Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

rara

  • 1 изредка

    и́зредка
    malofte, neofte, iafoje.
    * * *
    нареч.
    1) ( иногда) de vez en cuando, rara vez, de tarde en tarde
    2) (кое-где, местами) en algunos sitios
    * * *
    нареч.
    1) ( иногда) de vez en cuando, rara vez, de tarde en tarde
    2) (кое-где, местами) en algunos sitios
    * * *
    adv
    gener. (èñîãäà) de vez en cuando, (êîå-ãäå, ìåñáàìè) en algunos sitios, de tarde en tarde, rara vez, a ratos

    Diccionario universal ruso-español > изредка

  • 2 редкость

    ж.
    1) rareza f, raridad f, raleza f; claridad f (о растительности и т.п.)

    ре́дкость населе́ния — poca densidad de población

    2) ( о ткани) claridad f
    4) ( редкостная вещь) rareza f, curiosidad f, cosa rara

    библиографи́ческая ре́дкость — curiosidad bibliográfica

    музе́йная ре́дкость — curiosidad del museo

    * * *
    ж.
    1) rareza f, raridad f, raleza f; claridad f (о растительности и т.п.)

    ре́дкость населе́ния — poca densidad de población

    2) ( о ткани) claridad f
    4) ( редкостная вещь) rareza f, curiosidad f, cosa rara

    библиографи́ческая ре́дкость — curiosidad bibliográfica

    музе́йная ре́дкость — curiosidad del museo

    * * *
    n
    gener. claridad (о растительности и т. п.), cosa rara, curiosidad, extrañeza, fenómeno, raleza, raridad, rareza

    Diccionario universal ruso-español > редкость

  • 3 гость

    гост||ь
    gasto, vizitanto;
    идти́ в \гостьи fari viziton;
    быть в \гостья́х viziti, gasti, esti gasto.
    * * *
    м.
    huésped m; visita f ( посетитель); invitado m ( приглашённый); convidado m (к обеду, к ужину)

    высо́кий гость — ilustre invitado

    незва́ный гость — visita (huésped) no invitado

    ка́менный гость — convidado de piedra

    сего́дня у нас гости — hoy tenemos huéspedes (invitados, convidados); hoy tenemos visita

    идти́ (пойти́) в гости — ir de huésped (de invitado, de convidado); ir de visita, hacer una visita

    быть в гостя́х — estar de visita

    быть (ре́дким) гостем в со́бственном до́ме — ser huésped en su casa

    вы у нас ре́дкий гость Ud.nos visita rara vez

    ••

    в гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше погов. — casa mía, casa mía, por pequeña que tu seas me pareces una abadía; fui a casa de mi vecino y avergoncéme, vine a mi casa y consoléme

    * * *
    м.
    huésped m; visita f ( посетитель); invitado m ( приглашённый); convidado m (к обеду, к ужину)

    высо́кий гость — ilustre invitado

    незва́ный гость — visita (huésped) no invitado

    ка́менный гость — convidado de piedra

    сего́дня у нас гости — hoy tenemos huéspedes (invitados, convidados); hoy tenemos visita

    идти́ (пойти́) в гости — ir de huésped (de invitado, de convidado); ir de visita, hacer una visita

    быть в гостя́х — estar de visita

    быть (ре́дким) гостем в со́бственном до́ме — ser huésped en su casa

    вы у нас ре́дкий гость — Ud. nos visita rara vez

    ••

    в гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше погов. — casa mía, casa mía, por pequeña que tu seas me pareces una abadía; fui a casa de mi vecino y avergoncéme, vine a mi casa y consoléme

    * * *
    n
    1) gener. convidado, visita, huésped
    2) Chil. alojado

    Diccionario universal ruso-español > гость

  • 4 случай

    слу́ча||й
    okaz(aĵ)o, kazo, evento;
    несча́стный \случай akcidento;
    слепо́й \случай hazardo;
    удо́бный \случай oportun(aĵ)o;
    в тако́м \случайе en tiu kazo;
    в кра́йнем \случайе en ekstrema okazo;
    во вся́ком \случайе ĉiuokaze;
    на вся́кий \случай por ĉiu okazo, por ĉiu evento;
    ни в ко́ем \случайе neniaokaze;
    в лу́чшем \случайе en plej bona okazo;
    в проти́вном \случайе en kontraŭa okazo, alie;
    в \случайе е́сли... en (la) okazo se...;
    по \случайю (купить, приобрести) okaze, hazarde;
    по \случайю чего́-л. okaze de io, pro io, en okazo de io;
    при \случайе okazeble, eventuale, bonokaze.
    * * *
    м.
    1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)

    несча́стный слу́чай — accidente m

    непредви́денный слу́чай — caso fortuito

    возмо́жный слу́чай — eventualidad f

    сме́ртный слу́чай — accidente mortal

    осо́бый слу́чай — caso especial

    неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m

    типи́чный слу́чай — caso típico

    в отде́льных слу́чаях — en algunos casos

    в ре́дких слу́чаях — rara vez

    во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos

    в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)

    в слу́чае, е́сли — en caso de que

    в слу́чае на́добности — en caso de necesidad

    в тако́м слу́чае — en este caso

    в кра́йнем слу́чае — en caso extremo

    в проти́вном слу́чае — en caso contrario

    в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)

    в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor

    в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos

    ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)

    во вся́ком слу́чае — en todo caso

    при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)

    на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas

    2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)

    при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario

    (вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión

    упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión

    мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)

    3) ( случайность) casualidad f, azar m

    игра́ слу́чая — juegos de azar

    неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible

    нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte

    полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)

    слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo

    ••

    по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)

    купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión

    (ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)

    от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    * * *
    м.
    1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)

    несча́стный слу́чай — accidente m

    непредви́денный слу́чай — caso fortuito

    возмо́жный слу́чай — eventualidad f

    сме́ртный слу́чай — accidente mortal

    осо́бый слу́чай — caso especial

    неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m

    типи́чный слу́чай — caso típico

    в отде́льных слу́чаях — en algunos casos

    в ре́дких слу́чаях — rara vez

    во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos

    в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)

    в слу́чае, е́сли — en caso de que

    в слу́чае на́добности — en caso de necesidad

    в тако́м слу́чае — en este caso

    в кра́йнем слу́чае — en caso extremo

    в проти́вном слу́чае — en caso contrario

    в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)

    в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor

    в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos

    ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)

    во вся́ком слу́чае — en todo caso

    при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)

    на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas

    2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)

    при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario

    (вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión

    упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión

    мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)

    3) ( случайность) casualidad f, azar m

    игра́ слу́чая — juegos de azar

    неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible

    нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte

    полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)

    слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo

    ••

    по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)

    купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión

    (ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)

    от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    * * *
    n
    1) gener. (ñëó÷àìñîñáü) casualidad, acaecimiento, acontecimiento (происшествие), asa, chance (Ó. Àì.), contingencia, evento, hecho (факт, явление), incidente, lance, oportunidad, proporción, rollo, ventura, andanza, asidero, emergencia, jornada, momento, ocasión, ocurrencia, relance, vaina, vez
    2) eng. azar
    3) law. aventura, caso, caso incierto, incidencia
    4) Arg. chance, volada
    5) Chil. arrancada

    Diccionario universal ruso-español > случай

  • 5 в редких случаях

    prepos.
    gener. rara vez

    Diccionario universal ruso-español > в редких случаях

  • 6 вы у нас редкий гость

    part.
    gener. Ud. nos visita rara vez

    Diccionario universal ruso-español > вы у нас редкий гость

  • 7 дефицит

    дефици́т
    deficito;
    \дефицитный deficita, rara, malofta.
    * * *
    м.
    déficit m, escasez f
    * * *
    n
    1) econ. deficiencia, déficit (баланса), escasez, saldo negativo (баланса)
    2) account. déficit
    3) busin. desfase (ñàïðèìåð, hay un desfase de 11 millones de euros), números rojos, alcance

    Diccionario universal ruso-español > дефицит

  • 8 редкий

    ре́дк||ий
    1. malofta, neordinara, rara;
    2. (не густой) maldensa;
    \редкийо 1. malofte;
    2. (не густо) maldense;
    \редкийость maloftaĵo, raraĵo.
    * * *
    прил.
    1) (не частый, не густой) raro, ralo; claro (о растительности и т.п.)

    ре́дкие зу́бы — dientes separados; dientes de embustero (fam.)

    ре́дкие во́лосы — cabello ralo

    ре́дкие дере́вья, кусты́ — árboles, arbustos espaciados (dispersos)

    ре́дкий лес — bosque ralo (claro)

    ре́дкий гость — huésped raro

    ре́дкие вы́стрелы — tiros ocasionales

    ре́дкой красоты́ — de una belleza singular

    ре́дкие спосо́бности — capacidades extraordinarias

    ре́дкие зе́мли — tierras raras

    ре́дкие мета́ллы — metales raros

    * * *
    прил.
    1) (не частый, не густой) raro, ralo; claro (о растительности и т.п.)

    ре́дкие зу́бы — dientes separados; dientes de embustero (fam.)

    ре́дкие во́лосы — cabello ralo

    ре́дкие дере́вья, кусты́ — árboles, arbustos espaciados (dispersos)

    ре́дкий лес — bosque ralo (claro)

    ре́дкий гость — huésped raro

    ре́дкие вы́стрелы — tiros ocasionales

    ре́дкой красоты́ — de una belleza singular

    ре́дкие спосо́бности — capacidades extraordinarias

    ре́дкие зе́мли — tierras raras

    ре́дкие мета́ллы — metales raros

    * * *
    adj
    gener. claro (о растительности и т. п.), infrecuente, inusitado, inusual, peregrino, singular, tenue, contado, ralo, raro, único

    Diccionario universal ruso-español > редкий

  • 9 редко

    нареч.
    1) ( не густо) перев. оборотом с прил. ralo, claro, espaciado

    борода́ у него́ растёт ре́дко — tiene la barba rala

    дома́ стоя́ли о́чень ре́дко — las casas estaban muy diseminadas

    о́чень ре́дко — muy raras veces

    он стал ре́дко быва́ть у нас — viene raramente (raras veces) a nuestra casa

    ••

    ре́дко, да ме́тко погов.pocas veces pero certero

    * * *
    adv
    gener. (ñå ãóñáî) ñ ralo, (ñå ÷àñáî - ïî âðåìåñè) raramente, claro, espaciado, rara vez, raras veces, una que otra vez

    Diccionario universal ruso-español > редко

  • 10 редкий вид

    Русско-испанский географический словарь > редкий вид

См. также в других словарях:

  • rara — RÁRA adv. (Rar) Încet, domol, pe îndelete. – Rar + suf. a. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  RÁRA adv. v. agale, alene, binişor, domol, încet, încetinel, încetişor, lin, liniştit, uşurel. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa:… …   Dicționar Român

  • Rara — oder Rara bezeichnet: Rara (Musik) eine Haitianische Musikrichtung Rara (Fest) ein haitianisches Fest Revolutionaire Anti Racistische Actie, eine ehemalige niederländische Untergrundorganisation Zimelien, heute häufiger als Rara, pl. lat., sg.… …   Deutsch Wikipedia

  • rara — (izg. rȃra) ž pl. tantum <indekl.> DEFINICIJA rijetkosti (ob. u bibliotečnoj klasifikaciji) SINTAGMA rara avis (izg. rara ȁvis) rijetka ptica, velika rijetkost ETIMOLOGIJA lat …   Hrvatski jezični portal

  • rara — (de or. expresivo; Hispam.; Phytotoma rara) f. *Pájaro del tamaño de la codorniz, de color gris oscuro por el lomo, blanquecino por el vientre y negro en las puntas de las alas, y con el pico grueso y dentado; causa daños en las plantas. * * *… …   Enciclopedia Universal

  • RaRa — is the abbreviated name of a former Dutch terrorist group, the Revolutionaire Anti Racistische Actie (Revolutionary Anti Racist Action). RaRa was active in the 1980s and 1990s within the Netherlands, bombing sites to express opposition to the… …   Wikipedia

  • rara — n. m. En Haïti, groupe musical traditionnel qui utilise comme instruments le tambour, la vaccine, le clairon, etc …   Encyclopédie Universelle

  • rara — (Voz onomat.). f. Am. Mer. Ave del tamaño de la codorniz, con el pico grueso y dentado, de color gris oscuro por el lomo, blanquecino por el vientre y negro en las puntas de las alas. Se alimenta de plantas tiernas, por lo cual es dañosa en las… …   Diccionario de la lengua española

  • Rara — Originating in Haïti, rara is a form of festival music used for street processions, typically during Easter Week. The music centers on a set of cylindrical bamboo trumpets called vaksen (which may also be made of metal pipes), but also features… …   Wikipedia

  • rara — ca·rara; dem·e·rara; rara; tan·ta·rara; …   English syllables

  • Rara — Le rara fait référence à un rythme musical haïtien caractérisé par la prédominance des percussions du vaudou. En Haïti, le terme rara fait également référence à des festivités commençant le Mercredi des Cendres pour s achever le dimanche de… …   Wikipédia en Français

  • rara — ūgliapjoviai statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Phytotoma angl. plantcutter vok. Pflanzenmäher, m rus. траворез, m pranc. rara, m ryšiai: platesnis terminas – kotinginiai siauresnis terminas – čilinis ūgliapjovys siauresnis… …   Paukščių pavadinimų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»