-
21 положение
положе́ни||е1. (местоположение) pozicio, situacio, situo;2. (состояние, ситуация) situacio;быть на высоте́ \положениея esti je alteco de la situacio;быть хозя́ином \положениея mastri la situacion;3. (режим, распорядок) stato;вое́нное \положение milita stato;оса́дное \положение sieĝa stato;4. (тезис) tezo;5. (свод правил) regularo, statuto;Положе́ние о вы́борах Regularo pri elektoj.* * *с.1) ( местонахождение) situación f, posición fгеографи́ческое положе́ние — situación geográfica
исхо́дное положе́ние воен. — base (punto) de partida
2) (те́ла и его частей) posición f, disposición f; actitud f ( поза)исхо́дное положе́ние спорт. — posición inicial
3) (социальное, общественное) condición f, posición fсоциа́льное положе́ние — condición social
семе́йное положе́ние — situación familiar
служе́бное положе́ние — cargo m, puesto m, situación f
он челове́к с положе́нием — es un hombre de gran posición
4) (состояние, обстановка) estado m, situación f, posición fмеждунаро́дное положе́ние — situación internacional
вое́нное, оса́дное положе́ние — estado de guerra, de sitio
чрезвыча́йное положе́ние — estado de emergencia (de excepción)
материа́льное положе́ние — estado financiero, situación material
положе́ние веще́й — estado de las cosas
находи́ться на нелега́льном положе́нии — encontrarse en la ilegalidad
найти́ вы́ход из положе́ния — encontrar salida (a la situación)
при да́нном положе́нии дел — el estado en que se encuentra el asunto
в како́м положе́нии нахо́дится э́то де́ло? — ¿cómo está el (este) asunto?
его́ положе́ние скве́рно — su caso es grave
быть в чьём-либо положе́нии — estar en el lugar (en el pellejo) de alguien
5) ( тезис) tesis fосновны́е положе́ния иссле́дования — los planteamientos (los postulados) fundamentales de la investigación
6) ( устав) reglamento mположе́ние о вы́борах — reglamento de las elecciones
положе́ния уста́ва — las cláusulas (los artículos) de los estatutos
••быть хозя́ином положе́ния — ser dueño de la situación
быть в положе́нии ( о женщине) разг. — estar encinta (embarazada), estar en estado
в интере́сном положе́нии уст. — en estado interesante
войти́ в положе́ние — comprender la situación, hacerse cargo de la situación (de)
быть на высоте́ положе́ния — estar a la altura de la situación
напои́ть до положе́ния риз — poner hecho una uva
положе́ние обя́зывает — la nobleza obliga
* * *с.1) ( местонахождение) situación f, posición fгеографи́ческое положе́ние — situación geográfica
исхо́дное положе́ние воен. — base (punto) de partida
2) (те́ла и его частей) posición f, disposición f; actitud f ( поза)исхо́дное положе́ние спорт. — posición inicial
3) (социальное, общественное) condición f, posición fсоциа́льное положе́ние — condición social
семе́йное положе́ние — situación familiar
служе́бное положе́ние — cargo m, puesto m, situación f
он челове́к с положе́нием — es un hombre de gran posición
4) (состояние, обстановка) estado m, situación f, posición fмеждунаро́дное положе́ние — situación internacional
вое́нное, оса́дное положе́ние — estado de guerra, de sitio
чрезвыча́йное положе́ние — estado de emergencia (de excepción)
материа́льное положе́ние — estado financiero, situación material
положе́ние веще́й — estado de las cosas
находи́ться на нелега́льном положе́нии — encontrarse en la ilegalidad
найти́ вы́ход из положе́ния — encontrar salida (a la situación)
при да́нном положе́нии дел — el estado en que se encuentra el asunto
в како́м положе́нии нахо́дится э́то де́ло? — ¿cómo está el (este) asunto?
его́ положе́ние скве́рно — su caso es grave
быть в чьём-либо положе́нии — estar en el lugar (en el pellejo) de alguien
5) ( тезис) tesis fосновны́е положе́ния иссле́дования — los planteamientos (los postulados) fundamentales de la investigación
6) ( устав) reglamento mположе́ние о вы́борах — reglamento de las elecciones
положе́ния уста́ва — las cláusulas (los artículos) de los estatutos
••быть хозя́ином положе́ния — ser dueño de la situación
быть в положе́нии ( о женщине) разг. — estar encinta (embarazada), estar en estado
в интере́сном положе́нии уст. — en estado interesante
войти́ в положе́ние — comprender la situación, hacerse cargo de la situación (de)
быть на высоте́ положе́ния — estar a la altura de la situación
напои́ть до положе́ния риз — poner hecho una uva
положе́ние обя́зывает — la nobleza obliga
* * *n1) gener. (áåçèñ) tesis, (óñáàâ) reglamento, actitud (ïîçà), estado, situación, caràcter, categorìa, circunstancia, colocación, condición, posición, postura, puesto2) liter. panorama3) phil. proposición5) law. calidad, cláusula, dispositivo, extranjerìa, inciso, norma, ordenamiento, precepto, reglamento orgánico, término6) econ. comportamiento, estatuto, disposición -
22 регламент
регла́ментregularo;templimo (выступления);\регламента́ция regulado;\регламенти́ровать reguligi.* * *м.* * *м.* * *n1) gener. ordenanza, regla, reglamentó2) law. código de procedimiento, disposiciones procesales, disposiciones regamentarias, horario, ordenanzas, poner a la orden del tribunal, presupuestos procesales, reglamentación, reglamentario, reglamento de debates (прений), reglamento procesal3) econ. orden, reglamento -
23 правило
пра́вилоregulo;как \правило kiel regulo.* * *I пр`авилос.1) regla fграммати́ческие пра́вила — reglas gramaticales
2) обыкн. мн. (постановление, предписание) reglas f pl, reglamento mпра́вила вну́треннего распоря́дка — reglamento interior
пра́вила (у́личного) движе́ния — ordenanza de tránsito, normas de circulación
3) ( принцип) principio m, norma fвзять за пра́вило — tomar por norma, tomar como principio
челове́к стро́гих пра́вил — hombre de principios rigurosos
••как пра́вило — como regla
по всем пра́вилам — en regla, según todas las reglas
II прав`илонет пра́вила без исключе́ния посл. — no hay regla sin excepción
с.1) ( приспособление) reglón m, aplanadera f2) ( весло) canalete m* * *I пр`авилос.1) regla fграммати́ческие пра́вила — reglas gramaticales
2) обыкн. мн. (постановление, предписание) reglas f pl, reglamento mпра́вила вну́треннего распоря́дка — reglamento interior
пра́вила (у́личного) движе́ния — ordenanza de tránsito, normas de circulación
3) ( принцип) principio m, norma fвзять за пра́вило — tomar por norma, tomar como principio
челове́к стро́гих пра́вил — hombre de principios rigurosos
••как пра́вило — como regla
по всем пра́вилам — en regla, según todas las reglas
II прав`илонет пра́вила без исключе́ния посл. — no hay regla sin excepción
с.1) ( приспособление) reglón m, aplanadera f2) ( весло) canalete m* * *n1) gener. (âåñëî) canalete, (постановление, предписание) reglas, (ïðèñöèï) principio, (приспособление) reglюn, aplanadera, institución, norma, reglamento, arreglo, cañón, doctrina, estatuto, pauta, regla2) eng. aderezamuelas (инструмент), desabollador, enderezador, taujel (каменщика)3) construct. regla de enrasar4) law. precepto, reglamentación, reglamentario5) econ. fórmula, ley -
24 распорядок
распоря́д||окordo;пра́вила вну́треннего \распорядокка ofica regularo.* * *м.orden m, ordenamiento mраспоря́док дня — distribución del tiempo
пра́вила вну́треннего распоря́дка — reglas interiores, reglamento interior
* * *м.orden m, ordenamiento mраспоря́док дня — distribución del tiempo
пра́вила вну́треннего распоря́дка — reglas interiores, reglamento interior
* * *n1) gener. regla, reglamentó, régimen, disciplina, ordenación, ordenamiento2) law. poner a la orden del tribunal3) econ. orden, reglamento -
25 правила внутреннего распорядка
n1) gener. reglamento interior, reglas interiores2) law. ordenamiento interno, reglamento, reglamento de disciplina (уголовно-исполнительного учреждения), régimen interiorDiccionario universal ruso-español > правила внутреннего распорядка
-
26 правила внутреннего распорядка
ordenamiento interno, ( уголовно-исполнительного учреждения) reglamento de disciplina, reglamento interior, reglamentoРусско-испанский юридический словарь > правила внутреннего распорядка
-
27 внутренний
вну́треннийinterna;enlanda (внутригосударственный).* * *прил.1) interior, internoвну́тренняя дверь — puerta interior
вну́треннее помеще́ние — local interior
вну́треннее давле́ние — presión interior
вну́треннее поврежде́ние мед. — lesión interna
вну́тренний распоря́док — orden interno
пра́вила вну́треннего распоря́дка — reglas interiores; reglamento interior
2) ( относящийся к психике) interior, internoвну́тренний мир — mundo interior
вну́треннее побужде́ние — impulso interior
вну́тренний го́лос — voz interna
3) ( относящийся к сущности) intrínseco, intestino, internoвну́тренние причи́ны — causas intrínsecas
вну́тренние зако́ны разви́тия — leyes internas de desarrollo
вну́тренние несогла́сия — discordias intestinas
вну́тренний смысл — sentido profundo
4) ( внутригосударственный) interiorвну́тренние дела́ — asuntos privativos
вну́тренняя поли́тика — política interior
вну́тренняя торго́вля — comercio interior
вну́тренний ры́нок — mercado interior
••вну́тренние ресу́рсы — recursos internos
вну́тренние боле́зни — enfermedades internas
для вну́треннего употребле́ния ( о лекарстве) — para uso interno
специали́ст по вну́тренним боле́зням — internista m
* * *прил.1) interior, internoвну́тренняя дверь — puerta interior
вну́треннее помеще́ние — local interior
вну́треннее давле́ние — presión interior
вну́треннее поврежде́ние мед. — lesión interna
вну́тренний распоря́док — orden interno
пра́вила вну́треннего распоря́дка — reglas interiores; reglamento interior
2) ( относящийся к психике) interior, internoвну́тренний мир — mundo interior
вну́треннее побужде́ние — impulso interior
вну́тренний го́лос — voz interna
3) ( относящийся к сущности) intrínseco, intestino, internoвну́тренние причи́ны — causas intrínsecas
вну́тренние зако́ны разви́тия — leyes internas de desarrollo
вну́тренние несогла́сия — discordias intestinas
вну́тренний смысл — sentido profundo
4) ( внутригосударственный) interiorвну́тренние дела́ — asuntos privativos
вну́тренняя поли́тика — política interior
вну́тренняя торго́вля — comercio interior
вну́тренний ры́нок — mercado interior
••вну́тренние ресу́рсы — recursos internos
вну́тренние боле́зни — enfermedades internas
для вну́треннего употребле́ния ( о лекарстве) — para uso interno
специали́ст по вну́тренним боле́зням — internista m
* * *adj1) gener. (относящийся к сущности) intrйnseco, interior, mediterràneo, interno, intestino, ìntimo2) anat. visceral3) law. doméstico -
28 воинский
прил.militar; guerreroво́инская слу́жба — servicio militar
во́инская обя́занность — servicio militar obligatorio
во́инский уста́в — reglamento militar
во́инское зва́ние — grado militar
во́инские по́чести — honores militares
* * *прил.militar; guerreroво́инская слу́жба — servicio militar
во́инская обя́занность — servicio militar obligatorio
во́инский уста́в — reglamento militar
во́инское зва́ние — grado militar
во́инские по́чести — honores militares
* * *adjgener. guerrero, marcial, militar -
29 дисциплинарный устав
-
30 инструкция
ж.instrucción f, instrucciones f plпо инстру́кции — según las instrucciones
* * *n1) gener. guìa, instrucciones, manual, consigna, instrucción2) eng. reglamento (напр., по уходу за оборудованием)3) law. autorización, mandamiento, orden, ordenamiento, precepto, reglamentación, reglamentario, (служебная) reglamento, requerimiento -
31 порядок
поря́д||окв разн. знач. ordo;привести́ в \порядок ordigi;по \порядокку unu post la alia, laŭvice;♦ \порядок дня tagordo;в обяза́тельном \порядокке senescepte;в спе́шном \порядокке haste;всё в \порядокке ĉio estas en ordo;э́то в \порядокке веще́й ĝi estas tute natura.* * *м.1) orden m, regla fпоря́док рабо́ты — régimen de trabajo
поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación
похо́дный поря́док воен. — orden de marcha
боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar
алфави́тный поря́док — orden alfabético
в определённом поря́дке — según orden determinado
в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente
в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente
в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa
в поря́дке контро́ля — a título de control
ста́вить по поря́дку — poner por orden
соблюда́ть поря́док — respetar el orden
следи́ть за поря́дком — guardar el orden
привести́ в поря́док — poner en orden
приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse
призыва́ть к поря́дку — llamar al orden
всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien
быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)
в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato
3) ( общественный строй) régimen mсуществу́ющий поря́док (строй) — régimen existente
••поря́док дня — orden del día, agenda f
э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural
де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)
одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón
для поря́дка — como hace falta, como es debido
поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!
* * *м.1) orden m, regla fпоря́док рабо́ты — régimen de trabajo
поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación
похо́дный поря́док воен. — orden de marcha
боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar
алфави́тный поря́док — orden alfabético
в определённом поря́дке — según orden determinado
в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente
в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente
в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa
в поря́дке контро́ля — a título de control
ста́вить по поря́дку — poner por orden
соблюда́ть поря́док — respetar el orden
следи́ть за поря́дком — guardar el orden
привести́ в поря́док — poner en orden
приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse
призыва́ть к поря́дку — llamar al orden
всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien
быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)
в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato
3) ( общественный строй) régimen mсуществу́ющий поря́док (строй) — régimen existente
••поря́док дня — orden del día, agenda f
э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural
де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)
одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón
для поря́дка — como hace falta, como es debido
поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!
* * *n1) gener. (общественный строй) rэgimen, arreglo, ceremonial, orden del dìa, sistemática (La ficha de proceso es el documento que define y establece la sistemática para realizar los procesos de operación del sistema.), asiento, concierto, modo, orden, regla, seguida, tenor2) eng. reglamento (напр., загрузки), grado (напр., кривой), secuencia3) law. enjuiciamiento, enjuiciamiento procesal, expedienteo, figura, forma, formalidades, modo de proceder, procede, procedimiento, tramitación, trámite, vìa4) econ. disciplina, reglamento, tratamiento, trato, ordenación, régimen, sistema5) Chil. mita -
32 правила процедуры
nlaw. disposiciones procesales, presupuestos procesales, reglamento, reglamento procesal -
33 правила техники безопасности
Diccionario universal ruso-español > правила техники безопасности
-
34 уставный
1) de estatuto; de reglamento, reglamentario, de ordenanza ( о военном уставе); de regla ( в монастыре)уста́вная гра́мота ист. — carta reglamentaria
2) лингв. uncialуста́вное письмо́ — escritura uncial
* * *adj1) gener. de estatuto, de ordenanza (о военном уставе), de regla (в монастыре), de reglamento, reglamentario2) ling. uncial -
35 положение
calidad, cláusula, condición, dispositivo, estado, inciso, ordenamiento, posición, reglamento orgánico, reglamento -
36 регламент
código de procedimiento, horario, orden, ordenanzas, reglamentación, reglamentario, reglamento de debates, reglamento -
37 устав
acta constitutiva, acta de constitución, acta de incorporación, acta de organización, carta constitucional, carta constitutiva, carta estatutaria, carta orgánica, carta, certificado de incorporación, escritura de sociedad, constitución, escritura social, estatuto, orden, reglamentación, reglamentario, reglamento orgánico, reglamento, título constitutivo -
38 порядок
disciplina, orden, ordenación, régimen, regla, reglamento, sistema, tratamiento -
39 распорядок
orden, ordenación, régimen, reglamentoРусско-испанский финансово-экономическому словарь > распорядок
-
40 регламент
orden, reglamentoРусско-испанский финансово-экономическому словарь > регламент
См. также в других словарях:
Reglamento — Saltar a navegación, búsqueda El reglamento es una norma jurídica de carácter general dictada por el poder ejecutivo. Su rango en el orden jerárquico es inmediatamente inferior a la ley, y generalmente la desarrolla. Su dictación corresponde… … Wikipedia Español
reglamento — sustantivo masculino 1. Área: derecho Conjunto de normas jurídicas de importancia inferior a la ley cuya aplicación desarrollan o regulan: Sólo falta aprobar el reglamento para el desarrollo de la ley. 2. Colección de normas o reglas que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reglamento — Documento escrito en el que se contienen reglas, normas de conducta, procedimientos, regulaciones y órdenes a seguir en la conducta de asistencia al paciente en diferentes situaciones clínicas estipuladas. Habitualmente, en el reglamento se… … Diccionario médico
reglamento — m. Colección ordenada de reglas o preceptos, que por la autoridad competente se da para la ejecución de una ley o para el régimen de una corporación, una dependencia o un servicio … Diccionario de la lengua española
Reglamento — ► sustantivo masculino 1 Conjunto ordenado de reglas o normas establecidas que regulan una actividad cualquiera: ■ debes atenerte a las normas que marca el reglamento. SINÓNIMO código ley norma 2 MILITAR Publicación editada por las fuerzas… … Enciclopedia Universal
reglamento — s m Conjunto de reglas, procedimientos y guías que elabora una autoridad para determinar la aplicación de una ley o que elabora alguien para regir una actividad colectiva: reglamento de la ley del trabajo, reglamento de construcción, reglamento… … Español en México
reglamento — {{#}}{{LM R33467}}{{〓}} {{SynR34294}} {{[}}reglamento{{]}} ‹re·gla·men·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Colección ordenada de normas que regulan el funcionamiento o la realización de algo: • El reglamento del fútbol establece las sanciones que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reglamento — (m) (Intermedio) conjunto de normas establecidas para ordenar el funcionamiento de algo Ejemplos: Se ha discutido el proyecto de reglamento para la elección del candidato a la presidencia. El asunto está especificado en el reglamento. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
Reglamento del Rodeo chileno — Saltar a navegación, búsqueda El rodeo chileno es un deporte con una rigurosa reglamentación. La Federación del Rodeo Chileno cuenta con un total de 5 reglamentos, los cuales son su estatuto, el reglamento de las corridas de vaca, el relamento… … Wikipedia Español
Reglamento Técnico de Distribución y Utilización de Combustibles Gaseosos (España) — Saltar a navegación, búsqueda El Reglamento técnico de distribución y utilización de combustibles gaseosos (RD 919/2006) es el reglamento español que entró en vigor el 28 de julio del 2006, siendo de obligado cumplimento a partir del 4 de marzo… … Wikipedia Español
Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (España) — Saltar a navegación, búsqueda El Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión es un reglamento español de obligado cumplimiento que prescribe las condiciones de montaje, explotación y mantenimiento de instalaciones de baja tensión. Según este… … Wikipedia Español