-
61 RIC
1) Компьютерная техника: Request to implement change2) Американизм: Regional Intersectoral Committee3) Военный термин: Rare Item Code, Regional Intelligence Center, Routing Indicator Code, radar indicating console, radar intercept calculator, radar intercept control, range instrumentation coordination, record indentification code, remote information center, repairable item code, replaceable item code, reply indicator code, resident inspector-in-charge, resource identification code, routing identification code4) Техника: radar input control, radio industry council, reliability improvement committee, resistance-inductance-capacitance5) Ветеринария: Rabbit Industry Council (USA)6) Музыка: Rap Is Crap7) Политика: RIC countries, Russia, India and China, РИК, Россия, Индия, Китай, страны РИК8) Сокращение: Reconnaissance Interpretation Centre, Royal Institute of Chemistry, Regulated Investment Company9) Физиология: Right iliac crest10) Вычислительная техника: reconfigurable integrated circuit12) Транспорт: Richmond International Airport - Byrd Field13) Фирменный знак: Re- Insurance Company, Rockwell International Corporation14) Сетевые технологии: Reuters Instrument Codes15) Автоматика: relative improvement coefficient16) Расширение файла: Relocation Instruction Counter, Ricoh Fax format17) Должность: Regional Instructional Coordinator18) Аэропорты: Richmond International Airport - Byrd Field, Richmond/ Williamsburg, Virginia USA -
62 ric
1) Компьютерная техника: Request to implement change2) Американизм: Regional Intersectoral Committee3) Военный термин: Rare Item Code, Regional Intelligence Center, Routing Indicator Code, radar indicating console, radar intercept calculator, radar intercept control, range instrumentation coordination, record indentification code, remote information center, repairable item code, replaceable item code, reply indicator code, resident inspector-in-charge, resource identification code, routing identification code4) Техника: radar input control, radio industry council, reliability improvement committee, resistance-inductance-capacitance5) Ветеринария: Rabbit Industry Council (USA)6) Музыка: Rap Is Crap7) Политика: RIC countries, Russia, India and China, РИК, Россия, Индия, Китай, страны РИК8) Сокращение: Reconnaissance Interpretation Centre, Royal Institute of Chemistry, Regulated Investment Company9) Физиология: Right iliac crest10) Вычислительная техника: reconfigurable integrated circuit12) Транспорт: Richmond International Airport - Byrd Field13) Фирменный знак: Re- Insurance Company, Rockwell International Corporation14) Сетевые технологии: Reuters Instrument Codes15) Автоматика: relative improvement coefficient16) Расширение файла: Relocation Instruction Counter, Ricoh Fax format17) Должность: Regional Instructional Coordinator18) Аэропорты: Richmond International Airport - Byrd Field, Richmond/ Williamsburg, Virginia USA -
63 Houldsworth, Henry
SUBJECT AREA: Textiles[br]b. 1797 Manchester (?), Englandd. 1868 Manchester (?), England[br]English cotton spinner who introduced the differential gear to roving frames in Britain.[br]There are two claimants for the person who originated the differential gear as applied to roving frames: one is J.Green, a tinsmith of Mansfield, in his patent of 1823; the other is Arnold, who had applied it in America and patented it in early 1823. This latter was the source for Houldsworth's patent in 1826. It seems that Arnold's gearing was secretly communicated to Houldsworth by Charles Richmond, possibly when Houldsworth visited the United States in 1822–3, but more probably in 1825 when Richmond went to England. In return, Richmond received information about parts of a cylinder printing machine from Houldsworth. In the working of the roving frame, as the rovings were wound onto their bobbins and the diameter of the bobbins increased, the bobbin speed had to be reduced to keep the winding on at the same speed while the flyers and drawing rollers had to maintain their initial speed. Although this could be achieved by moving the driving belt along coned pulleys, this method did not provide enough power and slippage occurred. The differential gear combined the direct drive from the main shaft of the roving frame with that from the cone drive, so that only the latter provided the dif-ference between flyer and bobbin speeds, i.e. the winding speeds, thus taking away most of the power from that belt. Henry Houldsworth Senior (1774–1853) was living in Manchester when his son Henry was born, but by 1800 had moved to Glasgow. He built several mills, including a massive one at Anderston, Scotland, in which a Boulton \& Watt steam engine was installed. Henry Houldsworth Junior was probably back in Manchester by 1826, where he was to become an influential cotton spinner as chief partner in his mills, which he moved out to Reddish in 1863–5. He was also a prominent landowner in Cheetham. When William Fairbairn was considering establishing the Association for the Prevention of Steam Boiler Explosions in 1854, he wanted to find an influential manufacturer and mill-owner and he made a happy choice when he turned to Henry Houldsworth for assistance.[br]Bibliography1826, British patent no. 5,316 (differential gear for roving frames).Further ReadingDetails about Henry Houldsworth Junior are very sparse. The best account of his acquisition of the differential gear is given by D.J.Jeremy, 1981, Transatlantic Industrial Revolution. The Diffusion of Textile Technologies Between Britain and America, 1790–1830, Oxford.W.English, 1969, The Textile Industry, London (an explanation of the mechanisms of the roving frame).W.Pole, 1877, The Life of Sir William Fairbairn, Bart., London (provides an account of the beginning of the Manchester Steam Users' Association for the Prevention of Steam-boiler Explosions).RLH -
64 corporate strategy
упр. корпоративная [общефирменная\] стратегия, стратегия компании (общая цель организации и основные направления ее достижения; определяет рынки, на которых будет действовать компания)See:business strategy, functional strategy, strategic management, grand strategy, Andrews, Kenneth Richmond, Andrews, Kenneth Richmond* * ** * *стратегия развития (компании или корпорации); внутренняя стратегия (компании или корпорации); общая стратегия предприятия. . Словарь экономических терминов . -
65 SWOT
эк., упр. СВОТ (четыре момента, которые необходимо проанализировать для оценки текущего состояния компании и выработки ее стратегии: strengths — сильные стороны компании, weakness — слабые стороны компании, opportunities — благоприятные возможности, threats — потенциальные источники неприятностей; метод был разработан на основе идей К. Эндрюса из книги 1965 г. "Business Policy")Syn:See:
* * *
strengths, weaknesses, opportunities, threats сила, слабости, возможности, угрозы: мнемоническое правило при анализе проекта, указывающее на параметры и проблемы, на которые нужно обратить особое внимание.* * *сокр. от strengths, weaknesses, opportunities and threatsдостоинства, недостатки, возможности и угрозыметод анализа при планировании выпуска нового продукта для оценки достоинств и недостатков маркетинга, а также его возможности и потенциальные угрозы -
66 RAL
1) Общая лексика: шкала цветов RAL (ReichsausschuЯ fьr Lieferbedingungen (дословно "Государственный комитет по условиям поставок") сборник отраслевых технических регламентов, действующих в отношении промышленных продуктов)2) Компьютерная техника: Random Access Linkage3) Военный термин: Riverband Acoustical Laboratory, reenlistment allowance, remote area landing, responsibility assignment list4) Техника: Rutherford and Appleton Laboratories, radio astronomy laboratory, remote analytical laboratory5) Математика: RDF ALgebra6) Бухгалтерия: Rapid Anticipation Loan, Refund Anticipation Loan7) Фармакология: raltegravir (ралтегравир)8) Сокращение: Rutherford Appleton Laboratory (UK)9) Электроника: Radio Annoyance Level10) Вычислительная техника: Rutherford Appleton Laboratory (organization, UK)11) Общественная организация: Richmond Animal League, Richmond, VA12) NYSE. Ralston Purina Company13) Аэропорты: Riverside Municipal Airport, Riverside, California USA14) НАСА: Rutherford Appleton Laboratory, UK -
67 WDCE
1) Радио: FM-90.1, University of Richmond, Richmond, Virginia2) Образование: Workforce Development and Continuing Education -
68 WRNL
Радио: AM-910, Richmond News Leader, Richmond, Virginia -
69 ral
1) Общая лексика: шкала цветов RAL (ReichsausschuЯ fьr Lieferbedingungen (дословно "Государственный комитет по условиям поставок") сборник отраслевых технических регламентов, действующих в отношении промышленных продуктов)2) Компьютерная техника: Random Access Linkage3) Военный термин: Riverband Acoustical Laboratory, reenlistment allowance, remote area landing, responsibility assignment list4) Техника: Rutherford and Appleton Laboratories, radio astronomy laboratory, remote analytical laboratory5) Математика: RDF ALgebra6) Бухгалтерия: Rapid Anticipation Loan, Refund Anticipation Loan7) Фармакология: raltegravir (ралтегравир)8) Сокращение: Rutherford Appleton Laboratory (UK)9) Электроника: Radio Annoyance Level10) Вычислительная техника: Rutherford Appleton Laboratory (organization, UK)11) Общественная организация: Richmond Animal League, Richmond, VA12) NYSE. Ralston Purina Company13) Аэропорты: Riverside Municipal Airport, Riverside, California USA14) НАСА: Rutherford Appleton Laboratory, UK -
70 a rose without a thorn
"роза без шипов", исключительное явление [из стихотворения "Девушка из Ричмонд-Хилла" (‘The Lass of Richmond Hill’) ирландского поэта и драматурга Л. Мак-Нелли (L. MacNelly, 1752-1820):On Richmond Hill there lives a lass,More sweet than May day morn,Whose charms all other maid surpass.A rose without a thorn; см. тж. no rose without a thorn]That girl was an exceptional case. Clever, kind and beautiful - a rose without a thorn. — Это была необыкновенная девушка. Умная, добрая и красивая - само совершенство.
-
71 Paton, Stuart
1883-1944Escoces, parece que solo una de las peliculas que dirigio le dio verdadero prestigio, su version de 20.000 leguas de viaje submarino, rodada en 1916. Despues, tanto en el mudo como en el sonoro, peliculas dignas de un estudio arqueologico. Se retira en 1938. Ese ano dirige The Alamo: Shrine of Texas Liberty, que tiene la peculiaridad de carecer de dia logos; en lugar de ellos, un narrador va explicando lo que sucede en la pantalla.The Mystery Trooper (El jinete enmascarado) (co.d: Harry S. Webb). 1931. 195 minutos (10 episodios). Blanco y Negro. Syndicate. Robert Frazer, Blanche Mehaffey.In Old Cheyenne. 1931. 60 minutos. Blanco y Negro. Sono Art/World Wide. Rex Lease, Dorothy Gulliver, Jay Hunt.Mounted Fury. 1931. 63 minutos. Blanco y Negro. Sono Art/World Wide. John Bowers, Blanche Mehaffey.The Silent Code. 1935. 60 minutos. Blanco y Negro. Stage and Screen. Kane Richmond, Blanche Mehaffey.Thunderbolt. 1935. 55 minutos. Blanco y Negro. Regal Distributing Corp. Kane Richmond, Bobby Nelson. -
72 creeper, stripe-throated
—1. LAT Xiphorhynchus striatigularis ( Richmond)2. RUS полосатогорлый мечеклювый древолаз m3. ENG stripe-throated (wood)creeper, Richmond’s creeper4. DEU Tamaulipas-Baumsteiger m5. FRA grimpar m d’AltamiraПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > creeper, stripe-throated
-
73 starling, Abbott’s
—1. LAT Cinnyricinclus femoralis ( Richmond) [ Arizelopsar femoralis ( Richmond)]2. RUS короткохвостый скворец m Абботта3. ENG Abbott’s starling4. DEU Abbottstar m5. FRA —ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > starling, Abbott’s
-
74 woodcreeper, stripe-throated
—1. LAT Xiphorhynchus striatigularis ( Richmond)2. RUS полосатогорлый мечеклювый древолаз m3. ENG stripe-throated (wood)creeper, Richmond’s creeper4. DEU Tamaulipas-Baumsteiger m5. FRA grimpar m d’AltamiraПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > woodcreeper, stripe-throated
-
75 right
A n1 (side, direction) droite f ; keep to the right Aut tenez votre droite ; on ou to your right is the town hall à votre droite se trouve la mairie ; he doesn't know his left from his right il ne sait pas distinguer sa droite de sa gauche ; take the second right after Richmond Road prenez la deuxième à droite après Richmond Road ;2 Pol ( also Right) the right la droite ; they are further to the right than the Conservatives ils sont plus à droite que les conservateurs ;3 ( morally) bien m ; right and wrong le bien et le mal ; he doesn't know right from wrong il ne sait pas distinguer le bien du mal ; to be in the right avoir raison ;4 ( just claim) droit m ; to have a right to sth avoir droit à qch ; to have a ou the right to do avoir le droit de faire ; the right to work/to strike le droit au travail/de grève ; she has no right to treat you like that elle n'a pas le droit de te traiter comme ça ; he may be the boss, but that doesn't give him the right to treat you like that c'est peut-être lui le patron, mais ça ne lui donne pas le droit de te traiter comme ça ; what right have you to criticize me like that? de quel droit est-ce que vous me critiquez comme ça? ; I've got every right to be annoyed j'ai toutes les raisons d'être agacé ; you have every right to do so c'est tout à fait ton droit ; to know one's rights connaître ses droits ; one's rights as a consumer ses droits de consommateur ; human rights droits de l'homme ; civil rights droits civils ; to be within one's rights être dans son droit ; you would be quite within your rights to refuse tu serais tout à fait dans ton droit de refuser ; the property belongs to him as of right la propriété lui revient de plein droit ; her husband is a celebrity in his own right son mari est une célébrité à part entière ; the gardens are worth a visit in their own right à eux seuls, les jardins méritent la visite ; she is a countess in her own right elle est comtesse de par sa naissance ;5 ( in boxing) droite f ; he hit him a right to the jaw il lui a porté une droite or un direct du droit à la mâchoire.1 Comm, Jur droits mpl ; the translation/film rights of a book les droits de traduction/d'adaptation cinématographique d'un livre ; mining rights, mineral rights droits miniers ; to have the sole rights to sth avoir l'exclusivité des droits de qch ;2 ( moral) the rights and wrongs of a matter les aspects mpl moraux d'une question ; the rights and wrongs of capital punishment les arguments mpl pour et contre la peine de mort.C adj1 ( as opposed to left) droit, de droite ; one's right eye/arm son œil/bras droit ; on my right hand ( position) sur ma droite ; ‘eyes right!’ Mil ‘tête droite!’ ;2 ( morally correct) bien ; (fair, just) juste ; it's not right to steal ce n'est pas bien de voler ; you were quite right to criticize him tu as eu tout à fait raison de le critiquer ; it's only right that she should know c'est normal qu'elle soit mise au courant ; I thought it right to tell him j'ai jugé bon de lui dire ; it is right and proper that they should be punished ce n' est que justice qu'ils soient punis ; to do the right thing faire ce qu'il faut ; I hope we're doing the right thing j'espère que nous ne faisons pas une erreur ; you know you're doing the right thing tu sais que c'est la meilleure chose à faire ; to do the right thing by sb faire son devoir envers qn ;3 (correct, true) [choice, conditions, decision, direction, road etc] bon/bonne ; [word] juste ; ( accurate) [time] exact ; to be right [person] avoir raison ; [answer] être juste ; I was right to distrust him j'avais raison de me méfier de lui ; you were right about her, she's a real gossip tu avais raison à son sujet, c'est une vraie commère ; you're quite right! tu as tout à fait raison! ; that's the right answer c'est la bonne réponse ; she got all the answers right elle a répondu juste à toutes les questions ; that 's right c'est ça ; that's right, call me a liar! iron c'est ça, traite-moi de menteur! ; that can't be right ça ne peut pas être ça ; what's the right time? quelle est l'heure exacte? ; it's not the right time to go away on holiday GB ou vacation US ce n'est pas le bon moment pour partir en vacances ; I hear you're going away on holiday GB ou vacation US, is that right? on m'a dit que tu partais en vacances, est-ce que c'est vrai? ; so you're a student, is that right? alors tu es étudiant, c'est ça? ; am I right in thinking that…? ai-je raison de penser que…? ; I think I am right in saying that je pense ne pas me tromper en disant que ; is this the right train for Dublin? c'est bien le train pour Dublin? ; is this the right way to the station? est-ce que c'est la bonne direction pour aller à la gare? ; to do sth the right way faire qch comme il faut ; the right side of a piece of material l'endroit d'un tissu ; make sure it's facing the right side ou way up fais bien attention à ce qu'il soit à l'endroit ; to get one's facts right être sûr de ce qu'on avance ; you've got the spelling right l'orthographe est bonne ; I can't think of the right word for it je n'arrive pas à trouver le mot juste ; they've been rehearsing that scene for weeks and they still haven't got it right ils répètent cette scène depuis des semaines et elle n'est toujours pas au point ; let's hope he gets it right this time espérons qu'il y arrivera cette fois-ci ; it's not the right size ce n'est pas la bonne taille ; it wouldn't look right if we didn't attend ça serait mal vu si on n'y assistait pas ; how right you are! comme vous avez raison! ; time proved him right le temps lui a donné raison ;4 ( most suitable) qui convient ; those aren't the right clothes for gardening ce ne sont pas des vêtements qui conviennent au jardinage ; you need to have the right equipment il te faut le matériel approprié ; when the time is right quand le moment sera venu ; you need to choose the model that's right for you il faut que vous choisissiez le modèle qui vous convient ; I'm sure she's the right person for the job je suis sûr que c'est la personne qu'il faut pour le poste ; to be in the right place at the right time être là où il faut au bon moment ; to know the right people connaître des gens bien placés ; he was careful to say all the right things il a pris grand soin de dire tout ce qu'il faut dire dans ce genre de situation ; just the right combination of humour and pathos juste le bon équilibre entre l'humour et le pathétique ;5 ( in good order) [machine, vehicle] en bon état, qui fonctionne bien ; ( healthy) [person] bien portant ; I don't feel quite right these days je ne me sens pas très bien ces jours-ci ; a drink will set you right un verre te fera du bien ; the engine isn't quite right le moteur ne fonctionne pas très bien ; there's something not quite right about him il a quelque chose de bizarre ; I sensed that things were not quite right j'ai senti qu'il y avait quelque chose qui n'allait pas ; things are coming right at last les choses commencent enfin à s'arranger ;6 ( in order) to put ou set right corriger [mistake] ; réparer [injustice] ; arranger [situation] ; réparer [machine, engine etc] ; to put ou set one's watch right remettre sa montre à l'heure ; they gave him a month to put ou set things right ils lui ont donné un mois pour arranger les choses ; to put ou set sb right détromper qn ; I soon put her right je l'ai vite détrompée ; this medicine should put ou set you right ce médicament devrait vous remettre sur pied ;8 ○ GB ( emphatic) he's a right idiot! c'est un idiot fini! ; it's a right mess c'est un vrai gâchis ;D adv1 ( of direction) à droite ; to turn right tourner à droite ; she looked neither right nor left elle n'a regardé ni à droite ni à gauche ; they looked for him right, left and centre ○ ils l'ont cherché partout ; they are arresting/killing people right, left and centre ○ ils arrêtent/tuent les gens en masse ;2 (directly, straight) droit, directement ; it's right in front of you c'est droit or juste devant toi ; I'll be right back je reviens tout de suite ; go right home rentrez directement ; the path goes right down to the river le chemin conduit tout droit à la rivière ; right before juste avant ; right after dinner/Christmas juste après le dîner/Noël ; the train goes right through to Nice le train va directement à Nice ; he walked right up to her il a marché droit vers elle ;3 ( exactly) right in the middle of the room en plein milieu or au beau milieu de la pièce ; he interrupted them right in the middle of their dinner il les a interrompus en plein milieu or au beau milieu de leur dîner ; right now ( immediately) tout de suite ; ( at this point in time) en ce moment ; I'm staying right here je ne bougerai pas d'ici ; your book's right there by the window ton livre est juste là à côté de la fenêtre ; he sat down right beside me il s'est assis juste à côté de moi ; the bullet hit him right in the forehead la balle l'a touché en plein front ; they live right on the river ils habitent juste au bord de la rivière ; the house gives right onto the street la maison donne directement sur la rue ;4 ( correctly) juste, comme il faut ; you're not doing it right tu ne fais pas ça comme il faut ; you did right not to speak to her tu as bien fait de ne pas lui parler ; I guessed right j'ai deviné juste ; if I remember right si je me souviens bien ; nothing seems to be going right for me rien ne va dans ma vie ; did I hear you right? est-ce que je t'ai bien entendu? ;5 ( completely) tout ; a wall goes right around the garden il y a un mur tout autour du jardin ; go right to the end of the street allez tout au bout de la rue ; if you go right back to the beginning si vous revenez tout au début ; right at the bottom tout au fond ; to turn right around faire demi-tour ; her room is right at the top of the house sa chambre est tout en haut de la maison ; to read a book right through lire un livre jusqu'au bout ; the noise echoed right through the building le bruit a retenti dans tout l'immeuble ; she looked right through me fig elle a fait semblant de ne pas me voir ; to turn the radio/the central heating right up mettre la radio/le chauffage central à fond ; right up until the 1950s jusque dans les années 50 ; the door handle came right off in my hand la poignée m'est restée dans les mains ; the roof of the house was blown right off by the explosion le toit de la maison a été emporté dans l'explosion ; we're right behind you! nous vous soutenons totalement! ;6 ⇒ Forms of address GB ( in titles) the Right Honourable Jasper Pinkerton le très honorable Jasper Pinkerton ; the Right Honourable Gentleman ( form of address in parliament) ≈ notre distingué collègue ; the Right Reverend Felix Bush le très Révérend Felix Bush ;7 †ou GB dial ( emphatic) très ; he knew right well what was happening il savait très bien ce qui se passait ; a right royal reception une réception somptueuse ;8 ( very well) bon ; right, let's have a look bon, voyons ça.E vtr1 ( restore to upright position) redresser [vehicle, ship] ;F v refl to right oneself [person] se redresser ; to right itself [ship, plane] se rétablir ; [situation] se rétablir.to see sb right ( financially) dépanner ○ qn ; ( in other ways) sortir qn d'affaire ; here's £10, that should see you right voici 10 livres, ça devrait te dépanner ○ ; right you are ○ !, right-oh ○ ! GB d'accord!, d'ac ○ ! ; right enough ○ effectivement ; he's right up there! il est parmi les meilleurs! ; by rights normalement, en principe ; by rights it should belong to me normalement or en principe, ça devrait m'appartenir ; to put ou set sth to rights arranger qch. -
76 Sprague, Frank Julian
[br]b. 25 July 1857 Milford, Connecticut, USAd. 25 October 1934 New York, USA[br]American electrical engineer and inventor, a leading innovator in electric propulsion systems for urban transport.[br]Graduating from the United States Naval Academy, Annapolis, in 1878, Sprague served at sea and with various shore establishments. In 1883 he resigned from the Navy and obtained employment with the Edison Company; but being convinced that the use of electricity for motive power was as important as that for illumination, in 1884 he founded the Sprague Electric Railway and Motor Company. Sprague began to develop reliable and efficient motors in large sizes, marketing 15 hp (11 kW) examples by 1885. He devised the method of collecting current by using a wooden, spring-loaded rod to press a roller against the underside of an overhead wire. The installation by Sprague in 1888 of a street tramway on a large scale in Richmond, Virginia, was to become the prototype of the universally adopted trolley system with overhead conductor and the beginning of commercial electric traction. Following the success of the Richmond tramway the company equipped sixty-seven other railways before its merger with Edison General Electric in 1890. The Sprague traction motor supported on the axle of electric streetcars and flexibly mounted to the bogie set a pattern that was widely adopted for many years.Encouraged by successful experiments with multiple-sheave electric elevators, the Sprague Elevator Company was formed and installed the first set of high-speed passenger cars in 1893–4. These effectively displaced hydraulic elevators in larger buildings. From experience with control systems for these, he developed his system of multiple-unit control for electric trains, which other engineers had considered impracticable. In Sprague's system, a master controller situated in the driver's cab operated electrically at a distance the contactors and reversers which controlled the motors distributed down the train. After years of experiment, Sprague's multiple-unit control was put into use for the first time in 1898 by the Chicago South Side Elevated Railway: within fifteen years multiple-unit operation was used worldwide.[br]Principal Honours and DistinctionsPresident, American Institute of Electrical Engineers 1892–3. Franklin Institute Elliot Cresson Medal 1904, Franklin Medal 1921. American Institute of Electrical Engineers Edison Medal 1910.Bibliography1888, "The solution of municipal rapid transit", Trans. AIEE 5:352–98. See "The multiple unit system for electric railways", Cassiers Magazine, (1899) London, repub. 1960, 439–460.1934, "Digging in “The Mines of the Motor”", Electrical Engineering 53, New York: 695–706 (a short autobiography).Further ReadingLionel Calisch, 1913, Electric Traction, London: The Locomotive Publishing Co., Ch. 6 (for a near-contemporary view of Sprague's multiple-unit control).D.C.Jackson, 1934, "Frank Julian Sprague", Scientific Monthly 57:431–41.H.C.Passer, 1952, "Frank Julian Sprague: father of electric traction", in Men of Business, ed. W. Miller, Cambridge, Mass., pp. 212–37 (a reliable account).——1953, The Electrical Manufacturers: 1875–1900, Cambridge, Mass. P.Ransome-Wallis (ed.), 1959, The Concise Encyclopaedia of World RailwayLocomotives, London: Hutchinson, p. 143..John Marshall, 1978, A Biographical Dictionary of Railway Engineers, Newton Abbot: David \& Charles.GW / PJGR -
77 10657
1. LAT Cinnyricinclus femoralis ( Richmond) [ Arizelopsar femoralis ( Richmond)]2. RUS короткохвостый скворец m Абботта3. ENG Abbott’s starling4. DEU Abbottstar m5. FRA — -
78 4634
1. LAT Xiphorhynchus striatigularis ( Richmond)2. RUS полосатогорлый мечеклювый древолаз m3. ENG stripe-throated (wood)creeper, Richmond’s creeper4. DEU Tamaulipas-Baumsteiger m5. FRA grimpar m d’Altamira -
79 business strategy
упр., соц. деловая стратегия (модель поведения компании на определенном рынке или рынках; должна соответствовать общей стратегии компании)Syn:See:* * * -
80 design school
упр. школа проектирования* (концепция стратегического управления, выраженная в работах К. Эндрюса и его последователей; поиск наилучшего соответствия между внутренними сильными и слабыми сторонами компании и внешними угрозами и возможностями; наибольшее влияние имела в 1970-х гг.; автор термина — Г. Минцберг; в русских переводах иногда используется вариант "школа дизайна", что искажает исходный смысл)See:
См. также в других словарях:
Richmond — may refer to:PeoplePlacesAustralia* Division of Richmond, an electoral district in the Australian House of Representatives, in New South Wales *Richmond, New South Wales ** RAAF Base Richmond *Richmond, Queensland *Richmond, South Australia… … Wikipedia
Richmond — ist der der Familienname folgender Personen: Anthony B. Richmond (* 1942), britischer Kameramann Charles Wallace Richmond (1868–1932), US amerikanischer Zoologe June Richmond (1915–1962), US amerikanische Jazzsängerin und Schauspielerin Dannie… … Deutsch Wikipedia
Richmond — Saltar a navegación, búsqueda El nombre original Richmond proviene de la ciudad Richmond (North Yorkshire) en Inglaterra. Otros lugares con el mismo nombre son: Argentina Richmond (confitería), tradicional café de la ciudad de Buenos Aires.… … Wikipedia Español
Richmond — Richmond, MO U.S. city in Missouri Population (2000): 6116 Housing Units (2000): 2651 Land area (2000): 5.755042 sq. miles (14.905489 sq. km) Water area (2000): 0.019767 sq. miles (0.051197 sq. km) Total area (2000): 5.774809 sq. miles (14.956686 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Richmond, VA — Richmond Spitzname: River City, Cap City Skyline Richmonds hinter dem James River … Deutsch Wikipedia
RICHMOND — RICHMOND, state capital of Virginia, U.S, and commercial center on the James River; 2001 population of metropolitan region 1,138,000 and within the city itself 192,000; Jewish population, 12,500. There is evidence of Jews residing in Richmond as… … Encyclopedia of Judaism
Richmond F.C. — Richmond Football Club Richmond Football Club … Wikipédia en Français
Richmond FC — Richmond Football Club Richmond Football Club … Wikipédia en Français
Richmond [1] — Richmond (spr. Ritschmound), 1) 1768 erbautes herzoglich braunschweigisches Lustschloß mit Park bei Braunschweig; 2) Stadt im North Riding der englischen Grafschaft York, am Swale; zwei Kirchen, Stadthaus, Free Grammar School, Mechanisches… … Pierer's Universal-Lexikon
Richmond — [rich′mənd] [Richmond, N.Y., named after Duke of Richmond, son of Charles II; other U.S. cities after the London borough] 1. former name for STATEN ISLAND (the borough) 2. capital of Va.; seaport on the James River: pop. 198,000 3. seaport in W… … English World dictionary
Richmond, CA — U.S. city in California Population (2000): 99216 Housing Units (2000): 36044 Land area (2000): 29.979009 sq. miles (77.645274 sq. km) Water area (2000): 22.599429 sq. miles (58.532249 sq. km) Total area (2000): 52.578438 sq. miles (136.177523 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places