen тя ще загине от тази болест; das wird ihn = richten това ще го погуби. -
9 mahlzeit
Máhlzeit f ядене (обяд, вечеря); Die Mahlzeit richten Приготвям яденето; eine Mahlzeit einnehmen обядвам, вечерям; Mahlzeit! приятен обяд! Добър апетит! Да Ви е сладко!* * *die, -en ядене; die =zeit richten тъкмя яденето; Mahlzeit! гов приятен обед! -
10 zuschanden
zuschánden a.: zu Schanden adv унищожен, разбит, негоден за употреба; jmds. Hoffnungen zuschanden machen разбивам нечии надежди; das Auto zuschanden fahren съсипвам колата от каране; das Pferd zuschanden richten съсипвам коня от езда. a.: zu Schanden adv унищожен, разбит, негоден за употреба; jmds. Hoffnungen zuschanden machen разбивам нечии надежди; das Auto zuschanden fahren съсипвам колата от каране; das Pferd zuschanden richten съсипвам коня от езда.* * *av: = machen осуетявам, развалям; = werden осуетява се, разваля се; das Pferd = reiten съсипвам коня с езда; sich = arbeiten съсипвам се от работа. -
11 geraderichten
geráde|richten gerade richten sw.V. hb tr.V. изправям. -
12 abrichten
áb|richten sw.V. hb tr.V. 1. дресирам (животни); 2. Tech нагаждам, пригаждам, нагласявам.* * *tr дресирам, приучвам; тех рендосвам; -
13 anrichten
án|richten sw.V. hb tr.V. 1. приготвям (гарнирам) и сервирам (ядене); 2. причинявам (щети); das Essen ist angerichtet масата е сложена; schaden anrichten причинявам щети; umg er hat wieder was Schönes angerichtet хубава каша е забъркал пак.* * *tr 1. приготвям (ядене за сервиране); es ist angerichtet трапезата е готова; 2. причинявам (щети); da hast du was Schцnes angerichtet! гов хубава каша си забъркал! -
14 aufrichten
auf|richten sw.V. hb tr.V. 1. изправям, вдигам (болен); 2. утешавам; вдъхвам смелост, окуражавам; 3. издигам, построявам; изграждам; sich aufrichten 1. изправям се; 2. übertr черпя сили, добивам кураж (an jmdm./etw. (Dat) чрез някого, нещо).* * *tr изправям; издигам; прен вдъхвам смелост, утешавам; (sich an D) черпя сили, смелост (от нщ). -
15 augenmerk
Augenmerk n o.Pl. внимание, поглед; sein Augenmerk auf etw. (Akk) richten, konzentrieren обръщам особено внимание на нещо; jmds. Augenmerk auf etw. (Akk) lenken насочвам нечие внимание върху нещо.* * *das внимание; -
16 ausrichten
aus|richten sw.V. hb tr.V. 1. уреждам, организирам (състезание, олимпиада); 2. ориентирам, насочвам, нагаждам (auf jmdn./etw. (Akk)/nach jmdm./etw. (Dat) към някого, нещо); 3. изправям, изравнявам (редица); 4. съобщавам, предавам (някому нещо); das Angebot nach der Nachfrage ausrichten съобразявам предлагането с търсенето; das Programm auf ein jugendliches Publikum ausrichten ориентирам програмата към младежка аудитория; jmdm. Grüße ausrichten предавам някому поздрави; umg mit Strafen beim Kind nichts ausrichten können не мога да постигна нищо при детето с помощта на наказания.* * *tr 1. изправям, изравнявам (редица); 2. (auf А) насочвам (към); 3. предавам (поздрав); 4. устройвам; 5. извършвам, постигам; -
17 bitte
Bítte f, -n молба; dringende/dringliche Bitte настойчива молба; eine Bitte an jmdn. richten отправям молба към някого; eine Bitte abschlagen/zurückweisen отхвърлям молба.* * *die, -n молба. -
18 einrichten
ein|richten sw.V. hb tr.V. 1. обзавеждам (жилище); 2. намествам (изкълчено); 3. уреждам, аранжирам, подреждам, нареждам (нещата така, че да се постигне дадена цел); 4. разкривам, създавам (работни места); sich einrichten 1. обзавеждам се, нареждам се; 2. подготвям се, настройвам се (auf etw. (Akk) за нещо); Das Wohnzimmer neu einrichten Обзавеждам хола с нови мебели; Eine Beratungsstelle einrichten Откривам консултация; Kannst du es so einrichten, dass...? Можеш ли така да устроиш нещата, че...? sich auf eine lange Wartezeit einrichten подготвям се за дълго чакане.* * *tr 1. нагласявам, устройвам, уреждам; мед намествам (счупено); мат превръщам смесена дроб в неправилна; 2. обзавеждам; само r живея икономично. -
19 herrichten
hér|richten sw.V. hb tr.V. 1. приготвям; оправям; 2. поправям, реставрирам; die Betten herrichten оправям леглата; sich für den Besuch ein bisschen herrichten пооправям се за посещението.* * *tr натъкмявам, приготвям. -
20 hinrichten
hín|richten sw.V. hb tr.V. екзекутирам.* * *tr екзекутирам.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
richten — richten … Deutsch Wörterbuch
Richten — Richten, verb. reg. act. welches im Hochdeutschen in verschiedenen, dem Anscheine nach sehr entfernten Bedeutung gebraucht wird, welche sich doch insgesammt auf die Nachahmung eines ähnlichen mit verschiedenen Handlungen verbundenen Schalles… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
richten — richten: Das gemeingerm. Verb mhd., ahd. rihten, got. ga raíhtjan, aengl. rihtian, schwed. rätta ist eine Ableitung von dem unter ↑ recht behandelten Adjektiv, an dessen verschiedene Bedeutungen es sich anschließt. So bedeutet »richten« zunächst… … Das Herkunftswörterbuch
Richten — bezeichnet Rechtsprechen, die Tätigkeit des Richters Richten (Fertigungsverfahren), eine Bearbeitung metallischer Werkstücke Richten (Bauwesen): Messen und Korrigieren der Planheit Ausrichten eines Geschützes; siehe Artillerie Richten im Sinne… … Deutsch Wikipedia
richten — V. (Grundstufe) etw. in eine bestimmte Richtung stellen Beispiele: Sie hat den Blick auf ihre Mutter gerichtet. Er richtete die Waffe auf den Gegner. Ihre Augen richteten sich auf ihn. richten V. (Oberstufe) ein Urteil über einen Verbrecher… … Extremes Deutsch
richten — Vsw std. (8. Jh.), mhd. rihten, ahd. rihten, as. rihtian Stammwort. Aus g. * reht ija Vsw. recht machen , auch in gt. garaihtjan, anord. rétta, ae. rihtan, afr. riuhta. Faktitivum zu recht. Verschiedene Bedeutungen des neuhochdeutschen Wortes… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Richten — Richten, eine Truppenlinie in die gehörige Richtung bringen, so daß der Standpunkt jedes Mannes eines Gliedes mit seinen Nebenmännern eine gerade u. eben so die einer Rotte eine auf jene senkrechte Linie bildet. Eine Rotte ist in sich gerichtet,… … Pierer's Universal-Lexikon
Richten — Richten, einem Geschützrohr die zum Treffen des Zieles notwendige Richtung geben, geschieht meist durch den Richtkanonier. S. auch Richtfest … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Richten — (Heben), das Aufbringen und Aufstellen, Legen und Zusammenfügen der Hölzer in ihre am Bau bestimmte Lage, im Gegensatz zum Abbinden (s.d.). Die mit dem Aufrichten des Dachstuhles verbundene Feierlichkeit heißt Richtfest, mit dem auch oft ein… … Lexikon der gesamten Technik
richten — reparieren; ausbessern; flicken; instandsetzen; zurechtmachen (umgangssprachlich); schustern; kitten; basteln; flickschustern; herrichten; … Universal-Lexikon
richten — rịch·ten1; richtete, hat gerichtet; [Vt] 1 etwas irgendwohin richten etwas in eine bestimmte Stellung oder Richtung bringen: die Augen in die Höhe richten; den Finger nach oben richten 2 etwas richten als Arzt o.Ä. einen gebrochenen Knochen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache