-
1 strain
I
1. strein verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) estirar, tensar2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) torcerse, hacerse un esguince, hacerse daño (en), forzar3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) poner a prueba, abusar4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) colar, escurrir
2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) tensión, presión2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) tensión, estrés3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) torcedura, esguince4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) presión•- strained- strainer
- strain off
II strein noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.)2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.)3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.)strain1 n tensiónstrain2 vb1. forzar2. lesionarse / torcer3. filtrar / colartr[streɪn]1 SMALLPHYSICS/SMALL (tension) tensión nombre femenino; (pressure) presión nombre femenino; (weight) peso2 (stress, pressure) tensión nombre femenino, estrés nombre masculino; (effort) esfuerzo; (exhaustion) agotamiento■ the latest crisis has put more strain on Franco-Spanish relations la última crisis ha aumentado la tirantez en las relaciones francoespañolas4 SMALLMEDICINE/SMALL torcedura, esguince nombre masculino1 (stretch) estirar, tensar2 (damage, weaken - muscle) torcer(se), hacerse un esguince en; (- back) hacerse daño en; (- voice, eyes) forzar; (ears) aguzar; (- heart) cansar3 (stretch - patience, nerves, credulity) poner a prueba; (- resources) estirar al máximo; (- relations) someter a demasiada tensión, crear tirantez en4 (filter - liquid) colar; (- vegetables, rice) escurrir1 (make great efforts) esforzarse, hacer un gran esfuerzo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto strain at the leash tirar de la correato strain oneself esforzarse■ don't strain yourself! ¡no te esfuerces!————————tr[streɪn]2 (streak) venastrain ['streɪn] vt1) exert: forzar (la vista, la voz)to strain oneself: hacer un gran esfuerzo2) filter: colar, filtrar3) injure: lastimarse, hacerse daño ento strain a muscle: sufrir un esguincestrain n1) lineage: linaje m, abolengo m2) streak, trace: veta f3) variety: tipo m, variedad f4) stress: tensión f, presión f5) sprain: esguince m, torcedura f (del tobillo, etc.)6) strains npltune: melodía f, acordes mpl, compases fpln.• agotamiento nervioso s.m.• deformación s.f.• duelo s.m.• esfuerzo muy grande s.m.• linaje s.m.• raza s.f.• ribete s.m.• tensión s.f.• tirantez s.f.v.• cerner v.• colar v.• estirar v.• fatigar v.• forzar v.• pujar v.• torcer v.• trascolar v.streɪn
I
the rope snapped under the strain — la cuerda se rompió debido a la tensión a la que estaba sometida
the incident put a strain on Franco-German relations — las relaciones franco-alemanas se volvieron tirantes a raíz del incidente
she's been under great o a lot of strain — ha estado pasando una época de mucha tensión or de mucho estrés
4)b) ( streak) (no pl) veta f
II
1.
1) ( exert)to strain one's eyes/voice — forzar* la vista/voz
to strain one's ears — aguzar* el oído
2)a) ( overburden) \<\<beam/support\>\> ejercer* demasiada presión sobreb) ( injure)to strain one's back — hacerse* daño en la espalda
to strain a muscle — hacerse* un esguince
c) (overtax, stretch) \<\<relations\>\> someter a demasiada tensión, volver* tenso or tirante; \<\<credulity/patience\>\> poner* a prueba
2.
v reflto strain oneself — hacerse* daño
3.
vito strain to + INF — hacer* un gran esfuerzo para + inf
I [streɪn]1. N1) (=physical pressure) (on rope, cable) tensión f ; (on beam, bridge, structure) presión f•
this puts a strain on the cable — esto tensa el cable•
to take the strain — (lit) aguantar el peso•
to take the strain off — [+ rope, cable] disminuir la tensión de; [+ beam, bridge, structure] disminuir la presión sobreto collapse under the strain — [bridge, ceiling] venirse abajo debido a la presión
2) (fig) (=burden) carga f ; (=pressure) presión f ; (=stress) tensión fI found it a strain being totally responsible for the child — me suponía una carga llevar toda la responsabilidad del niño yo solo
it was a strain on the economy/his purse — suponía una carga para la economía/su bolsillo
•
to put a strain on — [+ resources] suponer una carga para; [+ system] forzar al límite; [+ relationship] crear tirantez or tensiones enhis illness has put a terrible strain on the family — su enfermedad ha creado mucha tensión or estrés para la familia
stress•
he has been under a great deal of strain — ha estado sometido a mucha presión3) (=effort) esfuerzo m4) (Physiol)b) (=wear) (on eyes, heart) esfuerzo meyestrain, repetitive•
he knew tennis put a strain on his heart — sabía que el tenis le sometía el corazón a un esfuerzo or le forzaba el corazónwe could hear the gentle strains of a Haydn quartet — oíamos los suaves compases de un cuarteto de Haydn
the bride came in to the strains of the wedding march — la novia entró al son or a los compases de la marcha nupcial
2. VT1) (=stretch) (beyond reasonable limits) [+ system] forzar al límite; [+ friendship, relationship, marriage] crear tensiones en, crear tirantez en; [+ resources, budget] suponer una carga para; [+ patience] poner a prueba•
the demands of the welfare state are straining public finances to the limit — las exigencias del estado de bienestar están resultando una carga excesiva para las arcas públicas•
to strain relations with sb — tensar las relaciones con algn2) (=damage, tire) [+ back] dañar(se), hacerse daño en; [+ eyes] cansarto strain o.s.: you shouldn't strain yourself — no deberías hacer mucha fuerza
don't strain yourself! — iro ¡no te vayas a quebrar or herniar!
3) (=make an effort with) [+ voice, eyes] forzarto strain every nerve or sinew to do sth — esforzarse mucho por hacer algo, hacer grandes esfuerzos por hacer algo
4) (=filter) (Chem) filtrar; (Culin) [+ gravy, soup, custard] colar; [+ vegetables] escurrir•
to strain sth into a bowl — colar algo en un cuenco•
strain the mixture through a sieve — pase la mezcla por un tamiz3.VI (=make an effort)•
he strained against the bonds that held him — liter hacía esfuerzos para soltarse de las cadenas que lo retenían•
to strain at sth — tirar de algoto strain at the leash — [dog] tirar de la correa; (fig) saltar de impaciencia
•
to strain under a weight — ir agobiado por un peso
II
[streɪn]N2) (=streak, element) vena f* * *[streɪn]
I
the rope snapped under the strain — la cuerda se rompió debido a la tensión a la que estaba sometida
the incident put a strain on Franco-German relations — las relaciones franco-alemanas se volvieron tirantes a raíz del incidente
she's been under great o a lot of strain — ha estado pasando una época de mucha tensión or de mucho estrés
4)b) ( streak) (no pl) veta f
II
1.
1) ( exert)to strain one's eyes/voice — forzar* la vista/voz
to strain one's ears — aguzar* el oído
2)a) ( overburden) \<\<beam/support\>\> ejercer* demasiada presión sobreb) ( injure)to strain one's back — hacerse* daño en la espalda
to strain a muscle — hacerse* un esguince
c) (overtax, stretch) \<\<relations\>\> someter a demasiada tensión, volver* tenso or tirante; \<\<credulity/patience\>\> poner* a prueba
2.
v reflto strain oneself — hacerse* daño
3.
vito strain to + INF — hacer* un gran esfuerzo para + inf
-
2 smile
1. verb(to show pleasure, amusement etc by turning up the corners of the mouth: He smiled warmly at her as he shook hands; They all smiled politely at the joke; He asked her what she was smiling at.) sonreír
2. noun(an act of smiling, or the resulting facial expression: `How do you do?' he said with a smile; the happy smiles of the children.) sonrisa- smiling- be all smiles
smile1 n sonrisasmile2 vb sonreírtr[smaɪl]1 sonrisa1 (gen) sonreír1 (say with a smile) decir sonriendo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be all smiles no parar de sonreírto wipe the smile off somebody's face quitarle las ganas de sonreír a alguiensmile n: sonrisa fn.• sonrisa s.f.v.• sonreír v.smaɪl
I
noun sonrisa fto give somebody a smile — sonreírle* a alguien
II
1.
a) sonreír*what are you smiling about? — ¿de qué te ríes?, ¿a qué viene esa sonrisa?
to smile with pleasure — sonreír* de placer
to smile AT somebody — sonreírle* a alguien
to come up smiling — salir* bien parado
b) smiling pres p <face/eyes> sonriente
2.
vt[smaɪl]she smiled her thanks — dio las gracias sonriendo or con una sonrisa
1.N sonrisa f... she said with a smile —... dijo con una sonrisa,... dijo sonriente or sonriendo
•
to be all smiles — ser todo sonrisas•
her story brought a smile to my face — su historia me alegró la cara•
to force a smile — forzar una sonrisa•
to give sb a smile — sonreír a algncome on, give me a smile! — ¡vamos, una sonrisa!
•
he managed a smile — sonrió a duras penas•
his jokes failed to raise a smile — sus chistes no hicieron reír a nadie•
to wipe the smile off sb's face — quitar a algn las ganas de reír2.VI sonreír"yes" I said, smiling — -sí, dije sonriente or sonriendo
•
to smile at sb — sonreír a algnwhat are you smiling at? — ¿de qué te ríes?
•
she's had her problems but she always comes up smiling — ha tenido sus problemas, pero siempre se la ve sonriente•
to keep smiling — seguir con la sonrisa en los labioskeep smiling! — ¡ánimo!
•
fortune smiled on him — le sonrió la fortuna•
to smile to o.s. — reírse por dentro or para sus adentros3.VT"of course!" she smiled — -por supuesto -dijo sonriente or sonriendo
* * *[smaɪl]
I
noun sonrisa fto give somebody a smile — sonreírle* a alguien
II
1.
a) sonreír*what are you smiling about? — ¿de qué te ríes?, ¿a qué viene esa sonrisa?
to smile with pleasure — sonreír* de placer
to smile AT somebody — sonreírle* a alguien
to come up smiling — salir* bien parado
b) smiling pres p <face/eyes> sonriente
2.
vtshe smiled her thanks — dio las gracias sonriendo or con una sonrisa
См. также в других словарях:
Force — For other uses, see Force (disambiguation). See also: Forcing (disambiguation) Forces are also described as a push or pull on an object. They can be due to phenomena such as gravity, magnetism, or anything that might cause a mass to accelerate … Wikipedia
Force spectroscopy — is a dynamic analytical technique that allows the study of the mechanical properties of single polymer molecules or proteins, or individual chemical bonds. It is performed by pulling on the system under scrutiny with controlled forces. As a… … Wikipedia
force play — force′ play n. baseball spo a play in which a base runner is forced to advance to the next base or to home plate in order to make room for another base runner, usu. resulting in an out for the first runner … From formal English to slang
force account — noun 1. : the part of the expense account of a public body (as a municipality) resulting from the employment of a labor force (as for garbage collection and the maintenance of streets) usually distinguished from the part resulting from… … Useful english dictionary
force-out — noun a putout of a base runner who is required to run; the putout is accomplished by holding the ball while touching the base to which the runner must advance before the runner reaches that base the shortstop got the runner at second on a force • … Useful english dictionary
Force of July — Superteambox imagesize= caption=The Force of July from Batman and the Outsiders Annual #1, artist Jim Aparo team name=Force of July publisher=DC Comics debut= Batman and the Outsiders Annual #1 (1984) creators=Mike Barr (writer) Jim Aparo… … Wikipedia
force in numbers — Power resulting from the presence of a large group … American business jargon
Timor Leste Defence Force — Falintil Forças de Defesa de Timor Leste … Wikipedia
Constant-force spring — A constant force spring is a spring for which the force it exerts over its range of motion is a constant. That is, it does not obey Hooke s law. Generally constant force springs are constructed as a rolled ribbon of spring steel such that the… … Wikipedia
Lift (force) — For other uses, see Lift. Boeing 747 8F landing A fluid flowing past the surface of a body exerts a surface force on it. Lift is the component of this force that is perpendicular to the … Wikipedia
2010 Polish Air Force Tu-154 crash — Polish Air Force Tu 154 crash Part of the fuselage near Smolensk Accident summary Date 10 April … Wikipedia