-
1 reserve
1. гл.1) общ. запасать, откладывать, сберегать (напр., деньги, продукты для определенной цели)to reserve money for emergencies — откладывать деньги на всякий случай [на черный день\]
2) общ. резервировать, бронировать, заказывать заранееTry to reserve a seat for me. — Постарайся занять мне место.
3) общ. откладывать, переносить (встречу и т. д.)4) юр. оставлять себе; сохранять за собой, оговаривать ( то или иное право)to reserve the right — оговаривать [сохранять, резервировать\] право
5) общ. огораживать (отводить часть какой-л. территории для какой-л. цели)6) воен. отправлять в резерв, резервировать, оставлять в резерве ( освобождать от воинской повинности)See:2. сущ.1)а) общ. резерв, запасSyn:б) фин., тж. мн. резервный фонд, резерв, резервы (средства, которые не используются, оставлены для будущих платежей, напр., резерв по безнадежным долгам, банковский резерв, золотовалютные резервы государства)See:bank reserves, borrowed reserves, cash reserve, claims reserve, currency reserve, disclosed reserves, excess reserves, fractional reserves, free reserves, foreign exchange reserve, gold reserves, hidden reserve, insurance reserves, interest reserve, international reserves, lagged reserve, legal reserve, loan loss reserve, mandatory reserve, nonborrowed reserves, official reserves, primary reserves, undisclosed reserves, unearned premium reserve, voluntary reserve, reserve assets, reserve fund, reserve positionв) учет, фин. (часть нераспределенной прибыли, выделенная для покрытия определенных расходов)See:г) фин., тж. мн. (денежные средства госбюджета, предназначенные для финансирования дефицита платежного баланса)See:д) доб., мн. экономические запасы [ресурсы\] ( полезного ископаемого)explored [probable\] reserves — разведанные [возможные\] запасы
2) общ. заповедник; резервацияSee:3)а) воен. запас, резервб) воен. резервист; состоящий в запасеSee:4) торг. резервированная цена, низшая отправная ценаSyn:5) резерв, счет резервова) учет (счет, на котором отражается часть прибыли, отложенная для покрытия будущих расходов)б) учет, устар. (контрсчет к счету валовой стоимости актива для получения чистой суммы, напр., резерв на амортизацию основных средств, резерв на покрытие безнадежных долгов)See:* * *. Статья бухгалтерского учета, отражающая условные обязательства . Инвестиционная деятельность .* * *фонд, выделяемый из активов в общих или особых целях после определения условий договора-----часть капитала компании, отличная от той его части, какую представляет собой акционерный капитал; источником резерва является нераспределенная прибыль или эмиссия акционерного капитала по стоимости выше номинала -
2 reserve title to the goods in the seller
сохранять право собственности на товары за продавцом ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > reserve title to the goods in the seller
-
3 goods reserve
Деловая лексика: запасы товаров -
4 reserve title to the goods
Экономика: сохранять право собственности на товарУниверсальный англо-русский словарь > reserve title to the goods
-
5 reserve title to the goods in the seller
Дипломатический термин: сохранять право собственности на товары за продавцомУниверсальный англо-русский словарь > reserve title to the goods in the seller
-
6 reserve title to the goods in the seller
Англо-русский дипломатический словарь > reserve title to the goods in the seller
-
7 to reserve title to the goods
English-russian dctionary of contemporary Economics > to reserve title to the goods
-
8 to reserve title to the goods in the seller
English-russian dctionary of diplomacy > to reserve title to the goods in the seller
-
9 to put aside
1 (place to one side) dejar a un lado, apartar; (save - money) ahorrar; (reserve - item, goods) reservar, apartar, guardar; (- time) reservar2 (disregard - differences) dejar de lado -
10 store
store [stɔ:(r)]1 noun∎ American candy store confiserie f(b) (stock → of goods) stock m, réserve f, provision f; (→ of food) provision f; (→ of facts, jokes, patience, knowledge) réserve f; (→ of wisdom) fonds m;∎ we should get in or lay in a store of coal nous devrions faire provision de charbon;∎ I have my own private store of tea j'ai ma provision personnelle de thé(c) (place → warehouse) entrepôt m, dépôt m; (→ in office, home, shop) réserve f; (→ in factory) magasin m, réserve f;∎ British goods in store marchandises fpl en entrepôt;∎ furniture store garde-meubles m inv∎ to lay or to put or to set great store by sth faire grand cas de qch;∎ I don't set much store by his advice je ne fais pas grand cas de ses conseils∎ a store cake un gâteau acheté dans une pâtisserie(a) (put away, put in store → goods, food) emmagasiner, entreposer; (→ grain, crop) engranger; (→ heat) accumuler, emmagasiner; (→ electricity) accumuler; (→ files, documents) classer; (→ facts, ideas) engranger, enregistrer dans sa mémoire;∎ we stored our furniture at my mother's house nous avons laissé ou mis nos meubles chez ma mère;∎ they stored the ship with provisions for the voyage ils ont rempli le bateau de provisions pour le voyage∎ store in a cool place (on packaging) à conserver au frais(c) (fill with provisions) approvisionner;∎ he stored the larder with enough tinned goods to last the winter il a rempli le placard avec assez de boîtes de conserve pour passer l'hiver∎ (goods) these goods don't store well ces produits ne se conservent pas bien(provisions) provisions fpl;∎ the expedition's stores are running low l'expédition commence à manquer de provisions∎ they had a surprise in store for her ils lui avaient réservé une surprise;∎ who knows what the future has in store? qui sait ce que l'avenir nous réserve?;∎ if only we'd realised all the problems that were in store for us si seulement nous nous étions rendu compte de tous les problèmes qui nous attendaient►► Marketing store audit contrôle m des points de vente;Marketing store brand marque f de magasin;store card carte f de crédit (d'un grand magasin);store cupboard placard m de rangement;store detective vigile m (dans un magasin);store manager chef m de magasin;American store window vitrine f, devanture fgarder en réserve;∎ he stored away the joke for future use il a noté la blague en se disant qu'il la replacerait(goods, food) emmagasiner; (heat, electricity) accumuler; (memories, emotions) accumuler;∎ he's just storing up trouble for himself by keeping silent en ne disant rien, il ne fait que se préparer des ennuis -
11 store
store [stɔ:r]1. noun• to set great store/little store by sth faire grand cas/peu de cas de qch► in store• what does the future have in store for him? que lui réserve l'avenir ?► stores ( = supplies) provisions fplc. ( = shop) magasin ma. ( = keep in reserve) [+ food, fuel, goods] stocker ; [+ electricity, heat] accumuler ; [+ facts, information] enregistrerb. ( = place in store) [+ food, fuel, goods, computer data] stocker ; [+ furniture] mettre au garde-meuble ; [+ crops] engranger• he stored the information away (in filing system) il a archivé les renseignements ; (in his mind) il a noté les renseignements• I've got the camping things stored away till we need them j'ai rangé les affaires de camping en attendant que nous en ayions besoin• where do you store your wine? où entreposez-vous votre vin ?3. compounds→ store→ store* * *[stɔː(r)] 1.2) ( supply) (of food, fuel, paper) réserve f, provision f; ( of information) fonds mpl3) ( place) (for food, fuel) réserve f; ( for furniture) garde-meuble m; ( for military supplies) magasin m4) ( storage)2. 3.to put something in(to) store — mettre quelque chose au garde-meuble [furniture]; mettre quelque chose en magasin, entreposer [goods]; fig
transitive verb1) ( keep till needed) conserver [food, information]; ranger [objects, furniture]; stocker [nuclear waste, chemicals]; engranger [crops, grain]2) Computing mettre [quelque chose] en mémoire, mémoriser [data]•Phrasal Verbs:- store up•• -
12 store
магазин имя существительное:лавка (shop, store, trade)запоминающее устройство (memory, storage, store)глагол:хранить на складе (store, stock, warehouse)имя прилагательное: -
13 store
sto:
1. noun1) (a supply of eg goods from which things are taken when required: They took a store of dried and canned food on the expedition; The quartermaster is the officer in charge of stores.) provisión2) (a (large) collected amount or quantity: He has a store of interesting facts in his head.) reserva, almacén, depósito3) (a place where a supply of goods etc is kept; a storehouse or storeroom: It's in the store(s).) almacén, depósito4) (a shop: The post office here is also the village store; a department store.) tienda
2. verb1) (to put into a place for keeping: We stored our furniture in the attic while the tenants used our house.) almacenar, guardar, acumular2) (to stock (a place etc) with goods etc: The museum is stored with interesting exhibits.) abastecer•- storage- storehouse
- storeroom
- in store
- set great store by
- set store by
- store up
store1 n1. tienda / almacén2. almacéna store for furniture un almacén para muebles / un guardamuebles3. reservastore2 vb almacenar / guardartr[stɔːSMALLr/SMALL]1 (supply - gen) reserva, provisión nombre femenino; (- of wisdom, knowledge) reserva; (- of jokes etc) colección nombre femenino2 (warehouse) almacén nombre masculino, depósito3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (shop) tienda2 SMALLCOMPUTING/SMALL almacenar3 (put in storage) guardar, almacenar, mandar a un depósito4 figurative use (trouble etc) ir acumulando (up, -), ir almacenando (up, -)5 (fill with supplies) abastecer ( with, de)1 SMALLMILITARY/SMALL (supplies, equipment) pertrechos nombre masculino plural; (place) intendencia f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in store estar en depósito, estar en un guardamueblesto be something in store (for somebody) esperarle algo a alguien, aguardarle algo a alguiento have something in store for somebody tenerle algo preparado para alguien■ I have a surprise in store for you te tengo preparada una sorpresa, tengo una sorpresa para ti■ what does the future have in store for us? ¿qué nos depara el futuro?to keep something in store guardar algo de reservato set store by something valorar algo muchogeneral stores colmadostore n1) reserve, supply: reserva f2) shop: tienda fgrocery store: tienda de comestiblesn.• pertrechos s.m.pl.n.• almacén s.m.• depósito s.m.• despacho s.m.• negocio s.m.• provisión s.f.• repuesto s.m.• retén s.m.• tienda s.f.v.• abastecer v.• almacenar v.• depositar v.• guardar v.
I stɔːr, stɔː(r)1)a) c u (stock, supply) reserva f, provisión fin store: we always keep some drink in store siempre tenemos bebida de reserva; there's a surprise in store for her la espera una sorpresa, se va a llevar una sorpresa; we have a surprise in store for you te tenemos (preparada) una sorpresa; who knows what the future has in store? ¿quién sabe lo que nos deparará el futuro?; to set great/little store by something — dar* mucho/poco valor a algo
b) stores pl (Mil, Naut) pertrechos mpl2)a) (warehouse, storage place) (often pl) almacén m, depósito m, bodega f (Méx)3) ca) ( shop) (esp AmE) tienda fa shoe/hardware store — una zapatería/ferretería
b) ( department store) grandes almacenes mpl, tienda f; (before n)store card — tarjeta f de crédito ( expedida por una tienda)
store detective — guarda mf or vigilante mf no uniformado ( en una tienda)
II
1.
a) ( keep) \<\<food/drink/supplies\>\> guardar; ( Busn) almacenar; \<\<information\>\> almacenar; \<\<electricity\>\> acumularstore in a cool, dry place — consérvese en un lugar fresco y seco
the children's old toys are stored (away) in the attic — los juguetes viejos de los niños están guardados en el desván
b) ( Comput) \<\<data/program\>\> almacenar
2.
vi \<\<fruit/vegetables\>\> conservarsePhrasal Verbs:- store up
III
store-bought 'stɔːrbɔːt, 'stɔːbɔːt adjective (AmE) < clothes> de confección; < cake> comprado[stɔː(r)]1. N1) (=supply, stock)a) [of food, candles, paper] reserva f•
to lay in a store of sth — hacer una reserva de algo, proveerse de algob) (fig) [of jokes, stories] repertorio m; [of information] cúmulo mthe company has a great store of expertise — la compañía cuenta con una multitud de gente competente
•
to be in store for sb — (fig) aguardar a algnthere's a surprise in store for you! — ¡te espera una sorpresa!
•
to set great/little store by sth — tener algo en mucho/poco, dar mucho/poco valor a algo2) (=depository) almacén m, depósito mto put sth in(to) store — (in a warehouse) almacenar algo; (in a furniture store) llevar algo a un guardamuebles
to be in store — (in a warehouse) estar en un almacén; (in a furniture store) estar en un guardamuebles
furniture store — guardamuebles m inv
4) (=shop)a) (esp US) [of any size] tienda frecord store — tienda f de discos
book store — librería f
- mind the storegrocery, village chain, department2. VT1) (=keep, collect)a) (gen) [+ food] conservar, guardar; [+ water, fuel, electricity] almacenar; [+ heat] acumular; [+ documents] archivarb) (Comput) [+ information] almacenar, guardar; (Physiol) [+ fat, energy] almacenar, acumularwhere in the brain do we store information about colours? — ¿en qué parte del cerebro almacenamos or guardamos información sobre los colores?
2) (=put away) guardarI've got the camping things stored (away) till we need them — tengo las cosas de acampar guardadas hasta que las necesitemos
3) (=put in depository) [+ furniture] depositar en un guardamuebles; [+ goods, crop, waste] almacenar3.VI conservarse4.CPDstore card N — tarjeta f de compra
store clerk N — (US) dependiente(-a) m / f
store cupboard N — despensa f
store detective N — vigilante mf jurado (de paisano en grandes almacenes)
store manager N — gerente mf de tienda (de grandes almacenes)
store window N — (US) escaparate m, vitrina f, vidriera f (S. Cone)
- store up* * *
I [stɔːr, stɔː(r)]1)a) c u (stock, supply) reserva f, provisión fin store: we always keep some drink in store siempre tenemos bebida de reserva; there's a surprise in store for her la espera una sorpresa, se va a llevar una sorpresa; we have a surprise in store for you te tenemos (preparada) una sorpresa; who knows what the future has in store? ¿quién sabe lo que nos deparará el futuro?; to set great/little store by something — dar* mucho/poco valor a algo
b) stores pl (Mil, Naut) pertrechos mpl2)a) (warehouse, storage place) (often pl) almacén m, depósito m, bodega f (Méx)3) ca) ( shop) (esp AmE) tienda fa shoe/hardware store — una zapatería/ferretería
b) ( department store) grandes almacenes mpl, tienda f; (before n)store card — tarjeta f de crédito ( expedida por una tienda)
store detective — guarda mf or vigilante mf no uniformado ( en una tienda)
II
1.
a) ( keep) \<\<food/drink/supplies\>\> guardar; ( Busn) almacenar; \<\<information\>\> almacenar; \<\<electricity\>\> acumularstore in a cool, dry place — consérvese en un lugar fresco y seco
the children's old toys are stored (away) in the attic — los juguetes viejos de los niños están guardados en el desván
b) ( Comput) \<\<data/program\>\> almacenar
2.
vi \<\<fruit/vegetables\>\> conservarsePhrasal Verbs:- store up
III
store-bought ['stɔːrbɔːt, 'stɔːbɔːt] adjective (AmE) < clothes> de confección; < cake> comprado -
14 inventory
1. n опись; инвентарная ведомость, список, перечень, реестрto take an inventory — составить опись инвентаря, провести инвентаризацию
2. n список, каталог3. n составление описи; инвентаризация4. n товары, предметы, внесённые в инвентарь; инвентарь; наличные товары5. n запас, резерв6. n часто материально-производственные запасы, материальные запасы7. n оборотные фонды8. n вопросник, анкета9. n управление запасами10. n лес. бонитировка, таксация11. n воен. арсенал, состоящие на вооружении средства12. v составлять опись; инвентаризировать13. v суммировать, подытоживатьСинонимический ряд:1. goods (noun) goods; items; merchandise2. listing (noun) account; catalog; catalogue; index; list; listing; record; register; roll; roster; tally3. reserve (noun) armamentarium; backlog; consistent; fund; hoard; nest egg; reserve; reservoir; stock; stockpile; store; supply; treasure4. epitomize (verb) condense; digest; epitomize; nutshell; sum; sum up; summarize; summate; synopsize5. list (verb) catalog; catalogue; enumerate; itemise; itemize; list; particularize; record; specialize; specify; tabulate; tally -
15 auction
1. сущ.торг. аукцион, аукционные [публичные\] торги, аукционная [публичная\] продажа (разновидность публичного торга, при котором товар получает тот, кто предлагает наилучшую цену)auction block [ring\] — аукционная площадка
auction goods — аукционные товары; товары, выставленные на аукционные торги
auction company [house\] — компания, занимающаяся организацией и проведением аукционов
to sell by auction, to sell at (an) auction — продавать с аукциона, продавать на аукционе
to put up for auction — выставлять на аукционе; передавать на продажу с аукциона
Primary dealers underwrite all government bonds put up for auction. — Первичные дилеры подписываются на все государственные облигации, выставленные на аукцион.
Syn:See:absolute auction, auction by tender, auction with reserve, auction without reserve, bill auction, button auction, buyer's auction, capacity auction, closed auction, combinatorial auction, discriminatory auction, discriminatory price auction, double auction, Dutch auction, English auction, first-price auction, gilt auction, Japanese auction, mock auction, multiple-price auction, multiunit auction, open auction, open-bid auction, pay-as-bid auction, private auction, public auction, reserve auction, reverse auction, salvage auction, sealed-bid auction, seller's auction, single-price auction, telephone auction, Treasury bill auction, two-sided auction, uniform price auction, Vickrey auction, auction block, auction company, auction goods, auction house, auction listing agreement, auction market, auction marketplace, auction mart, Auction Preferred Stock, auction price, auction rate, auction ring, auction rules, auction sale catalogue, auction value, bid price, bidder, bidding ring, mart 3), proxy bidder, reserve price, starting price, underbid, auctioneer2. гл.торг. продавать с аукционаThe car was auctioned for $48,600. — Машина была продана с аукциона за $48600.
Syn:
* * *
аукцион: разновидность публичного торга, при котором товар получает тот, кто предлагает наивысшую цену; = auction sale; см. auction market;* * *. . Словарь экономических терминов .* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьпродажа с публичных торгов, при которой товар приобретается лицом, предложившим за него наивысшую или наименьшую (в зависимости от вида аукциона) цену -
16 order
I ['ɔːdə] n1) порядок, исправностьMy liver is out of order. — У меня не в порядке печень.
My stomach is out of order. — У меня расстроился желудок.
My affairs are in good order. — Все мои дела в порядке.
The goods arrived in good order. — Весь товар прибыл в хорошем состоянии.
- good order- order of words in a sentence
- natural order of things
- in the right order
- in good order
- in the alphabetical order
- keep order
- call smb to order
- put the room in order
- keep the room in order
- be in good working order
- arrange books in order according to subject
- copy the words in order
- place the books in order of size
- room is in order
- machine is in order2) порядок, справедливость- stable world order
- constitutional order
- order of measures to be taken
- order of business at the next meeting
- order of the day
- order of battle3) in order to do smth чтобы сделать что-либо/для того, чтобы сделать что-либоWe took a taxi in order not to be late. — Мы взяли такси, чтобы не опоздать.
•USAGE:Русскому быть/находиться в беспорядке соответствует в английском языке to be in disorder: the room is in disorder в комнате беспорядок/комната в беспорядке. Оборот to be out of order соответствует русскому быть не в порядке, быть неисправным, не работать: the bell is out of order звонок не работает/звонок не исправен/звонок испортилсяII ['ɔːdə] n1) приказание, приказ, предписание, распоряжениеI won't take orders from any one. — Я не позволю никому собой командовать.
I'm under orders to search (arrest) you. — У меня приказ обыскать (арестовать) вас.
- banker's standing order- in spite of smb's order- obey smb's orders- disobey smb's orders
- do smth on smb's order
- give orders
- receive an order to do smth
- give an order that smth should be done
- take orders
- follow orders
- receive orders to start at once2) заказ, ордерThe waiter has come to take our order. — Официант подошел, чтобы взять наш заказ.
Your order has arrived. — Ваш заказ готов.
You'd better not accept further orders for delivery. — Вам лучше не принимать новых заказов на доставку.
We cannot take the order on the terms quoted. — Мы не можем принять ваш заказ на указанных условиях.
- big order- single order
- back order
- considerable order
- postal money order
- delivery order department
- made-to-order suit
- order for smth
- order for food products
- order to view - have smth on order
- make an order for smth
- cancel the order
- give an order for smth
- be heavy with order
- dispatch smth's order
- place orders with smb
- distribute orders
- enter smb's order
- get orders
- make an order by mail
- repeat the previous order
- take smb's order for smth
- orders are fallery are falling off3) распоряжение, поручение- payment orders
- strict orders4) орденIII ['ɔːdə]He was awarded several orders. — Он был награжден несколькими орденами. /Он получил несколько орденов
1) приказывать, распоряжатьсяHe likes to order everybody around. — Он любит всеми командовать.
- order smb to do smth- order smth to be done
- order the gates to be locked2) заказывать, делать заказI haven't ordered yet. — Я еще не заказал.
Don't forget to order more pencils. — Не забудьте заказать еще карандашей.
I've ordered you a beer. — Я заказал вам пиво.
- order a coat- order dinner
- order goods
- order meat by telephone
- order flour from a store
- order dinner for three•CHOICE OF WORDS:Русское заказывать соответствует в английском языке глаголам to order smth 2., to book smth и to reserve smth Глагол to book употребляется в ситуациях заказа билетов, права на проезд в транспорте, мест в ресторане: to book train ticket in advance заказать билет на поезд заранее; we need to book well in advance for summer holiday на время летних отпусков билеты надо заказывать заранее; the restaurant is fully booked up в ресторане мест больше нет; I've booked a table for two at the Metropol я заказал столик на двоих в Метрополе. Глагол to reserve обозначает заказывать, бронировать, зарезервировать: to reserve a hotel accommodation (a room) заказывать гостиницу (номер); reserve a seat for me on the plane, please забронируйте мне билет на самолет, пожалуйстаUSAGE:(1.) Глагол to order 1. в английском языке (в отличие от русского приказывать, для которого косвенное дополнение необязательно) требует обязательного косвенного дополнения, которое всегда стоит перед последующим инфинитивом: he ordered him to set the dog free он приказал (ему) отпустить собаку. В случаях, когда косвенное дополнение отсутствует, употребляется придаточное предложение, вводимое союзом that и инфинитивной конструкцией с глаголом should: the office ordered that the prisoners should be taken away офицер приказал увести заключенных. (2.) See advice, v -
17 put aside
( often with for) (to keep (something) for a particular person or occasion: Would you put this book aside for me and I'll collect it later; We have put aside the dress you ordered.) reservar, guardarv.• deponer v.(§pres: -pongo, -pones...) pret: -pus-pp: -puestofut/c: -pondr-•)• descartar v.v + o + adv, v + adv + oa) ( lay to one side) dejar a un ladob) ( reserve) \<\<money\>\> guardar, ahorrar; \<\<goods/time\>\> reservarc) \<\<differences\>\> dejar de ladoVT + ADV1) (=lay down) dejar a un lado, poner a un ladohe put the letter aside to read later — dejó or puso a un lado la carta para leerla más tarde
2) (=save) [+ money] ahorrar, guardar; [+ time] reservar; [+ food] apartar3) (in shop) [+ goods] guardar, reservar, apartarcould you put one aside for me? — ¿me podría guardar or reservar or apartar uno?
4) (=ignore) [+ differences, feelings] dejar de lado; [+ fears] apartar, desechar5) (=sacrifice) [+ career, personal interest] sacrificar* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( lay to one side) dejar a un ladob) ( reserve) \<\<money\>\> guardar, ahorrar; \<\<goods/time\>\> reservarc) \<\<differences\>\> dejar de lado -
18 credit
(Cr; cr)n 1. ком. кредит; борг; кредитування; 2. бухг., рах. кредит; права сторона рахунка; a кредитовий; кредитний; v кредитувати1. позичка, яка надається окремій особі або підприємству у власність (це — товари, послуги або гроші); ♦ покупці (purchaser), які користуються таким кредитом, одержують його переважно на умовах повернення вартості в певний строк і з виплатою відсотка (interest); 2. сума, яка записана на правій стороні рахунка (account²) в бухгалтерському реєстрі (ledger); ♦ якщо кредит знаходиться на активному рахунку, то це свідчить про зменшення грошових коштів, а на пасивному — про збільшення заборгованості═════════■═════════acceptance credit акцептний кредит; accomodation credit кредит для покриття тимчасових потреб у коштах; agricultural credit сільськогосподарський кредит; anticipatory credit акредитив для оплати невідвантажених товарів; averaged rate credit кредит за усередненою ставкою; back-to-back credit компенсаційний кредит • компенсаційний акредитив; bank credit банківський кредит; blank credit бланковий кредит • кредит без забезпечення; blocked credit заморожений кредит • блокований кредит; book credit комерційний кредит у формі відкритого рахунка; bridging credit кредит на тимчасові потреби; buyer credit кредит покупця; capital market credit кредит, одержаний на ринку довгострокового капіталу; cash credit готівковий кредит • кредит готівкою • овердрафт; clean credit бланковий кредит; clearing credit технічний кредит; collateral credit кредит під забезпечення • ломбардна позика; commercial credit комерційний кредит; company credit підприємницький кредит; consumer credit споживчий кредит • підтоварний кредит • товарний акредитив; currency credit валютний кредит; current account credit кредит за контокорентним рахунком • контокорентний кредит; deferred credit відстрочений кредит • відстрочене зарахування на рахунок • доходи майбутніх періодів; direct credit прямий кредит; discount credit дисконтний кредит • кредит у формі обліку; dividend credit податкова пільга, яку отримує одержувач дивідендів; dollar credit кредит у доларах; draft credit кредит у формі тратти; earned income credit податкова пільга на зароблений дохід; export credit експортний кредит • кредит на експорт; extended credit продовжений кредит • пролонгований кредит; external credit зовнішній кредит • міжнародний кредит; external trade credit зовнішньоторговельний кредит; farm credit сільськогосподарський кредит; Federal Reserve credit кредит федеральних резервних банків; financial credit фінансовий кредит; fixed credit кредит на встановлену суму; foreign tax credit пільга на закордонний податок • знижка на закордонний податок; frozen credit заморожений кредит; government credit державний кредит; guaranteed credit кредит з гарантією • гарантований кредит; immediate credit негайне зарахування грошей на рахунок; import credit імпортний кредит • кредит на імпорт; income tax credit податкова пільга з прибуткового податку; industrial credit промисловий кредит; instalment credit кредит з погашенням окремими частинами; insurer's credit кредит страхувача; intergovernmental credit міждержавний кредит • міжурядовий кредит; interim credit тимчасова позика • проміжна позика; investment credit кредит для фінансування довгострокових вкладень • інвестиційний кредит; investment tax credit (ITC) податкова знижка для капіталовкладень; limited credit обмежений кредит; lombard credit ломбардний кредит; long-term credit довгостроковий кредит; low-interest credit кредит з низьким відсотком • дешевий кредит; maximum credit максимальний кредит; medium-term credit середньостроковий кредит; mercantile credit торговельний кредит; minimum credit мінімальний кредит; monetary credit грошовий кредит; mortgage credit іпотечний кредит; noninstalment credit разовий кредит • кредит з разовою сплатою; noninterest bearing credit безвідсотковий кредит; on-call credit кредит на вимогу; open credit необмежений кредит • бланковий кредит; overdue credit прострочений кредит; packing credit акредитив для оплати невідвантажених товарів; personal credit індивідуальний кредит • індивідуальна позика; preferential credit пільговий кредит; public credit державний кредит; rediscount credit кредит у формі переобліку • кредит у формі обліку; reserve credit резервний кредит; retail credit кредит роздрібній торгівлі; revolving credit автоматично поновлений кредит; roll-over credit кредит з періодично переглядуваною відсотковою ставкою; rural credit сільськогосподарський кредит; secured credit забезпечений кредит; self-liquidating credit самоліквідний кредит; short-term credit короткостроковий кредит; soft credit пільговий кредит; standby credit резервний кредит • кредит, використовуваний у разі потреби; starting credit початковий кредит; state credit державний кредит; state-guaranteed credit державний кредит з гарантією; store credit відкритий кредит • кредит, наданий крамницею; supplier's credit кредит постачальника;/syndicated bank credit кредит, наданий кількома банками; tax credit податкова знижка • податкова пільга • відстрочення оплати податку; temporary credit тимчасова позика • проміжна позика; term credit строковий кредит; tied credit зв'язаний кредит • кредит, обмежений щодо цілей його використання; total credit сума кредиту • підсумок кредиту; trade credit торговельний кредит; uncollectible credit кредит, який не може бути стягнений; unlimited credit необмежений кредит; unsecured credit незабезпечений кредит • кредит без спеціального забезпечення; unused credit невикористаний кредит; used credit використаний кредит; working credit кредит підприємства • кредит для підсилення оборотного капіталу позичальника═════════□═════════against credit на рахунок кредиту; credit abuse зловживання кредитом; credit account рахунок з кредитним сальдо • рахунок пасиву балансу; credit activities кредитування; credit advice кредитове авізо; credit against goods підтоварний кредит; credit against securities кредит під цінні папери; credit against shipped goods кредит під відвантажені товари; credit against tax податкова пільга • податкова знижка; credit agency бюро інформації про кредит; credit agreement угода про кредитування; credit application заява про надання кредиту; credit approval згода видати кредит; credit at a reduced rate of interest кредит за зниженою відсотковою ставкою; credit at the bank кредит у банку; credit balance кредитовий баланс • кредитний баланс • негативне сальдо • залишок кредиту • кредитове сальдо; credit bank кредитний банк; credit buyer покупець товарів у кредит; credit buying купівля в кредит; credit by way of guarantee гарантійний кредит у формі аваля; credit ceiling граничний розмір кредиту • верхня межа на банківські кредити; credit conditions умови кредитування; credit constraint обмеження кредиту; credit-drawing facility можливість одержання кредиту; credit entry запис на кредитовому рахунку • кредитовий запис; credit evaluation оцінка кредиту; credit extension надання кредиту; credit facilities джерела кредитування; credit fee комісійні за кредит; credit finance фінансування кредиту; credit financing кредитне фінансування; credit for a limited period кредит на обмежений строк; credit for an unlimited period кредит на необмежений строк; credit fund кредитна каса; credit granting надання кредиту; credit granting system система кредитування; credit guarantee кредитова запорука • кредитне поручительство; credit information інформація про кредитоспроможність; credit injection надання кредиту; credit institution кредитна установа; credit instruments кредитові зобов'язання; credit insurance страхування кредитів • страхування від несплати боргу; credit insurance scheme план страхування кредитів; credit insurance system система страхування кредитів; credit interest відсоткова ставка кредиту; credit investigation дослідження кредитоспроможності; credit item кредитовий запис; credit journal журнал обліку кредитів; credit length строк кредиту; credit line гранична сума кредиту; credit market ринок кредиту; credit measures методи кредитування; credit on easy terms кредит на пільгових умовах; credit on favourable terms кредит на пільгових умовах; credit on goods кредит на товар • товарний кредит; credit on mortgage кредит на нерухомість; credit period строк кредиту; credit policy кредитна політика; credit purchase купівля в кредит; credit rating оцінка кредитоспроможності; credit rating agency кредитно-рейтингове агентство; credit reference довідка про кредитоспроможність • інформація про кредитоспроможність; credit report звіт про кредитні операції; credit requirement потреба у кредиті; credit restriction обмеження кредиту; credit risk кредитний ризик; credit sale продаж у кредит; credit slip кредитний квиток; credit society кредитне товариство; credit squeeze обмеження кредиту • кредитовий тиск • кредитна рестрикція; credit standing кредитоспроможність; credit stop припинення кредиту; credit supply постачання кредиту; credit system кредитна система; credit terms умови кредиту; credit trade торгівля в кредит; credit transaction кредитна угода • кредитна операція; credit transfer кредитовий переказ; credit undertaking кредитна угода; credit with the bank кредит у банку; on credit в кредит; to advance credit авансувати кредит; to allot credit розподіляти/розподілити кредит • давати/дати кредит; to apply for credit звертатися/звернутися по кредит; to arrange credit домовлятися/домовитися про надання кредиту; to block credit затримувати/затримати кредит • заморожувати/заморозити кредит • блокувати кредит; to buy on credit купувати/купити в кредит; to call in a credit сплачувати/ сплатити кредит; to establish credit встановлювати/встановити кредит • відкривати/відкрити кредит; to give credit давати/дати кредит; to grant credit давати/дати кредит; to obtain credit отримувати/отримати кредит; to refuse credit відмовляти/ відмовити в кредиті; to run out of credit втрачати/втратити кредит; to sell on credit продавати/продати в кредит; to suspend credit припиняти/припинити кредит; to tighten credit стримувати/стримати зростання кредиту; to use credit користуватися кредитом; to withdraw credit закривати/закрити кредит; under credit на основі кредитуcredit²: debit²═════════◇═════════кредит < італ. credito — віра, довір'я; кредит, борг, через посередництво нім. Kredit або фр. crédit < лат. crēditum — позичка, борг < credo — вірю, довіряю; засвідчено в писемних пам'ятках XVIII ст. (ЕСУМ 3:81; ІУМ: 463); борг — засвідчено в писемних пам'ятках XVI-XVII ст. у значенні «кредит»: «За тій гроши да еще и на боргъ у Марка Кулябченка носаток пят горѣлки купили» (ІУМ: 463)пр. debit²* * *кредит; кредитування; кредитна секція; кредитний відділ ( в інвестиційному банку) -
19 stock
n1) запас, резерв, фонд2) ассортимент (товаров)3) инвентарь, имущество4) сырье5) капитал; акционерный капитал6) амер. акция, акции7) ценные бумаги; облигации8) пай; денежный фонд9) оборотный капитал торговой фирмы 10. парк (автомобилей, вагонов)
- accounting stock
- accumulated stocks
- accumulative stocks
- active stock
- adjustable rate preferred stock
- air pocket stock
- assented stock
- authorized stock
- authorized capital stock
- bank stock
- barometer stock
- basic stock
- bearer stock
- bellweather stocks
- below par stock
- blue chip stock
- bonification stock
- bonus stock
- buffer stock
- cabinet stock
- callable preferred stock
- capital stock
- carry-over stocks
- cash stock
- certificated stocks
- certified stocks
- classified stocks
- closed stock
- closing stock
- commodity stocks
- common stock
- consignment stock
- consolidated stocks
- consumable stock
- consumed stock
- contingency stock
- control stock
- conversion stocks
- convertible stocks
- convertible loan stocks
- corporation stock
- credit stock
- cumulative stock
- cumulative preferred stock
- curb stock
- cushion stock
- cyclical stocks
- dated stock
- dead stock
- debenture stock
- defensive stock
- deferred stock
- deliverable stocks
- diluted stock
- distributed stocks
- distributing stock
- distribution stock
- dividend-paying stock
- dollar stock
- donated stock
- emergency stock
- equity stock
- excess stock
- excessive stock
- exhausted stock
- existing stocks
- extra stock
- factory stock
- fancy stocks
- farm stock
- feed stock
- final stock
- finished stock
- firm stock
- fixed capital stock
- floating stock
- fluctuation stock
- food stocks
- foreign stock
- founders' stock
- free stock
- fully paid-up stock
- general stock
- gilt-edged stock
- glamour stock
- go-go stock
- gold stock
- gold reserve stock
- government stocks
- gross stock
- growth stock
- guaranteed stock
- half stock
- hauling stock
- heavy stock
- high-flying stocks
- high technology stocks
- high-yielding stocks
- hot stocks
- inactive stock
- incoming stocks
- industrial stock
- initial stock
- inscribed stock
- insurance companies' stock
- intangible capital stock
- international stocks
- interprocess stock
- investment stock
- irredeemable stock
- issued stock
- joint stock
- junior stock
- landed stocks
- large stock
- legended stock
- letter stock
- leveraged stock
- limited-life preferred stock
- listed stock
- loan stock
- loaned stock
- long stock
- low stocks
- low-par stock
- major stocks
- management stock
- mining stock
- model stock
- monetary stock
- money stock
- municipal stock
- national stocks
- nationalization stock
- newly created stock
- newly issued stock
- nonassented stock
- nonclearing-house stock
- noncumulative stock
- noncumulative preferred stock
- nondistributed stocks
- nonparticipating preferred stock
- nonvoting stock
- no-par stock
- no-par value stock
- old stocks
- open stock
- opening stock
- option stocks
- ordinary stock
- original stock
- outstanding stock
- over-norm stocks
- over-the-counter stock
- paid-up stock
- participating preferred stock
- partly paid stock
- part-paid stock
- par-value stock
- penny stock
- performance stock
- permanent stock
- physical stock
- planned stock
- pool stock
- potential stock
- preference stock
- preferred stock
- preferred ordinary stock
- preferred redeemable stock
- prior preferred stock
- privatization stock
- promoters' protection stock
- protective stock
- public stocks
- quarter stock
- railroad stock
- registered stock
- remaining stocks
- remnant stock
- reserve stock
- residual stock
- residue stock
- restricted stock
- retailers' stock
- rolling stock
- safety stock
- security stocks
- select blue chip stocks
- semiprocessed stock
- shelf stocks
- silver stock
- slow-moving stock
- small stocks
- speculative stock
- standard stocks
- standard inventory stock
- stapled stock
- strategic stock
- street-name stock
- subscribed capital stock
- substantial stocks
- surplus stock
- take-over stock
- tangible capital stock
- tap stocks
- total stock
- trading stock
- transferable stock
- transit stock
- Treasury stocks
- treasury stock
- trust stocks
- uncertified stock
- undated stocks
- underlying stock
- underpriced privatization stock
- undervalued stock
- unissued stock
- unlisted stock
- unregistered stock
- unregulated stock
- unsalable stock
- unsecured stock
- unsecured loan stock
- unvalued stock
- value stocks
- vast stocks
- volatile stock
- voting stock
- watered stock
- working stock
- world food stock
- stock in the bank
- stocks in the till
- stock in transit
- stock of bills of exchange
- stock of capital goods
- stock of commodities
- stock of equipment
- stock of gold
- stock of goods
- stock of material
- stock of merchandise
- stock of orders
- stock of products
- stock of raw materials
- stock of spare parts
- stock of tangible assets
- stock of wealth
- stock on hand
- stock on order
- stocks with an arbitrary low value
- stocks with low multiples
- from stock
- absorb stocks
- acquire stock
- accumulate stocks
- alienate stocks
- allot stocks
- bear the stocks
- be in stock
- be long of stock
- be out of stock
- bond a stock
- breed stock
- build up stocks
- carry in stock
- clear the stocks
- deplete stocks
- dispose of stocks
- draw on stocks
- float stocks
- have stocks
- have in stock
- hold a stock
- hold in stock
- increase the capital stock
- issue stocks
- keep a stock
- keep goods in stock
- keep stocks in trust
- lay in stock
- order from stock
- pay off stocks
- raise stock
- recall stocks
- renew stocks
- replenish stocks
- run down stocks
- sell from stock
- speculate in stocks and shares
- split stocks
- subscribe for stocks
- supply from stock
- surrender the stocks
- take stock
- take in stock
- tout the stock
- trade stocks
- water down the stock
- withdraw stocks -
20 wares
1. изделия; посуда; товары; продукты2. продукцияСинонимический ряд:1. goods (noun) cargo; commodities; goods; items; line; line of goods; merchandise; stock in trade; supplies; vendibles2. reserve (noun) commodity; products; reserve; stocks; store
См. также в других словарях:
reserve — [ri zʉrv′] vt. reserved, reserving [ME reserven < OFr reserver < L reservare < re , back + servare: see OBSERVE] 1. to keep back, store up, or set apart for later use or for some special purpose 2. to hold over to a later time 3. to set… … English World dictionary
Reserve Currency — A foreign currency held by central banks and other major financial institutions as a means to pay off international debt obligations, or to influence their domestic exchange rate. A large percentage of commodities, such as gold and oil, are… … Investment dictionary
Cost of goods sold — Accountancy Key concepts Accountant · Accounting period · Bookkeeping · Cash and accrual basis · Cash flow management · Chart of accounts … Wikipedia
Federal Reserve Note — A Federal Reserve Note (FRNs or ferns, commonly referred to as U.S. paper money, or bills, and not to be confused with Federal Reserve Bank Note ) is a type of banknote issued by the Federal Reserve System and is the only type of U.S. banknote… … Wikipedia
Boulder Rapids Reserve — Colorado Rapids Voller Name Colorado Rapids 1996 Gegründet 1995 Stadion Dick’s Sporting Goods Park … Deutsch Wikipedia
Full-reserve banking — Public finance Full reserve banking is the banking practice in which the full amount of each depositor s funds are available in reserve at the bank when each depositor had the legal right to withdraw them. Full reserve banking was practiced… … Wikipedia
Criticism of the Federal Reserve — Part of a series on Government Public finance … Wikipedia
Fractional-reserve banking — is the banking practice in which banks keep only a fraction of the value of their bank notes and demand deposits in reserve and invest the balance in interest earning assets while maintaining the obligation to redeem all bank notes and demand… … Wikipedia
Criticism of fractional-reserve banking — Main article: Fractional reserve banking Criticisms of fractional reserve banking have been put forward from a variety of perspectives. Critics have included mainstream economists such as Irving Fisher,[1] Frank Knight[2] and Milton Friedman.[3]… … Wikipedia
Indian reserve — For the United States version, see Indian reservation. For the vast tract created by the Royal Proclamation of 1763, see Indian Reserve (1763). The term Indian in this article refers to Aboriginal people of Canada; not to be confused with South… … Wikipedia
Dick's Sporting Goods Park — DSG Park, Dick s Location 6000 Victory W … Wikipedia