-
1 retourner
retournerzměnit smýšlenívrátitznovu připadnout komuznovu připadnoutzměnit smýšlení kohovrátit senavrátit sepřemluvitposlat zpětobrátitobracet -
2 retourner q.
retourner q.přemluvit koho (fam..) -
3 retourner à son poste
retourner à son postevrátit se na své místo -
4 retourner la terre
retourner la terreobracet zempřekopávat zempřeorávat zem -
5 retourner toute la maison
retourner toute la maisonpřevrátit celý dům (fam.)obrátit dům vzhůru nohama (fam.) -
6 retourner un vêtement
retourner un vêtementobrátit oděv -
7 emballage à retourner
emballage à retournervratný obal -
8 Il a fallu retourner les caisses.
Il a fallu retourner les caisses.Bylo třeba bedny překlopit.Dictionnaire français-tchèque > Il a fallu retourner les caisses.
-
9 Il a fallu retourner le sol.
Il a fallu retourner le sol.Bylo třeba překopat zem.Dictionnaire français-tchèque > Il a fallu retourner le sol.
-
10 Il désire ardemment retourner dans sa patrie.
Il désire ardemment retourner dans sa patrie.Touží horoucně po tom, aby se vrátil do vlasti.Dictionnaire français-tchèque > Il désire ardemment retourner dans sa patrie.
-
11 Il faut retourner la salade.
Il faut retourner la salade.Musíte promíchat salát.Dictionnaire français-tchèque > Il faut retourner la salade.
-
12 Il va bientôt retourner dans son pays.
Il va bientôt retourner dans son pays.Vrátí se brzy do své vlasti.Dictionnaire français-tchèque > Il va bientôt retourner dans son pays.
-
13 J'ai fait retourner mon habit.
J'ai fait retourner mon habit.Dal jsem si obrátit oblek.Dictionnaire français-tchèque > J'ai fait retourner mon habit.
-
14 Les filles sont retourner le foin.
Les filles sont retourner le foin.Děvčata šla obracet seno.Dictionnaire français-tchèque > Les filles sont retourner le foin.
-
15 s'en retourner
s'en retournervrátit sejít zpátkyjet zpátky -
16 s'en retourner comme on est venu
s'en retourner comme on est venuvrátit se s prázdnouDictionnaire français-tchèque > s'en retourner comme on est venu
-
17 se retourner
se retournerohlížet seotáčet seobracet se -
18 se retourner contre q.
se retourner contre q.obrátit se proti komu (.) -
19 se retourner contre qc.
se retourner contre qc.obrátit se proti čemu -
20 se retourner sur le dos
se retourner sur le dospřevalit se na zádaobrátit se na záda
- 1
- 2
См. также в других словарях:
retourner — [ r(ə)turne ] v. <conjug. : 1> • XIIe « détourner »; returner 842; de re et tourner I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ (1336) Tourner de manière que l une des extrémités ou l une des faces vienne à la place qu occupait précédemment l extrémité ou la face… … Encyclopédie Universelle
retourner — Retourner, Reuerti, Pedem referre, Remeare, Reuersionem facere, Redire, Redambulare, Viam redire, Reuenire. Retourner hastivement, Recurrere. Retourner en arriere, Deuolui retro, Retrorsum redire. Retourner arriere au lieu dont on est party,… … Thresor de la langue françoyse
retourner — Retourner. v. n. Aller derechef en un lieu où l on a desja esté. Il veut retourner à l armée. il est retourné en son pays. retournez y si souvent que vous le trouviez. retourner sur ses pas. Il s employe aussi, pour dire, Recommencer à faire les… … Dictionnaire de l'Académie française
retourner — (re tour né) 1° V. a. Tourner dans un autre sens. Retourner une rôtie. Retourner un habit, le découdre et le refaire en mettant en dehors l envers du drap quand l endroit est usé. 2° Aux jeux, retourner une carte, tourner une carte de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RETOURNER — v. intr. Aller de nouveau en un lieu. Retournez vous cet été à Deauville? Je retourne cette semaine à Marseille. Il y a longtemps que je n’y suis allé, je serai content d’y retourner. Il signifie aussi Revenir au lieu d’où l’on est venu. Il est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
RETOURNER — v. n. Aller de nouveau en un lieu où l on a déjà été. Il est retourné dans son pays. Il veut retourner à l armée. Retournez chez lui si souvent, qu enfin vous le trouviez. Retourner sur ses pas. Retourner en arrière. Fig., Retourner en arrière,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
retourner — vt. , tourner // mettre retourner dans un autre sens (sens devant derrière ou sens dessus dessous, dans une autre direction), faire retourner tourner / retourner ; retourner (le foin, les tommes) ; aller de nouveau, revenir ; remuer, bouleverser… … Dictionnaire Français-Savoyard
retourner — v.t. Faire changer d opinion ou de sentiment : Je l ai retourné comme une crêpe. □ s en retourner v.pr. Porter intérêt : Il ne s en retourne même pas. / Vieillir … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Retourner dans une couleur — ● Retourner dans une couleur jouer une carte de la couleur qui a déjà été jouée … Encyclopédie Universelle
Retourner la terre — ● Retourner la terre la remuer à l aide de la bêche ou de la charrue, de façon à ramener à la surface sa partie profonde … Encyclopédie Universelle
Retourner quelqu'un comme un gant — ● Retourner quelqu un comme un gant le faire complètement changer d avis … Encyclopédie Universelle