-
1 revanche
f -
2 revanche
f рева́нш; отпла́та; отве́тная па́ртия (jeu);j'aurai ma revanche — я суме́ю отыгра́ться; un désir de revanche — жа́жда рева́нша <отпла́ты>; gagner la revanche — выи́грывать/вы́играть отве́тную па́ртию ║ en revanche — зато́; ● à charge de revanche [— по при́нципу] «услу́га за услу́гу»prendre sa revanche — брать/ взять рева́нш; отыгра́ться pf.;
-
3 revanche
f1) реваншprendre sa revanche — взять реванш; отыграться••à charge de revanche — услуга за услугу3) компенсация, возмещениеen revanche loc adv — за то; взамен -
4 revanche
-
5 revanche
отплата -
6 revanche pour revanche
prov.Dictionnaire français-russe des idiomes > revanche pour revanche
-
7 à charge de revanche
(à charge de revanche [тж. уст. à charge d'autant])на условиях взаимности; ≈ долг платежом красен- À charge de revanche, Landry! dit Odile en lui sautant au cou. (J. de la Brète, L'Aile blessée.) — - Услуга за услугу, Ландри! - сказала Одилия, бросившись брату на шею.
La capacité de Gaubertin n'était pas moins prônée que sa probité, que son obligeance; il appartenait à ses parents, à ses administrés tout entier, mais à charge de revanche. (H. de Balzac, Les Paysans.) — Гобертен прослыл не только способным, но и честным и обходительным человеком. Он душой и телом был предан своей родне и своим подчиненным, но отнюдь не бескорыстно.
Dictionnaire français-russe des idiomes > à charge de revanche
-
8 en revanche
1. предл.общ. зато2. прил.общ. взамен, но (Tant qu'il y a une abondance de terre, chacun peut légitimement s'approprier des terres ; en revanche, cela devient plus difficile lorsqu'il en reste peu.), однако, тогда как3. сущ.общ. а вот, что же касается (Les baleines franches australes femelles arrivées à maturité portent généralement un baleineau tous les trois ans. En revanche, la plupart des baleines franches de Biscaye femelles ne portent leur petit que dans un interv), зато (союз, союзное слово) -
9 avoir la revanche
(avoir [или gagner] la revanche) -
10 en revanche
зато, напротивIls sont couverts de lauriers, ont tous deux obtenu dans leurs classes respectives, le prix d'excellence. Cézanne qui compose avec une étourdissante facilité vers latins aussi bien que vers français l'emporte dans les langues mortes. En revanche, son échec est total en dessin. (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — Друзья увенчаны лаврами, оба они - Сезанн в третьем, а Золя в четвертом классе - получили высшую награду. Сезанн, сочиняющий с изумительной легкостью латинские и французские стихи, превзошел Золя в древних языках. Зато по части рисования он терпит полный провал.
-
11 gagner sa revanche
(gagner [или prendre] sa revanche)взять реванш; отплатить тем же; расквитатьсяDictionnaire français-russe des idiomes > gagner sa revanche
-
12 en revanche, si
сущ.общ. если же (Si la formation souterraine présente une forte conductivité électrique, il est préférable d'utiliser l'induction. En revanche, si elle présente une faible conductivité électrique, il est préférable d'utiliser le rayonnement.) -
13 esprit de revanche
сущ.общ. реваншизм, реваншистский духФранцузско-русский универсальный словарь > esprit de revanche
-
14 prendre sa revanche
гл.общ. взять реванш, отыгратьсяФранцузско-русский универсальный словарь > prendre sa revanche
-
15 se ménager une revanche
гл.общ. взять реваншФранцузско-русский универсальный словарь > se ménager une revanche
-
16 à charge de revanche
сущ.общ. услуга за услугуФранцузско-русский универсальный словарь > à charge de revanche
-
17 à charge revanche
сущ.общ. долг платежом красен, услуга за услугуФранцузско-русский универсальный словарь > à charge revanche
-
18 en\ revanche
за то, взамен -
19 en revanche
за то, взамен -
20 en revanche
зато
См. также в других словарях:
Revanche — Revanche … Deutsch Wörterbuch
revanche — [ r(ə)vɑ̃ʃ ] n. f. • 1525; revenche « vengeance » 1270; de se revancher 1 ♦ Le fait de reprendre l avantage (sur qqn) après avoir eu le dessous. ⇒ vengeance, vindicte. Prendre sa revanche, une éclatante revanche sur qqn. ⇒vx se revancher. ♢… … Encyclopédie Universelle
revanche — Revanche. s. f. Action par laquelle on se revanche du mal qu on a receu. On l avoit mal traité, mais il a eu sa revanche. il en a eu sa revanche. Il se dit aussi en bonne part. Vous m avez rendu quantité de bons offices, je tascheray d en avoir… … Dictionnaire de l'Académie française
Revanche — für Speierbach! als Androhung von ⇨ Rache und Vergeltung hört man noch heute in Hessen und Westfalen, im übrigen Deutschland ist es unbekannt. M. von Ditfurth berichtet über den Ursprung der Redensart im 3. Kapitel seiner ›Erzählungen aus der… … Das Wörterbuch der Idiome
Revanche — bezeichnet eine Band der 1970er und 1980er Jahre, siehe Revanche (Band) Revanche (Album) (1980) von Peter Maffay einen österreichischen Spielfilm von Götz Spielmann aus dem Jahr 2008, siehe Revanche (Film) Siehe auch: Revanchismus Rache,… … Deutsch Wikipedia
Revanche — Saltar a navegación, búsqueda Película del director Götz Spielmann, nominada al óscar en el año 2009 como mejor película de habla no inglesa. Revanche Título Revanche Ficha técnica Dirección Götz Spielmann … Wikipedia Español
Revanche — Sf Vergeltung, Rückkampf erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. revanche, einer Ableitung von (älter) frz. (se) revancher rächen, sich Genugtuung verschaffen , zu afrz. venchier, vengier rächen, ahnden und l. re , aus … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Revanche — * Revanche für Speierbach. Diese im Volksmunde Hessens und Westfalens noch lebende, im übrigen Deutschland, wie es scheint, völlig unbekannte Redensart hat nach Büchmann (6. Aufl., S. 251) folgenden Ursprung: In der Schlacht am Speierbach… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
revanché — revanché, ée (re van ché, chée) part. passé de revancher. Bien revanché par son ami … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
revanche — 1858, from Fr. revanche (see REVANCHIST (Cf. revanchist)) … Etymology dictionary
revanche — s. f. 1. Atitude de quem se sente ofendido ou lesado por outrem e efetua contra ele uma ação mais ou menos equivalente. = VINGANÇA 2. Recuperação do que foi perdido. • Sinônimo geral: DESFORRA ‣ Etimologia: francês revanche … Dicionário da Língua Portuguesa