-
41 группа
f Gruppe (Т pl. in D); Trupp m; Klasse; Sp. Feld n* * *гру́ппа f Gruppe (Т pl. in D); Trupp m; Klasse; SP Feld n* * *гру́пп|а<-ы>ж Gruppe fгру́ппа изде́лий Produktgruppe fгру́ппа кро́ви Blutgruppe mгру́ппа ри́ска Risikogruppe fгру́ппа самопо́мощи Selbsthilfegruppe fгру́ппа сотру́дников Team ntиссле́довательская гру́ппа Forschungsteam ntгру́ппа - группа продлённого дняIn der russischen Schule wird Unterricht bis zur Abiturklasse in zwei Schichten gegeben – vormittags oder nachmittags. Die Schulanfänger haben immer in der ersten Schicht Unterricht, später in der Grundschule geht man meist in der zweiten Schicht, in den oberen Klassen meist wieder in der ersten Schicht zur Schule. Seit der Sowjetzeit gibt es fast in jeder Grundschule eine Hortgruppe, in der die Schulkinder, deren Eltern berufstätig sind, in der unterrichtsfreien Zeit von Lehrern betreut werden können: sie machen dort ihre Hausaufgaben, bekommen eine warme Malzeit, ihre freie Zeit wird möglichst sinnvoll gestaltet.* * *n1) gener. Chorus (людей), Kolonne (рабочих), Kranz (ëèö), Mitte (людей), Rudel, Schub, Seilschaft, Gruppe2) comput. Pool, Stapel, Stoß4) Av. Angriffswelle (атакующих самолётов), (авиационная) Gruppe (3 эскадрильи)5) colloq. Klüngel6) liter. Team, Equipe (учёных и т. п.)7) sports. Riege, Runde, Strom8) milit. Abteilung, (боевая) Gruppe, Haufen, Trupp, Zug (на корабле), (временная) taktische Arbeitsgemeinschaft (в военно-учебных заведениях), Peloton9) eng. Cluster, Familie (z. Â. von Teilen), Gemenge, Klasse (в математической статистике), Salve (напр. импульсов)10) chem. Hydroxyl, Rest, Rhodan, Schwefelzyan11) construct. Serie13) law. Aktiv, Arbeitsgruppe, Gruppe (напр. в схеме классификации изобретений)14) econ. Arbeitsbereich15) fin. Aufgabenbereich, Reihe16) stat. Größenklasse (напр. населения по возрастному признаку)17) metal. Strang (клетей прокатного стана), Straße (клетей прокатного стана)18) mus. Musikgruppe, (музыкальная) Band, (музыкальная) Musikformation19) scorn. Clique20) psych. Gruppe (общность людей, выделяющаяся или выделяемая из социального целого на основе одного или нескольких определенных признаков)21) electr. Satz22) jarg. Crew23) bank. Konzern24) weld. Baugruppe26) dat.proc. Block27) wood. Pulk28) shipb. Büschel29) cinema.equip. Stab (напр., киносъёмочная, операторская) -
42 давать сдачу
-
43 дальнейшее покрыто мраком неизвестности
ngener. der Rest ist SchweigenУниверсальный русско-немецкий словарь > дальнейшее покрыто мраком неизвестности
-
44 дать сдачи
vgener. den Rest herausgeben -
45 до конца дней своих
prepos.gener. für den Rest meines Lebens -
46 до конца жизни
prepos.gener. bis ans Ende des Lebens, bis ins Grab, bis zum Tode, bis über das Grab hinaus, bis ans Lebensende, bis zum Lebensende, bis zum Tod, den Rest seines Lebens -
47 добиваться
добива́ть, <доби́ть> (-бью́, -ьёшь; -бе́й!; - тый) töten, den Rest geben, den Todesstoß versetzen; ganz oder vollends zerschlagen;доби́тый zerschunden;добива́ться (Р) impf. et. zu erreichen oder erlangen suchen; streben (nach D); hinarbeiten (auf A); in Erfahrung bringen (wollen); sich verschaffen; pf. erreichen, erlangen; fam herankommen (к Д an A);доби́ться своего́ seinen Willen durchsetzen* * *добива́| ться<-юсь, -ешься> нсврефл streben nach, sich bemühenдобива́ться популя́рности nach Popularität strebenдобива́ться успе́хов Erfolg anstrebenдобива́ться встре́чи sich um ein Treffen mit jdm bemühenдобива́ться це́ли ein Ziel anstrebenдобива́ться своего́ sein Ziel erreichen, seinen Willen durchsetzen* * *v1) gener. abgewinnen (чего-л. от кого-л.), anhalten (чего-л.), auf den Weg bringen, auskämpfen (чего-л.), bewirken, bringen (чего-л.), einer Sache (D) hinterdrein sein (чего-л.), erfechten (чего-л.), erlangen, erreichen, erschwingen (чего-л. дорогостоящего), erschwingen (чего-л. с трудом), erzwecken, gelangen (чего-л.), gelängen (чего-л.), powern (durchsetzen), ringen (nach D, um A, mit D) (чего-л.), seine Absicht auf etw. (A) richten (чего-л.), sich bewerben (um A), sich um etw. (A) mühen (чего-л.), streben, ausrichten, bewerben, sich bemühen (чего-л.), erringen, ertrotzen (упорством, настойчивостью; чего-л.), erzielen, erlichen (чего-л.), erstreiten (чего-л.)2) colloq. anbaggern (werben), bestellen, münzen (чего-л.), (руки) werben (um), losarbeiten (чего-л.)3) dial. tächtern4) obs. ansprechen, begehren (чего-л.)5) book. (etw.) geltend machen (чего-л.), anstreben, bezwecken (чего-л.), trachten (чего-л.), erstreben, erwirken (чего-л.)6) law. erwirken (напр. оправдания)7) deprecat. hinarbeiten (чего-л.)8) busin. mit sich bringen9) Austrian. (auf A) aspirieren (чего-л.)10) S.-Germ. aufstecken11) pompous. (um A) werben -
48 доделать остальное
vgener. den Rest besorgen -
49 доживать
дожива́ть, <дожи́ть> (-ву́, -вёшь; ´-л, -ла́; ´-тый: -та́) leben (до Р bis; bis zu D), et. erleben; Alter erreichen, es auf … bringen; fam den Rest (В G) verbringen; fam aufbrauchen; es bringen (zu D);… дожи́л … so weit ist es gekommen (И mit jemandem)* * *дожива́|ть1. (дости́чь опредёленного во́зраста, собы́тия) etw erlebenдожива́ть после́дние го́ды die letzten Jahre noch erlebenдожива́ть до вну́ков die Enkelkinder noch erleben2. (провести́ оста́ток вре́мени) verbringenдожива́ть ле́то на да́че die restliche Sommerzeit auf dem Land verbringen* * *vgener. erleben (до чего-л.) -
50 доплатить
v1) law. Zuschlag zahlen, den Rest bezahlen, drauflegen, draufzahlen, nachzahlen, zuschießen, zuzahlen2) econ. zusätzlich bezahlen -
51 доплачивать
, < доплатить> nachzahlen, zuzahlen* * *допла́чивать, <доплати́ть> nachzahlen, zuzahlen* * *допла́чива|тьпрх nachzahlen; (приплати́ть) draufzahlen* * *v1) gener. aufzählen, nachschießen (j-m), hinzuzahlen, nachbezahlen, nachzahlen, zuzahlen, nachzählen2) colloq. draufzahlen, zuschustern (за кого-л.)3) liter. nachsteuern (о налогах)4) law. Zuschlag zahlen, den Rest bezahlen, drauflegen5) econ. Nachzahlung leisten, nachvergüten, nachversteuern (о налогах), zusätzlich bezahlen6) Austrian. aufzahlen7) avunc. zubuttern8) f.trade. zuschießen -
52 избыток
n1) gener. Abudanz, Fülle, Mehr, Redundanz (напр., информации), die Hülle und Fülle, meh, Überfülle (an D ÷åãî-ë.), Überhäufung, Überschuß (G сил, чувств), Überschwang, (товаров) Überschuss, Uberschuss, Zuviel, Übermaß2) geol. Exzeß3) liter. Inflation (чего-л.)4) eng. Ballast5) chem. Übsch. Überschuß6) construct. Ubermaß7) brit.engl. Surplus8) law. Rest, Restbestand10) fin. Überfluß, Überfülle, Überhang, Überschuß11) road.wrk. Überstand12) polygr. Überschuss13) radio. Redundanz (информации)14) electr. Überschlagschuss, Überschlagschuß15) food.ind. Überlauf16) busin. Uberfluß, Uberfülle, Uberhang, Uberschuß17) f.trade. Uberfüllung -
53 лоскут
n1) gener. Abschnittling, Abschnitz e, Abschnitzling, Fleck, Flick (для починки), Flicken (для починки), Lappen, Schnippel, Schnipsel, Stoffrest, Fetzen, Flatsch, Flatsche, Flatschen, Pflatsch, Pflatschen, Schlampampe, Schlämpe2) med. Transplantat4) textile. Abfall, Abfalleder, Abfallstück, Abfälle, Abreißstücke, Abschnitte, Altstoff, Alttextilien, Lederabschnitt, Lederstück, Rest (от раскроя), Stoffabfall, Stratzen, Tand5) special. Lumpen6) leath. Abfallschnitzel, Ausschuß7) sow. Nählappen (для пробного пошива)8) Austrian. Abschnitzel9) S.-Germ. Hader -
54 максимальное отклонение
adj1) Av. Ablenkungsmaximum, Maximalablenkung, Maximalauslenkung2) eng. Maximalabweichung3) electr. Überschwingungsweite4) IT. maximales Rest5) microel. Uberschwingen, Überschwingen, Überschwingung6) autom. größte Regelabweichung, maximale Nachstellung, Überschwingen (стрелки прибора)7) aerodyn. Höchstausschlag, Maximalausschlag8) auto.ctrl. ÜberschwingweiteУниверсальный русско-немецкий словарь > максимальное отклонение
-
55 небелковый азот
adj1) gener. Nichtproteinstickstoff2) chem. Rest-Stickstoff3) food.ind. Nicht-Eiweiß-Stickstoff, eiweißfreier Stickstoff -
56 небелковый углерод
adjchem. Rest-Kohlenstoff -
57 невыветрившийся остаток
adjsilic. unverwitterter RestУниверсальный русско-немецкий словарь > невыветрившийся остаток
-
58 опасно заболеть
advcolloq. sich den Rest holen -
59 опасно простудиться
advcolloq. sich den Rest holen -
60 оставшаяся часть
См. также в других словарях:
Rest — Rest, n. [AS. rest, r[ae]st, rest; akin to D. rust, G. rast. OHG. rasta, Dan. & Sw. rast rest, repose, Icel. r[ o]st the distance between two resting places, a mole, Goth. rasta a mile, also to Goth. razn house, Icel. rann, and perhaps to G. ruhe … The Collaborative International Dictionary of English
rest*/*/*/ — [rest] noun I 1) [singular] the part of something that remains, or the people or things that remain I m not really hungry – do you want the rest?[/ex] Rain will spread to the rest of the country by evening.[/ex] The rest of the attackers were in… … Dictionary for writing and speaking English
Rest — (von lateinisch: restare = „übrig bleiben“/„übrigbleiben“, aus: re = „zurück“, „wieder“ sowie stare = „stehen“; spätmittelhochdeutsch: rest[e]; italienisch: resto = „übrig bleibender Geldbetrag“) bedeutet allgemein etwas, das übrig geblieben ist … Deutsch Wikipedia
rest — vi: to bring to an end voluntarily the introduction of evidence in a case the defense rest s vt: to cease presenting evidence pertinent to (a case) I rest my case Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
rest# — rest n Rest, repose, relaxation, leisure, ease, comfort are comparable when they mean freedom from toil or strain. Rest, the most general term, implies withdrawal from all labor or exertion and suggests an opposition to the term work; it does not … New Dictionary of Synonyms
Rest — (r[e^]st), v. i. [imp. & p. p. {Rested}; p. pr. & vb. n. {Resting}.] [AS. restan. See {Rest}, n.] 1. To cease from action or motion, especially from action which has caused weariness; to desist from labor or exertion. [1913 Webster] God . . .… … The Collaborative International Dictionary of English
REST — (von lateinisch re stare = übrig bleiben) bedeutet allgemein etwas, das übrig geblieben ist sowie in der Mathematik das, was bei der Division übrigbleibt, siehe Division mit Rest in der Chemie das Gegenstück zur funktionellen Gruppe eines… … Deutsch Wikipedia
rest — REST, resturi, s.n. 1. Ceea ce rămâne dintr un tot, dintr un ansamblu din care cea mai mare parte a fost consumată, îndepărtată, luată, scoasă; rămăşiţă. 2. Tot ceea ce nu face parte din rândul lucrurilor menţionate anterior. 3. Sumă de bani care … Dicționar Român
rest — Ⅰ. rest [1] ► VERB 1) cease work or movement in order to relax or recover strength. 2) allow to be inactive in order to regain or save strength or energy. 3) place or be placed so as to stay in a specified position: his feet rested on the table.… … English terms dictionary
rest — rest2 [rest] n. [ME < MFr reste < OFr rester, to rest, remain < L restare, to stop, stand, rest, remain < re , back + stare, to STAND] 1. what is left after part is taken away; remainder 2. [with pl. v.] the others: Used with the vi.… … English World dictionary
rest — [n1] inactivity break, breather*, breathing space*, calm, calmness, cessation, coffee break*, comfort, composure, cutoff, downtime*, doze, dreaminess, ease, forty winks*, halt, holiday, hush, idleness, interlude, intermission, interval, leisure,… … New thesaurus