-
1 ripensare
ripensareripensare [ripen'sa:re]verbo intransitivo1 (riflettere) ripensare a qualcosa etw überdenken2 (cambiare parere) es sich anders überlegen, seine Meinung ändern3 (riandare con la memoria) ripensare a qualcunoqualcosa an jemandenetwas zurückdenkenDizionario italiano-tedesco > ripensare
См. также в других словарях:
riandare — ri·an·dà·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (essere) CO andare di nuovo, ritornare: riandare in vacanza, riandare a lavorare; anche fig.: riandare con il pensiero, con la memoria al passato Sinonimi: ritornare. 2. v.tr. LE ripercorrere: ancor non sei tu … Dizionario italiano
riandare — {{hw}}{{riandare}}{{/hw}}A v. intr. ( coniug. come andare ; aus. essere ) Andare di nuovo (anche fig.): riandare in un luogo; riandare con il pensiero al passato. B v. tr. 1 (lett.) Ripetere uno stesso percorso. 2 (fig., lett.) Rievocare … Enciclopedia di italiano
riandare — [der. di andare1, col pref. ri ] (coniug. come andare nell uso intr.; come tr., segue l ordinaria flessione regolare, ma le forme con l accento sul radicale sono rare; imperat. rivà o rivài o, non com., riva , ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1.… … Enciclopedia Italiana
riandare — A v. intr. andare di nuovo, ripartire, riportarsi, ricorrere, ritornare B v. tr. 1. (lett.) ripercorrere 2. (fig., con la memoria) ricordare, rievocare, rivangare, risalire, tornare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pensare — pen·sà·re v.intr. e tr., s.m. (io pènso) FO I. v.intr. (avere) I 1a. esercitare l attività del pensiero, sviluppare un processo mentale I 1b. estens., riflettere, meditare: avvenimenti che fanno pensare, prima di agire, occorre pensare | pensa,… … Dizionario italiano
ripensare — {{hw}}{{ripensare}}{{/hw}}A v. intr. (io ripenso ; aus. avere ) 1 Pensare di nuovo, tornare a pensare, a riflettere | (est.) Riflettere, meditare: prima di parlare, ripensa bene. 2 Ripensarci, cambiare pensiero, parere: ci ho ripensato: resto a… … Enciclopedia di italiano
risalire — {{hw}}{{risalire}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come salire ) Salire di nuovo: risalire le scale | Risalire un fiume, navigare verso la sorgente. B v. intr. ( aus. essere ) 1 Salire di nuovo, tornare salendo da dove si era discesi: risalire a… … Enciclopedia di italiano
risalire — /risa lire/ [der. di salire, col pref. ri ] (coniug. come salire ). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [portarsi di nuovo al livello, all altezza da cui si era scesi, anche assol.: dopo aver perso quota l aliante cominciò a r. ] ▶◀ rialzarsi,… … Enciclopedia Italiana
ritornare — [der. di tornare, col pref. ri ] (io ritórno, ecc.). ■ v. tr., non com. [ridare qualcosa a chi l ha emessa o data] ▶◀ (fam.) dare indietro, rendere, restituire, rinviare. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [fare rientro in un luogo dopo un periodo di… … Enciclopedia Italiana
tornare — [lat. tornare lavorare al tornio, far girare sul tornio ] (io tórno, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [avviarsi, essere diretti al luogo da cui si era partiti o da cui ci si era allontanati, con le prep. a, in o assol.: t. in città ; t. al… … Enciclopedia Italiana
volare — volare1 agg. [der. del lat. vola palma della mano e pianta del piede ]. 1. (anat.) [relativo alla pianta della mano: superficie v. ] ▶◀ palmare. 2. (anat.) [relativo alla pianta del piede: volta v. ] ▶◀ plantare. volare2 v. intr. [lat. vŏlare ] … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский