-
1 reprendre
reprendredostat zpětzískat zpětznovu brátzahájitbrát zpětdobýt zpětznovu zakořenitkáratobnovitodvětitopakovatoživit sepokračovatpokračovat v řečivzít zpětznovu začínatznovu začítznovu dopadnoutznovu chytitznovu nastatznovu oživovatznovu se ujmoutznovu se zakořenitznovu vzít -
2 reprendre q.
reprendre q.plísnit koho (kniž..) -
3 reprendre d'un plat
reprendre d'un platpřidat sipřidat si jídlavzít si ještě jednou -
4 reprendre haleine
reprendre haleinenabrat dech -
5 reprendre le collier
reprendre le collierjít znovu do roboty -
6 reprendre l'usage de ses sens
reprendre l'usage de ses senspřijít k soběDictionnaire français-tchèque > reprendre l'usage de ses sens
-
7 reprendre sa route
reprendre sa routevydat se znovu na cestu -
8 reprendre ses billes
reprendre ses billesdávat od toho ruce pryč (fam.)dávat ruce pryč (fam.)jít od toho (fam.)dát od toho ruce pryč (fam.)dát ruce pryč (fam.) -
9 reprendre ses esprits
reprendre ses espritsvzpamatovat senabýt vědomípřijít k sobě -
10 reprendre ses sens
reprendre ses senspřijít k sobě -
11 reprendre un article
reprendre un articlepřepracovat článekupravit článek -
12 reprendre une pièce
reprendre une piècereprízovat divadelní hru -
13 reprendre une vieille voiture
reprendre une vieille voitureodkoupit starý vůzDictionnaire français-tchèque > reprendre une vieille voiture
-
14 reprendre un programme
reprendre un programmepřepracovat programupravit program -
15 reprendre vertement q.
reprendre vertement q.vyčinit komu (.)vyplísnit koho (.) -
16 Il faut que je fasse halte pour reprendre haleine.
Il faut que je fasse halte pour reprendre haleine.Musím se zastavit, abych si oddechl.Dictionnaire français-tchèque > Il faut que je fasse halte pour reprendre haleine.
-
17 Il lui a fallu reprendre la marchandise.
Il lui a fallu reprendre la marchandise.Musil vzít zboží zpět.Dictionnaire français-tchèque > Il lui a fallu reprendre la marchandise.
-
18 Il s'est arrêté pour reprendre haleine.
Il s'est arrêté pour reprendre haleine.Zastavil se, aby nabral zase dechu.Dictionnaire français-tchèque > Il s'est arrêté pour reprendre haleine.
-
19 Nous avons dû reprendre des forces.
Nous avons dû reprendre des forces.Museli jsme nabrat nových sil.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons dû reprendre des forces.
-
20 Nous lui avons fait reprendre connaissance.
Nous lui avons fait reprendre connaissance.Vzkřísili jsme ji ze mdlob (přivedli jsme ji opět k vědomí ).Dictionnaire français-tchèque > Nous lui avons fait reprendre connaissance.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reprendre — [ r(ə)prɑ̃dr ] v. <conjug. : 58> • v. 1132 « rattraper (qqn) »; lat. reprehendere, ou de re et prendre, pour certains sens I ♦ V. tr. A ♦ (Prendre). 1 ♦ (1150) Prendre de nouveau (ce qu on a cessé d avoir ou d utiliser). Reprendre le volant … Encyclopédie Universelle
reprendre — Reprendre, Recipere, Resumere, voyez Prendre. Reprendre aucun qui s enfuit, Fugitiuum reprehendere. Je n ay pas encore bien repris mes espris pour escrire, Nondum satis sum confirmatus ad scribendum. Reprendre son aleine, Spirare, Respirare.… … Thresor de la langue françoyse
reprendre — Reprendre. v. a. Prendre de nouveau ce qu on avoit renvoyé, abandonné ou perdu. Reprendre une ville. reprendre à son service un vieux domestique. cet homme a repris sa femme aprés l avoir accusée d adultere. Il se prend aussi pour, Saisir de… … Dictionnaire de l'Académie française
reprendre — (re pran dr ) v. a. Il se conjugue comme prendre. 1° Prendre de nouveau. 2° Prendre de nouveau, en parlant de boissons, d aliments. 3° Être saisi de nouveau par des sentiments, des passions. 4° Fig. Il se dit des maladies, des maux qui … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REPRENDRE — v. tr. Prendre de nouveau. Reprendre les armes. Reprendre un prisonnier qui s’était échappé, un oiseau qui s’était envolé. Reprendre une ville sur l’ennemi qui s’en était emparé. Reprendre à son service un ancien domestique. Cet homme a repris sa … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
REPRENDRE — v. a. (Il se conjugue comme Prendre. ) Prendre de nouveau. Reprendre son épée. Reprendre les armes. Reprendre une ville. Reprendre un prisonnier qui s était échappé, un oiseau qui s était envolé. Reprendre à son service un ancien domestique. Cet… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
reprendre — vt. , prendre à nouveau ; repousser, reprendre vie, (ep. d une plante) ; faire des remarques, des remontrances, réprimander, chapitrer, corriger, rectifier, remettre sur la bonne voie, sur le droit chemin : reprandre (St Nicolas Cha., Saxel.002) … Dictionnaire Français-Savoyard
Reprendre connaissance — ● Reprendre connaissance reprendre conscience ; revenir d un évanouissement … Encyclopédie Universelle
Reprendre du poil de la bête — ● Reprendre du poil de la bête reprendre des forces ou du courage … Encyclopédie Universelle
Reprendre haleine — ● Reprendre haleine interrompre un effort, un travail, une action, pour reprendre son souffle ou pour se reposer … Encyclopédie Universelle
Reprendre en sous-œuvre — ● Reprendre en sous œuvre réparer ou reconstruire les parties inférieures (d un mur, d un pilier, etc.) en soutenant de façon provisoire les parties supérieures conservées … Encyclopédie Universelle