Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

revenge

  • 1 revenge

    /ri'vendʤ/ * danh từ - sự trả thù; hành động trả thù; ý muốn trả thù; mối thù hằn =to take revenge for something+ trả thù về cái gì =to take revenge of somebody+ trả thù ai =to thirst for revenge+ nóng lòng trả thù =to have one's revenge+ trả được thù =in revenge+ để trả thù =out of revenge+ vì muốn trả thù, vì thù hằn - (thể dục,thể thao) trận đấu gỡ =to give someone his revenge+ cho người nào dịp đấu một trận đấu gỡ * động từ - trả thù, báo thù, rửa hận =to revenge oneself on (upon) someone+ trả thù ai =to revenge oneself for something+ trả thù về cái gì =to be revenged+ trả được thù =to revenge an insult+ rửa nhục =to revenge someone+ báo thù cho ai

    English-Vietnamese dictionary > revenge

  • 2 die Rache

    - {revenge} sự trả thù, hành động trả thù, ý muốn trả thù, mối thù hằn, trận đấu gỡ - {vengeance} sự trà thù, sự báo thù = Rache nehmen {to revenge}+ = Rache schnauben {to breathe vengeance}+ = auf Rache sinnen {to chew revenge}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Rache

  • 3 die Rachgier

    - {revenge} sự trả thù, hành động trả thù, ý muốn trả thù, mối thù hằn, trận đấu gỡ

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Rachgier

  • 4 die Ahndung

    - {revenge} sự trả thù, hành động trả thù, ý muốn trả thù, mối thù hằn, trận đấu gỡ

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Ahndung

  • 5 die Genugtuung

    - {revenge} sự trả thù, hành động trả thù, ý muốn trả thù, mối thù hằn, trận đấu gỡ - {satisfaction} sự làm cho thoả mãn, sự vừa lòng, sự toại ý, sự thoả mãn, sự trả nợ, sự làm tròn nhiệm vụ, sự chuộc tội, dịp rửa thù = die späte Genugtuung {delayed gratification}+ = Genugtuung leisten {to make reparation}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Genugtuung

  • 6 sich revanchieren

    - {to return a favour; to take one's revenge}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > sich revanchieren

  • 7 der Racheakt

    - {act of revenge}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Racheakt

  • 8 Er tut nur so.

    - {He is only pretending.} = Er trinkt viel. {He is a heavy drinker.}+ = Er weist ihn ab. {He gives him the fluff.}+ = Er ist pudelnaß. {He is like a drowned rat.}+ = Er verlor dabei. {He came off a loser.}+ = Er ging heimwärts. {He headed for home.}+ = Er macht sich rar. {He makes himself scare.}+ = Er kennt sich aus. {He knows his stuff.}+ = Er bleibt höflich. {He keeps a civil tongue in his head.}+ = Er ist hilfsbereit. {He is being helpful.}+ = Er kommt viel herum. {He gets about a lot.}+ = Er ist daran schuld. {He is to blame for it.}+ = Er mischte sich ein. {He put his oar in.}+ = Er hat mich belogen. {He told me a lie.}+ = Er ist glattrasiert. {He is clean-shaven.}+ = Er geht mächtig ran. {He drives a hard bargain.}+ = Er hat es geschafft. {He brought home the bacon.}+ = Er ist nun einmal so. {He is like that.}+ = Er trägt nichts nach. {He bears no enmity.}+ = Er ist voreingenommen. {He is prejudiced.}+ = Er amüsierte sich gut. {He had a fine old time.}+ = Er war sehr ungezogen. {He was very off-hand.}+ = Er ist springlebendig. {He is full of beans.}+ = Er tat es absichtlich. {He did it on purpose.}+ = Er ist nicht mehr hier. {He isn't here any more.}+ = Er tickt nicht richtig. {He is wrong in the garvet.}+ = Er wird es noch bereuen. {He will live to rue it.}+ = Er hat nichts zu lachen. {His life is no bed of roses.}+ = Er ist gar nicht so dumm. {He knows a thing or two.}+ = Er zählt überhaupt nicht. {He simply doesn't count.}+ = Er trägt ihm nichts nach. {He doesn't hold a grudge against him.}+ = Er verliebte sich in sie. {He fell in love with her.}+ = Er sagte überhaupt nichts. {He didn't say anything at all.}+ = Er hat sich an ihm gerächt. {He took revenge on him.}+ = Er kommt vielleicht morgen. {He may come tomorrow.}+ = Er ließ es darauf ankommen. {He took his chance.}+ = Er ist ihm nicht gewachsen. {He is no match for him.}+ = Er ließ sich entschuldigen. {He asked to be excused.}+ = Er nähme es nicht geschenkt. {He wouldn't give it house-room.}+ = Er hat nicht seinesgleichen. {He has not his fellow.}+ = Er wurde von ihm reingelegt. {He was taken in by him.}+ = Er läßt sich nicht abweisen. {He'll take no refusal.}+ = Er kann sich alles erlauben. {He gets away with everything.}+ = Er kann sich nicht benehmen. {He doesn't know how to behave.}+ = Er versuchte es nicht einmal. {He didn't even begin to try.}+ = Er ließ sich leicht überreden. {He was easily persuaded.}+ = Er ist grenzenlos eingebildet. {He thinks no end of himself.}+ = Er arbeitet von früh bis spät. {He works from morning to night.}+ = Er ist zwar arm, aber ehrlich. {Though he's poor, he's an honest man.}+ = Er ist schrecklich langweilig. {He is an awful bore.}+ = Er versuchte es mir anzudrehen. {He tried to palm it off on me.}+ = Er weiß nicht, was er tun soll. {He is in a quandary.}+ = Er ist kaum zufriedenzustellen. {He is a hard man to please.}+ = Er kommt wie gewöhnlich zu spät. {He is late as usual.}+ = Er ist total verschossen in sie. {He is nuts about her.}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > Er tut nur so.

  • 9 slake

    /sleik/ * ngoại động từ - làm nhẹ, làm dịu (đau đớn); làm nguôi (mối hận...); làm thoả mãn =to slake one's thirst+ làm cho đỡ khát, giải khát =to slake a revenge+ trả thù - tôi (vôi)

    English-Vietnamese dictionary > slake

См. также в других словарях:

  • Revenge — (also vengeance, retribution, or vendetta amongst others) consists primarily of retaliation against a person or group in response to a real or perceived wrongdoing. Although many aspects of revenge resemble or echo the concept of justice, revenge …   Wikipedia

  • Revenge — Revenge: Revenge (группа) Revenge (альбом Kiss) Revenge (альбом Eurythmics) Revenge (альбом Cro Mags) Месть (англ. Revenge) …   Википедия

  • revenge — ► NOUN 1) retaliation for an injury or wrong. 2) the desire to inflict such retaliation. ► VERB 1) (revenge oneself or be revenged) inflict revenge for an injury or wrong done to oneself. 2) inflict revenge on behalf of (someone else) or for (a… …   English terms dictionary

  • Revenge — Re*venge , v. t. [imp. & p. p. {Revenged}, p. pr. & vb. n. {Revenging}.] [OF. revengier, F. revancher; pref. re re + OF. vengier to avenge, revenge, F. venger, L. vindicare. See {Vindicate}, {Vengerance}, and cf. {Revindicate}.] 1. To inflict… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Revenge — Re*venge , n. 1. The act of revenging; vengeance; retaliation; a returning of evil for evil. [1913 Webster] Certainly, in taking revenge, a man is even with his enemy; but in passing it over he is superior. Bacon. [1913 Webster] 2. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • revenge — (v.) late 14c., from O.Fr. revengier, from re , intensive prefix, + vengier take revenge, from L. vindicare to lay claim to, avenge, punish (see VINDICATE (Cf. vindicate)). To avenge is to get revenge or to take vengeance ; it suggests the… …   Etymology dictionary

  • Revenge — Re*venge , v. i. To take vengeance; with upon. [Obs.] A bird that will revenge upon you all. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • revenge — vb *avenge Analogous words: recompense, repay (see PAY): vindicate, defend, justify (see MAINTAIN) revenge n vengeance, *retaliation, retribution, reprisal Analogous words: *reparation, redress, amends: recompensing or recompense …   New Dictionary of Synonyms

  • revenge — [n] retaliation for wrong, grievance animus, attack, avenging, avengment, counterblow, counterinsurgency, counterplay, eye for an eye*, fight, getting even*, ill will, implacability, malevolence, measure for measure, rancor, repayment, reprisal,… …   New thesaurus

  • revenge — m. revanche. Prendre son revenge : prendre sa revanche …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • revenge — [ri venj′] vt. revenged, revenging [ME revengen < OFr revenger < re , again + vengier, to take vengeance < L vindicare: see VINDICATE] 1. to inflict damage, injury, or punishment in return for (an injury, insult, etc.); retaliate for 2.… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»