Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

retain

  • 1 retain

    [rə'tein]
    1) (to continue to have, use, remember etc; to keep in one's possession, memory etc: He finds it difficult to retain information; These dishes don't retain heat very well.) κρατώ, διατηρώ, συγκρατώ
    2) (to hold (something) back or keep (something) in its place: This wall was built to retain the water from the river in order to prevent flooding.) συγκρατώ

    English-Greek dictionary > retain

  • 2 Retain

    v. trans.
    P. and V. ἔχειν, σώζειν, φυλάσσειν, διασώζειν.
    Keep back: P. and V. κατέχειν.
    Retain in the memory: P. and V. σώζειν (or mid.), φυλάσσειν (or mid.), P. διασώζειν.
    Hire: Ar. and P. μισθοῦσθαι.
    In order that the orators whom the defendant has retained against me may not deceive you: P. ἵνα μὴ ἐξαπατήσωσιν ὑμᾶς οἱ ῥήτορες οὓς οὑτοσὶ παρεσκεύασται ἐπʼ ἐμέ (Dem. 1177, cf. also 1228).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Retain

  • 3 retain

    1) διατηρώ
    2) κρατώ

    English-Greek new dictionary > retain

  • 4 hang on

    1) (to wait: Will you hang on a minute - I'm not quite ready.) περιμένω
    2) ((often with to) to hold: Hang on to that rope.) κρατιέμαι
    3) (to keep; to retain: He likes to hang on to his money.) αρνούμαι να αποχωριστώ

    English-Greek dictionary > hang on

  • 5 retentive

    [-tiv]
    adjective (able to retain: a retentive memory.) στεγανός

    English-Greek dictionary > retentive

  • 6 Keep

    v. trans.
    Preserve, retain: P. and V. σώζειν, φυλάσσειν.
    Hold: P. and V. ἔχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.).
    Protect: P. and V. φυλάσσειν, φραυρεῖν, V. ἐκφυλάσσειν, ῥύεσθαι, Ar. and P. τηρεῖν; see Guard.
    Observe, maintain: P. and V. σώζειν, φυλάσσειν, διαφυλάσσειν, διασώζειν.
    Prevent: P. and V. κωλύειν, ἐπικωλύειν, πείργειν, ἐξείργειν; see Prevent.
    Detain: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.), ἐρητύειν; see Check.
    Support (with food, etc.): P. and V. τρέφειν, βόσκειν (Thuc. but rare P.), V. φέρβειν.
    Keeping Sicily on the left: P. ἐν δεξιᾷ λαβόντες τὴν Σικελίαν (Thuc. 7, 1).
    Keep (peace, etc.): P. and V. ἄγειν.
    Keep (a festival, etc.): P. and V. γειν.
    Keep quiet: P. and V. ἡσυχάζειν, Ar. and P. ἡσυχίαν γειν, V. ἡσύχως ἔχειν.
    V. intrans. Keep ( doing a thing), continue: P. διατελεῖν (part.), διαμένειν (part. or infin.), διαγίγνεσθαι (part.), P. and V. καρτερεῖν (part.).
    You keep talking nonsense: P. φλυαρεῖς ἔχων (Plat., Gorg. 490E.; cf. Ar., Ran. 202).
    Remain: P. and V. μένειν; see Remain.
    Keep well or ill: P. and V. εὖ or κακῶς ἔχειν.
    Keep back, v. trans.: see Hide, Reserve, Cheek.
    Shall I tell you openly what happened there or keep back the tale: V. πότερά σοι παρρησίᾳ φράσω τὰ κεῖθεν ἢ λόγον στειλώμεθα (Eur., Bacch. 668).
    Keep down: P. and V. κατέχειν.
    Subdue: P. and V. καταστρέφεσθαι, χειροῦσθαι.
    Keep from, refrain from: P. and V. πέχεσθαι (gen.), φίστασθαι (gen.); see Refrain.
    Keep in mind: P. and V. σώζειν (or mid.), φυλάσσειν (or mid.); see Remember.
    Keep in the dark: P. and V. κρύπτειν (τινά τι), P. ἀποκρύπτεσθαι (τινά τι).
    We are keeping him in the dark touching this matter: V. σιγῇ τοῦθʼ φαιρούμεσθά νιν (Eur., El. 271). Keep off, v. trans.: P. and V. πέχειν, μνειν, Ar. and P. παμνειν; see ward off.
    Hard to keep off, adj.: V. δυσφύλακτος.
    Refrain from: P. and V. πέχεσθαι (gen.).
    Keep on, v. intrans.: P. and V. καρτερεῖν, P. διατελεῖν.
    Last: P. and V. μένειν, παραμένειν, ἀντέχειν, P. διαμένειν, συμμένειν.
    Go forward: P. and V. προβαίνειν, προχωρεῖν, P. προέρχεσθαι.
    Be prolonged: P. and V. χρονίζεσθαι, V. χρονίζειν.
    Keep out: see keep off.
    Keep out (rain, water or missiles): P. and V. στέγειν (acc.).
    Keep to, abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).
    They kept more to the sea: P. τῆς θαλάσσης μᾶλλον ἀντείχοντο (Thuc. 1, 13).
    He would both have kept to the law and shown his piety: V. καὶ τοῦ νόμου τʼ ἂν εἴχετʼ εὐσεβής τʼ ἂν ἦν (Eur., Or. 503). Keep together, v. trans.: P. and V. συνέχειν.
    Keep under: see keep down.
    Keep up, maintain: P. and V. σώζειν, φυλάσσειν, διασώζειν; see Maintain.
    Keep up one's spirits: P. and V. θαρσεῖν, θρασνεσθαι, V. εὐθυμεῖν (Eur., Cycl.), θαρσνειν.
    Keep up ( another's) spirits: see Encourage.
    Keep up (a noise, shouting, etc.): P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Keep up, hold out, v. intrans.: P. and V. ἀντέχειν.
    Keep up with: P. and V. ἕπεσθαι (dat.), συνέπεσθαι (dat.), V. ὁμαρτεῖν (dat.).
    ——————
    subs.
    Maintenance: P. and V. τροφή, ἡ, Ar. and P. στησις, ἡ.
    Keep of castle: use P. and V. πύργος, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Keep

См. также в других словарях:

  • RETAIN — is a mainframe based database system, accessed via IBM 3270 terminals (or more likely, emulators), used internally within IBM providing service support to IBM field personnel and customers.The acronym RETAIN stands for REmote Technical Assistance …   Wikipedia

  • retain — re‧tain [rɪˈteɪn] verb [transitive] 1. to keep something or to continue to have it: • A duplicate copy of the invoice will be retained for record purposes. • Following the merger, the family will retain a 1.9% stake in the company. 2 …   Financial and business terms

  • Retain — Re*tain (r[ e]*t[=a]n ), v. t. [imp. & p. p. {Retained} (r[ e]*t[=a]nd ); p. pr. & vb. n. {Retaining}.] [F. retainir, L. retinere; pref. re re + tenere to hold, keep. See {Tenable}, and cf. {Rein} of a bridle, {Retention}, {Retinue}.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • retain — re·tain /ri tān/ vt 1: to keep in possession or use 2: to keep in one s pay or service; specif: to employ (as a lawyer) by paying a retainer Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • retain — [v1] hold on to physically or mentally absorb, bear in mind, cling to, clutch, contain, detain, enjoy, grasp, hand onto, have, hold, hold fast, husband, keep, keep in mind, keep possession, maintain, memorize, mind, own, possess, preserve, put… …   New thesaurus

  • retain — [ri tān′] vt. [ME reteynen < OFr retenir < LL * retenere, for L retinere < re , back + tenere, to hold: see THIN] 1. to hold or keep in possession 2. to keep in a fixed state or condition 3. to continue to have or hold in [to retain… …   English World dictionary

  • Retain — Re*tain , v. i. 1. To belong; to pertain. [Obs.] [1913 Webster] A somewhat languid relish, retaining to bitterness. Boyle. [1913 Webster] 2. To keep; to continue; to remain. [Obs.] Donne. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • retain — (v.) late 14c., from O.Fr. retenir, from L. retinere hold back, from re back (see RE (Cf. re )) + tenere to hold (see TENET (Cf. tenet)). Meaning keep (another) attached to one s person, keep in service is from mid 15c.; specifically of lawyers… …   Etymology dictionary

  • retain — *keep, keep back, keep out, detain, withhold, reserve, hold, hold back Analogous words: *have, hold, own, possess, enjoy: *save, preserve, conserve Contrasted words: *discard, shed, cast: *relinquish, surrender, abandon, yield: * …   New Dictionary of Synonyms

  • retain — ► VERB 1) continue to have; keep possession of. 2) absorb and continue to hold (a substance). 3) keep in place; hold fixed. 4) keep engaged in one s service. 5) secure the services of (a barrister) with a preliminary payment. DERIVATIVES… …   English terms dictionary

  • retain — 01. It can be difficult to [retain] a lot of new vocabulary. 02. The [retention] of information is aided by repetition. 03. With our new thermos, your coffee will [retain] its temperature 25% longer than in a standard thermos. 04. Maria has… …   Grammatical examples in English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»