Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

remettre+en+place

  • 1 remettre

    v.tr. (lat. remittere "renvoyer, laisser") 1. поставям отново на предишното място; remettre une chaise а sa place поставям стол на мястото му; 2. обличам, слагам отново; remettre ses chaussures слагам отново обувките си; 3. хир.намествам; 4. връщам; remettre un roman връщам роман (на библиотека); 5. връчвам, доставям; remettre un paquet au destinataire доставям пакет на получателя; 6. отървавам се, прехвърлям на друг; 7. прен. възстановявам, поправям, възвръщам здравето; 8. връщам, възстановявам, въвеждам отново; remettre en marche въвеждам отново в действие; 9. спомням си, припомням си, познавам, разпознавам; remettre qqch. dans l'esprit припомням си нещо; 10. прощавам, опрощавам; помилвам; remettre une dette а qqn. опрощавам дълга на някого; 11. отлагам, отсрочвам; remettre les décisions а plus tard отлагам решенията за по-късно; 12. добавям; remettre du sel добавям сол (в ядене); 13. en remettre прекалявам; 14. сменям, заменям; remettre des piles сменям батерии; 15. (Белгия) връщам ресто; 16. (Белгия) продавам; 17. спорт. изигравам отново; започвам отново; 18. поръчвам си отново пиене; 19. поверявам нещо на някого; se remettre 1. намествам се, настанявам се отново; se remettre а table настанявам се отново на масата; 2. започвам, подхващам наново; se remettre au commerce захващам се отново с търговия; 3. прен. спомням си, припомням си; 4. възвръщам си, възстановявам си здравето; идвам на себе си; se remettre d'une maladie възстановявам се от болест; 5. оставям се в ръцете на, доверявам се на; se remettre entre les mains de Dieu оставям се в ръцете на Бога. Ќ remettre а neuf подновявам; remettre en marche привеждам отново в движение, отново пускам в ход; remettre en bon état привеждам в добър ред, в порядък; remettre qqn. au pas принуждавам някого да спазва задълженията си; s'en remettre а qqn. осланям се на някого, поверявам съдбата си на някого; se remettre le visage de qqn. припомням си лицето на някого. Ќ Ant. confisquer, enlever; garder; hâter, presser.

    Dictionnaire français-bulgare > remettre

  • 2 place

    f. (lat. pop. °plattea, class. platea) 1. място; а la même place на същото място; rester en place стоя на едно място, стоя неподвижно; 2. седалка, място (в театър, кино и др.); payer demi-place, place entière плащам половин билет ( за място), плащам цял билет; 3. място, длъжност, служба, работа; 4. площад; place d'arme воен. площад, където става военен парад; place d'une ville grecque площад в гръцки град; place forte укрепление; voiture de place такси; 5. всички търговци и банкери на един град (пиаца); la place de Paris търговците и банкерите на Париж; 6. гарнизонен град; 7. място, положение, ситуация; se mettre а la place de qqn. поставям се в положението на някого; 8. ред, разположение, място; objet qui change de place предмет, на когото променят местоположението; place des mots dans une phrase ред на думите в изречение; 9. loc. adv. sur place, en place на място, на самото място; 10. loc. prep. а la place de на мястото на, вместо; 11. interj. en place! (а vos places!) по местата си! place а! сторете място. Ќ faire place nette освобождавам място от предмети или хора, които пречат; уволнявам служители, прислужници; remettre qqn. а sa place поставям някого на мястото му; place frontière пограничен укрепeí пункт; rester sur place не мърдам от мястото си; place de voitures паркинг за наемни коли; de place en place тук-таме, на места; sur place на същото място; prendre place настанявам се.

    Dictionnaire français-bulgare > place

  • 3 déplacer

    v.tr. (de dé- et place) 1. премествам; размествам; déplacer des objets премествам предмети; 2. командировам; déplacer un fonctionnaire командировам чиновник; 3. прен. измествам; se déplacer премествам се, измествам се; пътувам; il ne se déplace qu'en avion той пътува само със самолет. Ќ Ant. laisser, maintenir, remettre, replacer, rétablir.

    Dictionnaire français-bulgare > déplacer

См. также в других словарях:

  • remettre — [ r(ə)mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • XIIe; lat. remittere « renvoyer, laisser » I ♦ Mettre de nouveau. 1 ♦ Mettre à sa place antérieure; replacer dans le même lieu. Remettre une chose à sa place, en place. ⇒ rapporter, replacer. Remets ça… …   Encyclopédie Universelle

  • place — [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …   Encyclopédie Universelle

  • placé — place [ plas ] n. f. • 1080 « endroit »; lat. pop. °plattea, class. platea I ♦ 1 ♦ (1370; h. XIIe) Lieu public, espace découvert, généralement entouré de constructions. ⇒ esplanade, rond point; piazza. Petite place. ⇒ placette. Place d une ville… …   Encyclopédie Universelle

  • Place De Brouckère — 50°51′5″N 4°21′9″E / 50.85139, 4.3525 …   Wikipédia en Français

  • Place de Brouckere — Place de Brouckère 50°51′5″N 4°21′9″E / 50.85139, 4.3525 …   Wikipédia en Français

  • Place de brouckère — 50°51′5″N 4°21′9″E / 50.85139, 4.3525 …   Wikipédia en Français

  • remettre — (re mè tr ) v. a.    Il se conjugue comme mettre. 1°   Mettre une chose ou une personne à l endroit où elle était auparavant. Ramener, reconduire. 2°   Mettre de nouveau. 3°   Remettre sur le théâtre. 4°   Remettre en bataillon, remettre les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Place de Brouckère — 50°51′5″N 4°21′9″E / 50.85139, 4.3525 …   Wikipédia en Français

  • remettre — Remettre, actiu. penac. Est composé de Re, qui signifie iteration, et de Mettre, mettre de rechef en son lieu ou estat quelque chose desplacée et desgradée, Restituere, Reponere, voyez Mettre. Remettre en avant ce qui avoit esté delaissé,… …   Thresor de la langue françoyse

  • remettre — Remettre. v. a. Mettre de nouveau au mesme endroit, mettre dans l estat d auparavant, restablir. Remettre un livre en sa place. remettre l espée dans le fourreau. remettre des lieux dans l estat où on les a trouvez &c. on l a remis dans tous ses… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • place — Place, f. penac. Est un lieu subdial et à descouvert sans bastimens, et se prend tantost pour le rez de chaussée, Solum. Comme quand on dit, Il n y a que la place, Solum nudum, et sine superficie. Nuda area. Et tantost pour le lieu destiné au… …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»