-
101 устранить
écarter vt, éloigner vt ( удалить); éliminer vt ( исключить); lever vt (препятствие, затруднение); évincer vt, supplanter vt ( конкурента)устрани́ть от до́лжности — révoquer vt, destituer vt
* * *v1) gener. juguler, mettre (qn) au placard, écarter, éliminer, néantiser, refouler, remédier (à qch), faire disparaître2) colloq. sortir (конкурента)3) liter. lessiver, désamorcer, résorber -
102 устранить злоупотребления
vgener. remédier aux abusDictionnaire russe-français universel > устранить злоупотребления
-
103 устранять дефекты
vgener. remédier aux défauts -
104 устранять недостатки, упущения и несоответствие нормам и стандартам
vcommer. remédier aux malfaçons, omissions et imperfectionsDictionnaire russe-français universel > устранять недостатки, упущения и несоответствие нормам и стандартам
-
105 устранять неисправности
Dictionnaire russe-français universel > устранять неисправности
-
106 PAHTIA
pahtia > pahtih.*\PAHTIA v.t. tê-., guérir quelqu'un.Angl., to cure someone, to restore someone to health (K).Esp., curar o sanar a otro (M)." têpahtia ", il rend les gens sains.Est dit du sage. Sah10,29." tlapalehuia, têpahtia ", il procure la santé, il guérit les gens.Est dit du médecin. Sah10,30." in âtonâhui tlapalehuia, têpahtia ", quand quelqu'un a la fièvre, elle soulage, elle nous guérit. Est dit de la plante iyauhtli. Sah11,192.*\PAHTIA v.t. tê-., charmer, envoûter quelqu'un." zan tlahtoltica nitêpahtia ", j'entraine par des paroles, je charme.*\PAHTIA v.t. tla-., restaurer, réparer, arranger, corriger une chose, remédier, guérir.Angl., to restore or fix something (K).Esp., restaurar, adobar, o enmendar algo (M).desbollar (M I 38r.)" tlapahtia ", elle guérit.Est dit de la plante texiyotl. Sah11,219." tlapahtia in tihtic ", il guérit le ventre - it cures internal (ailments).Est dit de la plante mecaxochitl. Sah11,192.de la plante itztoncuahuitl. Sah11,193." tlapahtia in tihtic, tlapahtia in cânin tlapalâni ", guérit le ventre, guérit l'endroit infecté.Cod Flor XI 115v = ECN11,68 = Acad Hist MS 204r." tlaellecehuia, tlacehuia, tlatzacua, tlapahtia ", elle apaise, elle calme, elle retient (les menstruations), elle guérit - aplaca, detiene, calma, tapa, cura. Décrit l'effet de la pierre eztetl sur les menstruations. Cod Flor XI 208v = ECN11,102 = Acad Hist MS 314v.Assez souvent ce verbe est précédé de 'zan ic', " zan ic nitlapahtia ", j'arrange une chose.Cf. aussi patia, verbe transitif.*\PAHTIA v.réfl., se protéger (d'un mauvais sort), se prémunir contre (un mauvais présage)." mopahtiâyah ", elle se protégeaient.Est dit des femmes enceintes lors d'une éclipse de lune. Sah7,9.* passif, " pahtîlo "." noca tlapahtîlo ", j'obtiens, je reçois un emploi par suite de vacances.Peut-être faut-il comprendre " noca tlapâtîlo ".* impers., " pahtîhua ", " tlapahtîhua ", il y a disette, on manque du nécessaire. -
107 PAHTIZNEQUI
pahtîznequi > pahtîznec.*\PAHTIZNEQUI v.réfl., désirer guérir." in oc nên ic mopahtîznequi, ic mopahyahualochtîznequi ", si en vain il désire remédier au mal, circonscrire le mal - if in vain he tried to remedy, or, indirectly, to palliate (the situation). Sah4,43. -
108 PAHYAHUALOCHTIZNEQUI
pahyahualochtîznequi > pahyahualochtîznec.*\PAHYAHUALOCHTIZNEQUI v.réfl., désirer circonscrire le mal." in oc nên ic mopahtîznequi, ic mopahyahualochtîznequi ", c'est en vain qu'il désire remédier au mal, circonscrire le mal - if in vain he tried to remedy, or, indirectly, to pallfate (the situation). Sah4,43.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PAHYAHUALOCHTIZNEQUI
-
109 YECCHIHUA
yêcchîhua > yêcchîuh.*\YECCHIHUA v.réfl., s'arranger, se mettre en bon ordre, en parlant d'une chose.Esp., se areglar, se compone (T).Angl., for something to set itself aright, to be in good order (K).*\YECCHIHUA v.t. tla-., embellir, orner, polir une chose.Esp., lo corrige, lo repara (T).Angl., to order, arrange, correct something (K)." tlayêcchîhua ", il embellit - he embellishes it. Est dit du tailleur. Sah10,35." quiyêcchîhuah in întôltêcayo tlatecqueh ", les lapidaires polissent leurs oeuvres. Sah9,81.*\YECCHIHUA v.t. tê-., arranger, orner quelqu'un, remédier à ce qu'il a de mal.Form: sur chîhua morph.incorp. yêc-tli. -
110 داوى
traiter; remédier; médicamenter -
111 عالج
traiter; soigner; remédier; pourvoir; médicamenter; irradier; étudier; disserter -
112 relieve
relieve [rɪˈli:v]a. [+ person] soulager• to feel/look relieved se sentir/avoir l'air soulagé• to be relieved that... être soulagé que... + subj• the new road relieves congestion in the town centre la nouvelle route décongestionne le centre-ville• to relieve o.s. ( = urinate) se soulagerc. ( = help) secourird. ( = take over from) relayer* * *[rɪ'liːv] 1.transitive verb1) soulager [pain, suffering, tension]; dissiper [boredom]; remédier à [poverty, famine]; alléger [debt]; rompre [monotony]to be relieved that — être soulagé que (+ subj)
to be relieved at — être soulagé par [news, results]
to relieve congestion — Medicine, Automobile décongestionner
2)to relieve somebody of — débarrasser quelqu'un de [plate, coat]; soulager quelqu'un de [burden]
3) ( help) venir en aide à, secourir [troops, population]4) relever [worker, sentry]5) Military délivrer [town]2.to relieve oneself — euph se soulager euph
-
113 malfatto
malfatto I. agg. 1. (rif. a persona) mal bâti. 2. (rif. a cosa, vestito: imperfetto) mal fait. 3. (rif. a cosa: riprovevole) blâmable. II. s.m. 1. ( rar) ( misfatto) méfait: rimediare al malfatto remédier au méfait. 2. al pl. ( Gastron) gnocchis à base d'épinards et de persil. -
114 rimediare
rimediare v. ( rimèdio) I. intr. (aus. avere) remédier (a qcs. à qqch.), réparer tr. (a qcs. qqch.): rimediare a un torto réparer un tort; rimediare a una faccenda régler une affaire, arranger une affaire; rimediare al tempo perduto rattraper le temps perdu. II. tr. ( colloq) 1. ( procurarsi) trouver, dénicher: ha rimediato qualche euro il a déniché quelques euros; ho rimediato la colazione j'ai déniché un petit déjeuner. 2. ( iron) ( buscare) recevoir, ramasser, choper: rimediare un sacco di botte recevoir une correction; rimediare un raffreddore ramasser un rhume. -
115 rimedio
rimedio s.m. 1. ( farmaco) remède: un buon rimedio contro la tosse un bon remède contre la toux. 2. ( estens) (riparo, ripiego) remède, solution f., issue f.: trovare un rimedio a una situazione trouver une issue à une situation; porre rimedio a qcs. remédier à qqch. -
116 riparare
I. riparare v. ( ripàro) I. tr. 1. ( proteggere) protéger: un pesante mantello lo riparava dal freddo un lourd manteau le protégeait du froid. 2. (accomodare, aggiustare) réparer: riparare un guasto réparer une panne. 3. (porre rimedio, risarcire) réparer: riparare un torto réparer un tort; riparare un'ingiustizia réparer une injustice. 4. (Scol,ant) passer un examen en deuxième session: riparare un esame repasser un examen. II. intr. (aus. avere) remédier (a qcs. à qqch.), pallier tr. (a qcs. qqch.): riparare a un inconveniente pallier un inconvénient. III. prnl. ripararsi se protéger, se mettre à l'abri: ripararsi dalla pioggia se mettre à l'abri de la pluie; ripararsi dalle percosse se protéger des coups. II. riparare v.intr. ( ripàro; aus. essere) ( rifugiarsi) se réfugier: riparare all'estero se réfugier à l'étranger. -
117 sanare
sanare v. ( sàno) I. tr. 1. guérir ( anche fig): sanare una ferita guérir une blessure; il tempo sana tutti i mali le temps guérit toutes les blessures. 2. ( fig) ( porre rimedio) remédier, réparer, porter remède à, combattre: sanare la piaga della disoccupazione combattre le fléau du chômage. 3. ( Econ) ( risanare) assainir, redresser. 4. ( bonificare) assainir: sanare una zona malarica assainir une région marécageuse. II. prnl. sanarsi se guérir, se cicatriser, se refermer. -
118 sopperire
sopperire v.intr. ( sopperìsco, sopperìsci; aus. avere) 1. ( far fronte) pourvoir (a à), faire face (a à): sopperire ai bisogni della famiglia pourvoir aux besoins de la famille. 2. ( supplire) suppléer, combler, remédier: sopperisce con l'operosità alla mancanza di intelligenza il comble son manque d'intelligence par son efficacité. -
119 parer
vt. => Attifer, Banc, Embellir, Orner, Remédier, Vanter (Se), Vêtement.A1) se parer, s'arranger, se préparer, se faire beau, se faire ou se refaire une beauté, mettre de beaux habits: s'afistolâ(r) vp. (St-Germain-Ta.007, COD.7Lc | Ste-Foy), s'afistolêr (Montricher) ; s'arblanshi < se reblanchir> vp. (007, Alex, Annecy.003, Thônes.004) ; se pinpâ (Albertville.021), s'ponponâ (Albanais.001) ; s'astikâ < s'astiquer> (004).A2) se parer, faire des frais de toilette => Habiller (S').A3) parer, écarter, détourner, éviter, (un coup) ; protéger: parâ vt. (001), R.2 l. parare <préparer, apprêter, arranger> v. intensif < DEF.494 parere < faire des préparatifs> => Part, D. => Préparer, Réparer, Tartre, Séparer.A4) se protéger // se défendre // se préserver parer de, parer un coup: se parâ vp. (003,021, Montagny-Bozel), R.2. -
120 remplacer
vt., suppléer ; remédier au manque de qc.: ran- / rê- / rinplyassî (Albanais.001), ran- (Aillon-J., St-Nicolas-Cha.) / rêplaché (Chambéry), rinplachîè (Notre-Dame-Be.), rinplassî (Villards-Thônes). - E.: Remettre, Ressemeler.A1) remplacer le fond d'un récipient en bois: rankulâ vt. (Saxel.002).A2) enter (un bas), remplacer (le pied ou le bout d'un bas): repyâ vt. (002). - E.: Planter, Réparer.
См. также в других словарях:
remédier — [ r(ə)medje ] v. tr. ind. <conjug. : 7> • 1282; lat. remediare ♦ REMÉDIER À. 1 ♦ Littér. Porter remède à. « La clé seule des dentistes pouvait remédier au mal » (Huysmans). ⇒ calmer, soulager. 2 ♦ Fig. et cour. Apporter un remède à;… … Encyclopédie Universelle
remedier — Remedier, Remedium vel medecinam adhibere, Remedium facere, Mederi, Medicari. Remedier à la faim, et supporter, Famem sustentare. Remedier à la republique, Medicinam adhibere reip. Ils pensent bien remedier, etc. Facillime inopiae frumentariae… … Thresor de la langue françoyse
remedier — REMEDIER. v. n. Apporter remede, apporter du remede. Avec un bon regime on remedie à toutes sortes d incommoditez. vous negligez vostre mal, vous devriez y remedier. Il s employe aussi fig. La sagesse remedie aux troubles de l ame, à toutes les… … Dictionnaire de l'Académie française
remédier — (re mé di é), je remédiais, nous remédiions, vous remédiiez ; que je remédie, que nous remédiions, que vous remédiiez, v. n. Apporter remède. • Et lorsque le malade aime sa maladie, Qu il a peine à souffrir que l on y remédie !, CORN. Cid, II,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REMÉDIER — v. n. Apporter remède, apporter du remède. Avec un bon régime, on remédie à la plupart des incommodités. Vous négligez votre mal, vous devriez y remédier de bonne heure. Il s emploie aussi figurément. La sagesse remédie aux troubles de l âme.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REMÉDIER — v. intr. Porter remède, apporter du remède. Avec un bon régime, on remédie à la plupart des incommodités. Il s’emploie aussi figurément. La sagesse remédie aux trouble de l’âme. Nous avons fait telle faute dans ce procès, dans cette affaire, il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
remédier — vti. portâ rmédo <porter remède>, rmédyî (Albanais, Villards Thônes). A1) suppléer, remédier au manque de qc. : => Remplacer … Dictionnaire Français-Savoyard
suppléer — [ syplee ] v. tr. <conjug. : 1> • 1305; souploier « abonder, se soumettre » v. 1200; lat. supplere « remplir, compléter » I ♦ V. tr. dir. Littér. 1 ♦ Mettre à la place de (ce qui est insuffisant); mettre en plus pour remplacer (ce qui… … Encyclopédie Universelle
remédiable — [ r(ə)medjabl ] adj. • XIVe; de remédier ♦ Rare À quoi l on peut remédier. ⇒ réparable. « le mal est ailleurs, tout près mais dehors, omniprésent mais remédiable » (P. Michon). Fig. Un désordre remédiable. ⊗ CONTR. Irrémédiable (plus cour.). ●… … Encyclopédie Universelle
Fraude electorale — Fraude électorale La fraude électorale inclut tous les processus ayant pour objet d influencer le résultat d élections, de façon à garantir ou favoriser (augmenter la probabilité) un résultat voulu. Toutes les sociétés utilisant le système des… … Wikipédia en Français
Fraude Électorale — La fraude électorale inclut tous les processus ayant pour objet d influencer le résultat d élections, de façon à garantir ou favoriser (augmenter la probabilité) un résultat voulu. Toutes les sociétés utilisant le système des votes sont… … Wikipédia en Français