-
81 invective
1. n оскорбительная, обличительная речь; выпад; инвектива; поношениеviolence of invective — грубые выпады, ожесточённые нападки
2. n брань, оскорбления3. a редк. ругательный, бранный; оскорбительныйСинонимический ряд:1. abusive (adj.) abusive; captious; censorious; contumelious; denunciatory; derogatory; insulting; offensive; opprobrious; reviling; scurrile; scurrilous; truculent; vituperative; vituperatory; vituperous2. abuse (noun) abuse; accusation; billingsgate; contumely; epithet; malediction; obloquy; railing; reproach; revilement; scorn; scurrility; vituperation3. castigation (noun) castigation; censure; denunciation; rebuke; tirade; tongue-lashing4. oath (noun) blasphemy; curse; expletive; oath; swear; swearwordАнтонимический ряд:admiration; applause; appreciation; approbation; approval; commendation; commendatory; decoration; encomium; eulogy; glorification; honour; laudation; laudatory; praise -
82 railing
1. n часто изгородь; ограда, ограждениеbarrier railing — барьерное ограждение; перильное ограждение
2. n перила, порученьhand railing — перила; поручень
3. n рельсовый путь; рельсы4. n постройка изгородей; огораживание5. n прокладка рельсового пути; укладка рельсов6. n рейки, доски; материал для изгородейrailing ropes — канаты для лазания, укрепленные на монорельсе
7. n воен. активные помехи радиолокационным станциям8. n ж. -д. перевозка9. n брань, ругань; поношение10. n жалобы, сетованияСинонимический ряд:1. abuse (noun) abuse; accusation; billingsgate; invective; malediction; revilement; vituperation2. rail (noun) balustrade; banister; fence; rail3. scolding (verb) basting; bawling out; berating; dressing down; jawing; lashing; ragging; ranting; rating; reviling; scolding; telling off; tonguing; upbraiding; vituperating; wigging -
83 vituperation
1. n поношение, злобные нападки, обливание грязью; хула2. n брань, руганьСинонимический ряд:1. abuse (noun) abuse; billingsgate; contumely; invective; obloquy; railing; revilement; scurrility2. castigation (noun) blame; castigation; chastisement; denouncing; disapproval3. condemnation (noun) censure; condemnation; criticism; denunciation; opprobrium; reprehension; reproach; reproof -
84 κόραξ
κόραξ, - ακοςGrammatical information: m.Meaning: `raven' (Thgn., Pi.; Κόρακος πέτρη "raven-rock" ν 408), often metaph. `hook, grappling-iron, door-hook etc.' (hell.); also as fish-name (Diph. Siph.; s. below) and as name of a constellation (Eudox.; Scherer Gestirnnamen 191).Derivatives: Some fish- and plant-names (because of the colour and the voice, resp. because of the abode; Strömberg Fischnamen 114f., Pflanzennamen 119): diminut. κοράκιον `small hook' (pap.), plant = ἱεράκιον (Arist.), κορακίσκος (Gloss.), κορακῖνος m. `young raven' (Ar.), usu. fish-name, `Sciaena nigra' (Epich., Ar., Arist.) with f. κορακινίς (Gp.), dimin. - ινίδιον (Com., pap.); Lat. LW [loanword] coracīnus \> Ital. coracino etc.; κορακίας m. `chough, Pyrrhocorax alpinus' (Arist., H.), Κορακιαί pl. GN in Delos (inscr. IIIa; with oppositive accent); κορακεύς εἶδος ἰχθύος H. (Boßhardt Die Nom. auf - ευς 85); κοράκεως m. = κορώνεως `fig-tree with raven-black fruits' (Hermipp. 51; cf. on ἐρινεώς s. ἐρινεός); κορακησία plant-name (Pythag. ap. Plin.), Κορακήσιον GN (Pamphylia) with - ήσιος, - ησιωτικός (Pap. IIIa); on - ήσιος Chantraine Formation 42, Schwyzer 466; κορακώδης `ravenlike' (Arist.), κοραξός `raven-black' (Str.), κόραξος fish-name (Xenokr.) with σο-suffix (Schwyzer 516, Chantraine 434); ( κατα-)κορακόω `lock (with a door-hook)' ( Mon. Ant.), κοράξαι ἄγαν προσλιπαρῆσαι. πεποίηται παρὰ τοὺς κόρακας H., prob. prop. `hook oneself on'; as backformation κόρακος m. `plaster' (Paul. Aeg.)? - σκορακίζω prop. "wish to go to the raven ( ἐς κόρακας)", `drive away, revile' (Att., hell.) with σκορακισμός `revilement, curse' (LXX, Plu.); cf. Schwyzer 413. - Extension on κόραξ, κορακίας, κορακῖνος Thompson Birds and Fishes s. vv.Etymology: Onomatopoetic word in - αξ, cognate with the diff. formed Lat. corvus `raven', Gr. κορώνη, Lat. cornīx `crow', Gr. κόραφος bird-name (H.). In - α-ξ one assumes since Brugmann Grundr.2 2: 1, 494f. because of cor-n-īx, κορ-ών-η a sonantic -n̥-(but - ακ- is productive in Greek). - More forms in Pok. 567ff., W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. cornīx. Cf. κορώνη, also κορκορυγή; κράζω and κρώζω.Page in Frisk: 1,917Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κόραξ
-
85 λάσθη
Grammatical information: f.Meaning: `insult, mockery' (Hdt. 6, 67, AP 7, 345, H.).Derivatives: Cf. the glosses of Hesychius: λάσθω and λασάσθω χλευαζέτω; λάσθαι παίζειν, ὀλιγωρεῖν, λοιδορεῖν; λάσθων κακολογῶν; λάσθον αἰσχρόν; λάσθας συμφοράς. λασθαίνειν κακολογεῖν H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: No etymologie. Often as λάσ-θη connected with Lat. las-cīvus `wanton, luxuriant, lascivious', Skt. lā-las-a- `greedy' (Bq s. λιλαίομαι, WP. 2, 386, Pok. 654, W.-Hofmann s.v.); semantically not very adequate. Diff. Fick, 1, 532: from *λαξστᾱ to Germ., e. g. OHG lastar `scorn, revilement' (OHG lahan etc. `revile'); phonetically impossible; Schulze KZ 28, 270 n. 1 (Kl. Schr. 438 n. 1): λά-σθη to Goth. laí-lo `reviled'; Pisani Ist. Lomb. 73, 528ff.: from *λαθ-τᾱ to λαθεῖν; in spite of λάσθη... λήθη H. semantically doubtful. So no etym.; Pre-Greek?Page in Frisk: 2,87-88Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λάσθη
-
86 Verunglimpfung
f1. disparagement2. revilement3. slur4. vilification -
87 die Verleumdung
- {aspersion} sự vảy, sự rảy, sự rưới, sự nói xấu, sự phỉ báng, sự vu khống, sự bôi nhọ, lời nói xấu, lời vu khống - {backbiting} sự nói vụng, sự nói xấu sau lưng - {blot} điểm yếu, dấu, vết, vết xoá, vết nhơ, vết nhục - {calumniation} - {calumny} - {defamation} lời phỉ báng, lời nói làm mất danh dự - {detraction} sự lấy đi, sự khấu đi, sự làm giảm uy tín, sự làm giảm giá trị, sự chê bai, sự gièm pha - {libel} bài viết có tính chất phỉ báng, điều phỉ báng, điều bôi nhọ, điều vu oan giá hoạ, tội phỉ báng, đơn bên nguyên - {obloquy} lời lăng nhục, tình trạng bị nói xấu, sự mang tai mang tiếng - {revilement} lời chửi rủa, lời mắng nhiếc, lời xỉ vả - {scandal} việc xúc phạm đến công chúng, việc làm cho công chúng phẫn nộ, việc xấu xa, việc nhục nhã, sự nói sau lưng, lời thoá mạ - {scurrilous} - {slander} sự vu cáo, lời vu oan - {traducement} - {vilification} -
88 die Schmähung
- {abuse} sự lạm dụng, sự lộng hành, thói xấu, hủ tục, sự lăng mạ, sự sỉ nhục, sự chửi rủa, sự xỉ vả, sự nói xấu, sự gièm pha, sự ngược đãi, sự hành hạ - {defamation} lời nói xấu, lời phỉ báng, lời nói làm mất danh dự, sự phỉ báng - {railing} hàng rào chắn song, tay vịn thang gác, bao lơn, sự mắng nhiếc, lời chửi rủa, lời xỉ vả - {revilement} lời mắng nhiếc - {vilification} - {vituperation} sự bỉ báng = die gemeine Schmähung {broadside}+ -
89 חיסוד
חִיסּוּדm. (חָסַד II) shame, rebuke; revilement.Pl. חִיסּוּדִים. Pesik. Shek., p. 12b> (ref. to וחסדוכ׳, Prov. 14:34) מקבלין …ה׳וכ׳ the Israelites must bear reproaches from the nations, when they sin. -
90 חִיסּוּד
חִיסּוּדm. (חָסַד II) shame, rebuke; revilement.Pl. חִיסּוּדִים. Pesik. Shek., p. 12b> (ref. to וחסדוכ׳, Prov. 14:34) מקבלין …ה׳וכ׳ the Israelites must bear reproaches from the nations, when they sin. -
91 חיסודא
חִיסּוּדָא, חִסּ׳ch. sam(חיסוד shame, rebuke; revilement). Targ. O. Gen. 34:14 (ed. Berl. חִיסְדָּא). Targ. Prov. 14:31; s. fr. (interch. in ed. with חִיסְדָּא, חִסְרָּ׳).Pl. חִיסּוּדִין, חִסּ׳. Targ. Is. 37:3; a. e. -
92 חס׳
חִיסּוּדָא, חִסּ׳ch. sam(חיסוד shame, rebuke; revilement). Targ. O. Gen. 34:14 (ed. Berl. חִיסְדָּא). Targ. Prov. 14:31; s. fr. (interch. in ed. with חִיסְדָּא, חִסְרָּ׳).Pl. חִיסּוּדִין, חִסּ׳. Targ. Is. 37:3; a. e. -
93 חִיסּוּדָא
חִיסּוּדָא, חִסּ׳ch. sam(חיסוד shame, rebuke; revilement). Targ. O. Gen. 34:14 (ed. Berl. חִיסְדָּא). Targ. Prov. 14:31; s. fr. (interch. in ed. with חִיסְדָּא, חִסְרָּ׳).Pl. חִיסּוּדִין, חִסּ׳. Targ. Is. 37:3; a. e. -
94 חִסּ׳
חִיסּוּדָא, חִסּ׳ch. sam(חיסוד shame, rebuke; revilement). Targ. O. Gen. 34:14 (ed. Berl. חִיסְדָּא). Targ. Prov. 14:31; s. fr. (interch. in ed. with חִיסְדָּא, חִסְרָּ׳).Pl. חִיסּוּדִין, חִסּ׳. Targ. Is. 37:3; a. e. -
95 חסדא
חִסְדָּא, חִי׳II m. (= b. h. חֶסֶד) shame, revilement, interch. with חִיסּוּדָא q. v. -
96 חי׳
חִסְדָּא, חִי׳II m. (= b. h. חֶסֶד) shame, revilement, interch. with חִיסּוּדָא q. v. -
97 חִסְדָּא
חִסְדָּא, חִי׳II m. (= b. h. חֶסֶד) shame, revilement, interch. with חִיסּוּדָא q. v. -
98 חִי׳
חִסְדָּא, חִי׳II m. (= b. h. חֶסֶד) shame, revilement, interch. with חִיסּוּדָא q. v. -
99 חרפה
חֶרְפָּהf. (b. h.; חָרַף) ( paleness, shame; revilement. Gen. R. s. 80. Sabb.88b, a. e. שומעין חֶרְפָּתָןוכ׳ hear themselves reviled and answer not. -
100 חֶרְפָּה
חֶרְפָּהf. (b. h.; חָרַף) ( paleness, shame; revilement. Gen. R. s. 80. Sabb.88b, a. e. שומעין חֶרְפָּתָןוכ׳ hear themselves reviled and answer not.
См. также в других словарях:
Revilement — Re*vile ment, n. The act of reviling; also, contemptuous language; reproach; abuse. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
revilement — I noun abuse, affront, animadversion, aspersion, berating, billingsgate, bitter words, castigation, censure, condemnation, contumely, criticism, cursing, denunciation, depreciation, detraction, diatribe, discommendation, disparagement, execration … Law dictionary
revilement of religion — index blasphemy Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
revilement — noun see revile … New Collegiate Dictionary
revilement — See revile. * * * … Universalium
revilement — noun The act of reviling … Wiktionary
revilement — Synonyms and related words: abuse, assailing, assault, attack, berating, bitter words, blackening, calumny, character assassination, contumely, defamation, defamation of character, defilement, denigration, diatribe, execration, hard words,… … Moby Thesaurus
revilement — (Roget s Thesaurus II) noun Harsh, often insulting language: abuse, billingsgate, contumely, invective, obloquy, railing, reviling, scurrility, scurrilousness, vituperation. See PRAISE … English dictionary for students
revilement — re vile·ment || rɪ vaɪlmÉ™nt n. abuse, disparagement, defamation, libel, derision … English contemporary dictionary
revilement — n 1. vituperation, assailment, abuse, attack, belaboring; curse, execration, imprecation, malediction, anathematization; invective, railing, fulmination, upbraiding, objurgation, contumely, berating, scolding, tongue lashing; censure, reproach,… … A Note on the Style of the synonym finder
revilement — re·vile·ment … English syllables