Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

read+for

  • 1 to read for

    to read for
    estudar para.

    English-Portuguese dictionary > to read for

  • 2 read

    [red]
    past tense, past participle; = read
    * * *
    read1
    [ri:d] n ação de ler, leitura (também Comp). • vt+vi (ps+ pp read [red]) 1 ler. 2 interpretar, descobrir, compreender uma significação. 3 ensinar, aconselhar, avisar. 4 conferenciar em público, doutrinar. 5 dizer, estar concebido ou redigido. 6 registrar, medir, indicar (instrumentos). 7 adivinhar, predizer. • [red] adj erudito, letrado, que tem leitura. a good read leitura agradável. read most leitura da maior parte. the text reads as follows o texto é o seguinte. to be well read in ser versado em. to read about ler a respeito de. to read aloud ler em voz alta. to read between the lines ler entre as linhas. to read for estudar para. to read into extrair um sentido não explícito. to read on prosseguir lendo. to read one to sleep adormecer alguém lendo. to read out ler em voz alta. to read out of expulsar, pôr fora (de um partido). to read out of the same book rezar pela mesma cartilha, ter a mesma opinião. to read over/ through ler do princípio ao fim. to read proofs ler provas, revisar provas. to read someone loud and clear compreender alguém muito bem. to read someone’s mind ler o pensamento de alguém. to read up on informar-se sobre, estudar. to take something as read considerar satisfatório.
    ————————
    read2
    [ri:d] n quarta câmara do estômago dos ruminantes, abomaso.

    English-Portuguese dictionary > read

  • 3 read on

    (to continue to read; to read further: He paused for a few moments, and then read on.) continuar a ler

    English-Portuguese dictionary > read on

  • 4 read on

    (to continue to read; to read further: He paused for a few moments, and then read on.) continuar a ler

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > read on

  • 5 dictation

    noun (something read for another to write down: The secretary is taking dictation.) ditado
    * * *
    dic.ta.tion
    [dikt'eiʃən] n 1 ditado, escrita feita. 2 ordem, preceito.

    English-Portuguese dictionary > dictation

  • 6 reading material

    noun (a list of books, stories, articles etc that need to be read for one's studies.)

    English-Portuguese dictionary > reading material

  • 7 dictation

    noun (something read for another to write down: The secretary is taking dictation.) ditado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dictation

  • 8 reading material

    noun (a list of books, stories, articles etc that need to be read for one's studies.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > reading material

  • 9 most

    [məust] 1. superlative of many, much (often with the) - adjective
    1) ((the) greatest number or quantity of: Which of the students has read the most books?; Reading is what gives me most enjoyment.) o mais
    2) (the majority or greater part of: Most children like playing games; Most modern music is difficult to understand.) a maioria
    2. adverb
    1) (used to form the superlative of many adjectives and adverbs, especially those of more than two syllables: Of all the women I know, she's the most beautiful; the most delicious cake I've ever tasted; We see her mother or father sometimes, but we see her grandmother most frequently.) o mais
    2) (to the greatest degree or extent: They like sweets and biscuits but they like ice-cream most of all.) mais que tudo
    3) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) muitíssimo
    4) ((American) almost: Most everyone I know has read that book.) quase
    3. pronoun
    1) (the greatest number or quantity: I ate two cakes, but Mary ate more, and John ate (the) most.) mais que todos
    2) (the greatest part; the majority: He'll be at home for most of the day; Most of these students speak English; Everyone is leaving - most have gone already.) a maior parte
    - at the most
    - at most
    - for the most part
    - make the most of something
    - make the most of
    * * *
    [moust] n 1 a maior parte, o maior número. 2 a maioria. 3 máximo. this is the most you can ask for / isto é o máximo que você pode exigir. • adj sup of much and many. 1 o mais, os mais. 2 pela maior parte. • adv 1 o mais, os mais. 2 pela maior parte. 3 muitíssimo. at most quando muito. for the most part a) a maior parte. b) geralmente. to make the most of a thing tirar o máximo proveito.

    English-Portuguese dictionary > most

  • 10 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) linha
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) linha
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linha
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ruga
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) duas linhas
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linha
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) linha
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) linha
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) linha
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linha
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) companhia
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linha
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linha
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) alinhar-se
    2) (to mark with lines.) delinear
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) forrar
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar
    * * *
    line1
    [lain] n 1 linha. 2 corda. 3 arame. 4 fila, fileira. 5 alinhamento. 6 via, direção, curso, caminho. 7 equador. 8 plano, desígnio. 9 limite, fronteira. 10 série. 11 ramo de negócio. 12 bilhete, cartinha. 13 linhagem, ascendência. 14 linha, conexão telegráfica ou telefônica. 15 linha de pesca. 16 contorno. 17 ruga, vinco. 18 Mil formação em linha. 19 via férrea. a train was thrown off the line / um trem descarrilou. 20 linha de interesse. 21 Theat fala. 22 Poet verso. 23 linha de produto. 24 sl carreira (de cocaína). 25 lines certidão de casamento. 26 conversa persuasiva. • vt+vi 1 traçar linhas, riscar. 2 alinhar-se, formar em linha, formar fila, enfileirar. a hard line má sorte. all along the line em toda a parte. busy/ engaged line Teleph linha ocupada. drop me a line me escreva, dê notícias. give me a line! Teleph linha, por favor! hold the line Teleph segure a linha, não desligue. hot line linha direta. in line for prestes a. in line with de acordo com. line of conduct linha, norma, forma de vida. line of credit Com limite de crédito. line of fire Mil linha de fogo. off line desligado, desconectado. on/ along the lines of segundo, no teor de, conforme. on line ligado, em operação. the line forças regulares do exército, tropa combatente. time line linha do tempo. to draw the line estabelecer limites. to get a line on obter informações sobre. to keep in line manter em ordem, em linha. to line off demarcar. to line out esboçar. to line through riscar, cancelar. to line up a) arranjar, dispor. b) tomar o lado de. c) colocar-se em fila, em linha. to read between the lines ler nas entrelinhas. to sign on the dotted line concordar plenamente. to toe the line obedecer, aceitar.
    ————————
    line2
    [lain] vt revestir, guarnecer, forrar.

    English-Portuguese dictionary > line

  • 11 paper

    ['peipə] 1. noun
    1) (the material on which these words are written, made from wood, rags etc and used for writing, printing, wrapping parcels etc: I need paper and a pen to write a letter; ( also adjective) a paper bag.) papel
    2) (a single (often printed or typed) piece of this: There were papers all over his desk.) papel
    3) (a newspaper: Have you read the paper?) jornal
    4) (a group of questions for a written examination: The Latin paper was very difficult.) exame
    5) ((in plural) documents proving one's identity, nationality etc: The policeman demanded my papers.) documentos
    - paperback 2. adjective
    paperback novels.) de bolso
    - paper-knife
    - paper sculpture
    - paperweight
    - paperwork
    * * *
    pa.per
    [p'eipə] n 1 papel. 2 papiro. 3 folha ou pedaço de papel. 4 carteira. 5 documentos, autos. 6 jornal. 7 papel-moeda. 8 título, bônus, letra de câmbio, nota promissória, ação. 9 teste, ensaio. 10 documentos de identidade. 11 Naut papéis de bordo. 12 questionário de exame. 13 papel fantasia para decoração. 14 sl entrada gratuita. 15 sl portador de permanente. 16 papelotes. 17 sl baralho marcado. 18 sl papelote de drogas. • vt 1 assentar em papel. 2 embrulhar. 3 empapelar. 4 lixar. 5 sl dar permanentes a. 6 suprir de papel. 7 sl preencher multa de trânsito. 8 sl passar cheque sem fundos. • adj 1 de papel. 2 fictício, teórico. 3 frágil, fino. a quire of paper uma mão de papel. a ream of paper uma resma de papel. blotting paper mata-borrão. carbon paper papel-carbono. drawing paper papel para desenho. emery paper lixa. filter paper filtro de papel. fly paper papel pega-moscas. foolscap paper papel almaço. glass paper folha de lixa. he sent in his papers ele pediu demissão. letter paper papel para correspondência. marbled paper papel marmoreado. newspaper jornal. on paper a) por escrito. b) no papel, teoricamente. paper does not blush o papel aceita tudo. starched paper papel gomado. tissue paper papel de seda. toilet paper papel higiênico. to move for papers requerer os autos. to paper over ( a problem) ocultar, esconder (uma dificuldade). to put to paper anotar, registrar, tomar nota de. to read a paper fazer uma conferência. wallpaper papel de parede. waste paper papel usado. waterproof paper papel impermeável. white Paper Brit, Austr, Canada documento oficial que apresenta a política do governo em determinado assunto. wrapping paper papel de embrulho.

    English-Portuguese dictionary > paper

  • 12 most

    [məust] 1. superlative of many, much (often with the) - adjective
    1) ((the) greatest number or quantity of: Which of the students has read the most books?; Reading is what gives me most enjoyment.) mais
    2) (the majority or greater part of: Most children like playing games; Most modern music is difficult to understand.) a maioria de
    2. adverb
    1) (used to form the superlative of many adjectives and adverbs, especially those of more than two syllables: Of all the women I know, she's the most beautiful; the most delicious cake I've ever tasted; We see her mother or father sometimes, but we see her grandmother most frequently.) o/a/os/as mais
    2) (to the greatest degree or extent: They like sweets and biscuits but they like ice-cream most of all.) mais
    3) (very or extremely: I'm most grateful to you for everything you've done; a most annoying child.) muito
    4) ((American) almost: Most everyone I know has read that book.) quase
    3. pronoun
    1) (the greatest number or quantity: I ate two cakes, but Mary ate more, and John ate (the) most.) mais
    2) (the greatest part; the majority: He'll be at home for most of the day; Most of these students speak English; Everyone is leaving - most have gone already.) a maioria, a maior parte
    - at the most - at most - for the most part - make the most of something - make the most of

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > most

  • 13 good

    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) bom
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) bom
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) bom
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) bom
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.) bom
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) bom
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) bom
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) bom
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) bom
    10) (suitable: a good man for the job.) certo
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) bom
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) bom
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.) bom
    14) (thorough: a good clean.) bom
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) bem
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) bem
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) lado bom
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) muito bem
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) santo Deus!
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good
    * * *
    [gud] n 1 bem, benefício, vantagem. 2 o que é bom, justo, útil, coisa boa, gente boa. 3 bem-estar, prosperidade. • adj (compar better, sup best) 1 bom, admirável, desejável. 2 justo, próprio. 3 comportado. 4 benigno, bondoso. 5 sincero, verdadeiro. 6 seguro, certo. 7 real, genuíno. 8 agradável. 9 vantajoso, útil, beneficente. 10 satisfatório, pleno. 11 suficiente, adequado, muito. 12 capaz, eficiente, minucioso. 13 bastante, considerável. 14 devoto, virtuoso. 15 saudável, benéfico, salutar. 16 conveniente, decente. 17 fresco, não deteriorado. 18 válido, corrente (moeda). 19 Com solvente, seguro, idôneo. 20 Law vigorante, em vigor. 21 perfeito, completo. 22 amável, cortês. 23 aceitável, apetitoso. • interj bom! bem! a good deal bastante. a good half mais do que a metade. a good hour bem uma hora. a good many bastante. a good press uma imprensa favorável. a good turn uma mudança para o bem, um obséquio. are you good for $10? será que me podia emprestar $10? as good as done praticamente feito. as good as gold com um coração de ouro. be good enough to do this tenha a bondade de fazer isto. being in good faith ter boa fé. for good (and all) para sempre, definitivamente. for the good of para o bem de. gone for good foi-se definitivamente. good and Amer muito, bem. good and bad bem e mal. good and dry bem seco. good breeding boa educação. good debts dívidas seguras. good fruit frutas frescas. good humour bom humor, amabilidade. good temper jovialidade, serenidade. good title título juridicamente em ordem. have a good time! bom divertimento! he has as good as told me ele me deu a entender. he is good at telling stories ele sabe contar histórias. he is good company ele é bom companheiro. he was as good as his word ele cumpriu com sua palavra. I must make good my promise preciso cumprir minha promessa. in good earnest seriamente. in good faith de boa fé. in good time em tempo, oportunamente, logo. I think it good acho conveniente. it holds good, it stands good é válido. it is a good thing é conveniente. it is good for you fará bem a você, isto é bom para você. it looks good (to me) parece(-me) bom. my good man meu caro senhor. on good authority de fonte segura. that is no good isto não adianta. the good homens de bem. the good of the state o bem do estado. this food looks good esta comida tem bom aspecto. to feel good estar disposto, estar alegre. to have a good mind to do estar bem disposto a fazer. to have a good time divertir-se bastante. to have good health estar com boa saúde. to have good looks ser bonito, ser vistoso. to make good confirmar, demonstrar, executar, cumprir, substituir, compensar. to make good a loss to someone compensar a perda a alguém. to the good além, extra, de sobra. what is it good for? para que serve? what is the good of that? qual é a vantagem disto?

    English-Portuguese dictionary > good

  • 14 good

    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) bonzinho
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) bom
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) bom
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) bom
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.) bom
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) bom
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) bom
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) bom, agradável
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) bom, muito
    10) (suitable: a good man for the job.) apto
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) bom
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) bom
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.) bom
    14) (thorough: a good clean.) bom
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) bem
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) bem, proveito
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) bem
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) ótimo
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) minha nossa
    - goody - goodbye - good-day - good evening - good-for-nothing - good humour - good-humoured - good-humouredly - good-looking - good morning - good afternoon - good-day - good evening - good night - good-natured - goodwill - good will - good works - as good as - be as good as one's word - be up to no good - deliver the goods - for good - for goodness' sake - good for - good for you - him - Good Friday - good gracious - good heavens - goodness gracious - goodness me - good old - make good - no good - put in a good word for - take something in good part - take in good part - thank goodness - to the good

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > good

  • 15 word

    [wə:d] 1. noun
    1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) palavra
    2) (a (brief) conversation: I'd like a (quick) word with you in my office.) palavrinha
    3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) aviso
    4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) palavra
    2. verb
    (to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) formular
    - word processor
    - word processing
    - word-perfect
    - by word of mouth
    - get a word in edgeways
    - in a word
    - keep
    - break one's word
    - take someone at his word
    - take at his word
    - take someone's word for it
    - word for word
    * * *
    [wə:d] n 1 palavra: a) vocábulo, termo. b) fala. c) promessa. 2 conversa breve, conversação. 3 expressão, linguagem (muitas vezes words). 4 dizeres, conteúdo, termo. 5 ordem, comando. 6 senha, sinal. 7 notícia, informação. 8 words discussão, disputa, querela. 9 words texto, letra (de uma canção). 10 the Word ou the Word of God a Palavra de Deus, a Bíblia. • vt pôr em palavras, exprimir, enunciar, frasear, redigir. a man/ woman of few words um homem/mulher de poucas palavras. at a word de uma vez, resumindo. a word in someone’s ear uma conversa confidencial. a word with you! uma palavra apenas (a lhe dizer)! by word of mouth, through word of moreth oralmente, verbalmente. carefully, cautiously worded cuidadosa e cautelosamente redigido. give the word! a senha! he gave/ broke/ kept his word to come ele deu/quebrou/cumpriu sua palavra de vir. he gave the word to came ele deu a ordem para vir. he is as good as his word ele cumpre bem a sua palavra. he never has a good word to say ele está sempre criticando. he sent (me) word ele me avisou, mandou-me um recado ou notícias. in a word numa palavra, brevemente. indifferently worded redigido com negligência. in other words em outras palavras. I took him at his word fi-lo cumprir o que havia dito. I took his word for it acreditei cegamente no que ele disse. make him eat his words! faça-o admitir que estava errado! mark my words! pode escrever o que estou dizendo! pass the word passe a mensagem. put in a good word for him fale em favor dele. put it into words formule-o em palavras. she gave him hard words ela ralhou com ele. take my word for it! pode acreditar no que digo! the last word in hats a última palavra em chapéus. the last word lies with you a última palavra, a decisão está com você. to be a man of his word ser homem de palavra. to bring word trazer notícias. to have a word with falar com, conversar com. to have no words for não ter palavras para. to have words discutir. to take the words out of someone’s mouth tirar as palavras da boca de alguém. we won’t have any words about it nós não queremos ouvir nada a respeito. word for word palavra por palavra. word of honour palavra de honra. words fail me! estou surpreso (chocado)! as palavras me fugiram!

    English-Portuguese dictionary > word

  • 16 exchange

    [iks' ein‹] 1. verb
    1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) trocar
    2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) trocar
    2. noun
    1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) troca
    2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) discussão
    3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) câmbio
    4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) câmbio
    5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) bolsa de valores
    6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) central telefónica
    * * *
    ex.change
    [ikst8'eind9] n 1 troca, permuta. exchange of views / troca de idéias. in exchange / em troca. 2 títulos, valores, moedas. 3 Bolsa, central de corretagens ou valores. 4 câmbio, operações cambiais. bill of exchange / letra de câmbio. rate of exchange / taxa de câmbio. • vt+vi trocar, cambiar, permutar. Mil transferir. a dollar exchanges for four francs / um dólar vale quatro francos.

    English-Portuguese dictionary > exchange

  • 17 long

    I 1. [loŋ] adjective
    1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) comprido
    2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) longo
    3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) de comprido
    4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) demorado
    5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) comprido
    2. adverb
    1) (a great period of time: This happened long before you were born.) muito tempo
    2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) muito tempo
    - long-distance
    - long-drawn-out
    - longhand
    - long house
    - long jump
    - long-playing record
    - long-range
    - long-sighted
    - long-sightedness
    - long-suffering
    - long-winded
    - as long as / so long as
    - before very long
    - before long
    - in the long run
    - the long and the short of it
    - no longer
    - so long!
    II [loŋ] verb
    ((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.) desejar
    - longingly
    * * *
    long1
    [lɔŋ] n 1 sílaba longa. 2 período ou grande distância. • adj 1 longo, comprido, alongado. 2 extenso. 3 tardio, dilatório. 4 de longo alcance. • adv 1 durante. 2 por longo tempo. 3 longamente. 4 a grande distância. as long as contanto que. before long logo, em breve. for long por muito tempo. how long...? há quanto tempo...? how long have you been here? / há quanto tempo você já está aqui? in the long run com o tempo. long since há muito tempo. so long até logo. the long and the short of it todo o assunto em poucas palavras. to be long tardar.
    ————————
    long2
    [lɔŋ] vt cobiçar, ambicionar, almejar, ansiar. the children are longing for ice-cream / as crianças estão loucas (anseiam) por sorvete.
    ————————
    long4
    abbr longitude (longitude).

    English-Portuguese dictionary > long

  • 18 reading matter

    noun (something written for others to read (eg books, newspapers, letters): There's a lot of interesting reading matter in our local library.)
    * * *
    read.ing mat.ter
    [r'i:diŋ mætə] n material impresso.

    English-Portuguese dictionary > reading matter

  • 19 exchange

    [iks' ein‹] 1. verb
    1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) trocar
    2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) trocar
    2. noun
    1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) troca
    2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) discussão
    3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) câmbio
    4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) câmbio
    5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) bolsa
    6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) central telefônica

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > exchange

  • 20 long

    I 1. [loŋ] adjective
    1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.) longo
    2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.) longo
    3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.) de duração
    4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?) demorado
    5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory) abrangente
    2. adverb
    1) (a great period of time: This happened long before you were born.) muito tempo
    2) (for a great period of time: Have you been waiting long?) muito tempo
    - long-distance - long-drawn-out - longhand - long house - long jump - long-playing record - long-range - long-sighted - long-sightedness - long-suffering - long-winded - as long as / so long as - before very long - before long - in the long run - the long and the short of it - no longer - so long! II [loŋ] verb
    ((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.) ansiar por, desejar ardentemente
    - longingly

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > long

См. также в других словарях:

  • read for — phrasal verb [transitive] Word forms read for : present tense I/you/we/they read for he/she/it reads for present participle reading for past tense read for past participle read for 1) read for something theatre, cinema if an actor reads for a… …   English dictionary

  • read for — (Roget s IV) v. Syn. try out, go out for, audition; see perform 2 , try out for …   English dictionary for students

  • read for — …   Useful english dictionary

  • Read — Read, v. i. 1. To give advice or counsel. [Obs.] [1913 Webster] 2. To tell; to declare. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] 3. To perform the act of reading; to peruse, or to go over and utter aloud, the words of a book or other like document. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • read — read1 [ rid ] (past tense and past participle read [ red ] ) verb *** ▸ 1 understand words ▸ 2 understand symbols ▸ 3 interpret meaning ▸ 4 know what someone thinks ▸ 5 have words/number ▸ 6 be written particular way ▸ 7 hear someone on radio ▸ + …   Usage of the words and phrases in modern English

  • read — v. 1) (A) she read a nice story to the children; or: she read the children a nice story 2) (D; intr.) to read about 3) (d; intr., tr.) to read for (she used to read for the patients in the nursing home; could you read that material for me?) 4)… …   Combinatory dictionary

  • read — read1 W1S1 [ri:d] v past tense and past participle read [red] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(words/books)¦ 2¦(find information)¦ 3¦(read and speak)¦ 4¦(music/maps etc)¦ 5¦(computer)¦ 6¦(understand something in a particular way)¦ 7¦(have words on)¦ 8¦(style of… …   Dictionary of contemporary English

  • read — read1 /reed/, v., read /red/, reading /ree ding/, n. v.t. 1. to look at carefully so as to understand the meaning of (something written, printed, etc.): to read a book; to read music. 2. to utter aloud or render in speech (something written,… …   Universalium

  • read — I UK [riːd] / US [rɪd] verb Word forms read : present tense I/you/we/they read he/she/it reads present participle reading past tense read UK [red] / US past participle read *** 1) [intransitive/transitive] to look at and understand words in a… …   English dictionary

  • read — 1 /ri:d/ verb past tense and past participle read /red/ 1 WORDS/BOOKS (I, T) to look at written words and understand what they mean: Tom could read by the time he was four. | read sth: Read the instructions carefully before you start. | I m sorry …   Longman dictionary of contemporary English

  • read — I. /rid / (say reed) verb (read /rɛd / (say red), reading /ˈridɪŋ / (say reeding)) –verb (t) 1. to observe, and apprehend the meaning of (something written, printed, etc.): to read a book. 2. to utter aloud; render in speech (something written,… …  

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»