-
61 to be reluctant to
rechigner à; répugner à; se montrer récalcitrant, peu enclin, peu disposé à, peu empresséEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to be reluctant to
-
62 брезгать
1) avoir du dégoût pour, avoir horreur de; или перев. оборотом с гл. dégoûter vi, répugner vi ( внушать отвращение)я бре́згаю у́стрицами — j'ai horreur des huîtres
я бре́згаю пить из его́ стака́на — il me répugne de boire dans son verre
2) перен. ( гнушаться) mépriser vt; dédaigner vtон не бре́згает никаки́ми сре́дствами — tous les moyens lui sont bons
* * *vgener. faire fi de(...), faire le dégoûté -
63 быть несовместимым с
vgener. répugner (...), s'exclure (чем-л.)Dictionnaire russe-français universel > быть несовместимым с
-
64 быть противным
vgener. dégoûter, répugner -
65 внушать отвращение
v1) gener. être en abomination à (qn) (кому-л.), donner de l'aversion à (qn), dégouter, inspirer une répulsion, inspirer de la répulsion, répugner2) obs. être en horreur à (qn) (кому-л.) -
66 вызывать отвращение у
vgener. donner de la haine à(...) (...), répugner (...)Dictionnaire russe-français universel > вызывать отвращение у
-
67 испытывать отвращение к
vgener. avoir en aversion (...), répugner (à) (...)Dictionnaire russe-français universel > испытывать отвращение к
-
68 находиться в противоречии
vgener. répugnerDictionnaire russe-français universel > находиться в противоречии
-
69 отвращение
с.dégoût m, aversion f, répugnance f, répulsion fвызыва́ть отвраще́ние — répugner vt, dégoûter vt, rebuter vt; susciter de l'aversion
пита́ть отвраще́ние к кому́-либо, к чему́-либо — avoir ( или éprouver) de l'aversion pour qn, pour qch
* * *n1) gener. détestation, l'horreur de (qch) (к чему-л.), phobie (к чему-л.), soulèvement de cœur, aversion, lassitude, aliénation, dégoût, horreur, nausée, répugnance, répulsion, écœurement2) colloq. degoûtation, débecquetage, débectage3) liter. allergide, haut-le-cœur -
70 отпугивать
effaroucher vt; effrayer vt ( испугать); rebuter vt ( оттолкнуть)* * *vgener. répugner (î íàñåûîìûõ (Comprendre ce qui attire ou répugne les moustiques est un excellent moyen d’élaborer de nouveaux répulsifs.)) -
71 противоречить
1) ( кому-либо) contredire qnпротиворе́чить себе́, противоре́чить друг дру́гу — se contredire, se démentir
2) ( чему-либо) être en contradiction avec qch, être contraire à qch, contredire vtпоказа́ния свиде́телей противоре́чиат друг дру́гу — les témoignages sont contraires
э́то противоре́чиит действи́тельности — cela contredit la réalite
* * *v1) gener. être contraire à (qch) (чему-л.), être en opposition avec (qch) (чему-л.), aller à contre-courant, contredire (qn) (кому-л.), interférer, se trouver en contradiction avec(...) (чему-л.), aller à l'encontre de qch, contredire, contrarier, démentir, heurter, répugner (à qch)2) obs. impliquer (contradiction) -
72 противоречить рассудку
vgener. répugner à la raisonDictionnaire russe-français universel > противоречить рассудку
-
73 نافر
saillante; saillant; répugner; relevée; relevé; germée; germé; détester -
74 shy
shy [∫aɪ]1. adjectivea. ( = nervous) [person, smile, look] timide ; [animal] craintif• she went all shy when asked to give her opinion (inf) elle a été tout intimidée quand on lui a demandé de donner son avisb. ( = wary) to be shy of sb/sth avoir peur de qn/qch[horse] faire un écart (at devant)* * *[ʃaɪ] 1.1) ( timid) [person] timide (with, of avec); [animal] farouche (with, of avec)2) ( afraid)3) ( avoid)2.intransitive verb [horse] faire un écart (at devant)Phrasal Verbs:- shy away -
75 shy away
-
76 repellere
-
77 ripugnare
ripugnare v.intr. ( ripùgno; aus. avere) 1. répugner tr. (a qcu. qqn), dégoûter tr. (a qcu. qqn): le lumache mi ripugnano les limaces me dégoûtent. 2. ( suscitare avversione) avoir horreur de, détester tr.: mi ripugna mentire je déteste mentir. -
78 dégoût
nm., répugnance, exécration: dégo nm. (Albanais), dégu (Arvillard), kâtye nf. (Samoëns). - E.: Répugner. -
79 dégoûter
vt., répugner, inspirer dégoûter de la répugnance // de l'aversion // du dégoût // de la répulsion // de la nausée // de l'antipathie ; décourager: dégotâ (Albanais 001, Saxel 002) ; an-norvâ (Juvigny, Saxel).Sav. É m'dégote <il me dégoûter répugne // dégoûte> (001).A1) avoir // éprouver dégoûter de la répugnance // du dégoût, (pour qq. ou qc.): dolyî vt. (002).Sav. Zhe le dolyo < il me répugne> (002).A2) dégoûter, lasser, provoquer le dégoût, écoeurer, couper l'appétit, (à force de faire manger toujours la même chose): an-norvâ vt., an-noulyî (002), goulyî vt. (001).A3) se lasser, se dégoûter, (de manger toujours la même chose) ; se rassasier jusqu'au dégoût: s'an-norvâ vp., s'an-noulyî (002), s'goulyî (001), s'ingoulyî (Annecy, Thônes). -
80 écoeurer
vt., dégoûter, répugner, (ep. d'une nourriture trop grasse...): êgoulyé (Albertville.021c), ingoulyé (021b, Chambéry.025), regoulyé (021a), rgoulyi (Villards-Thônes), pp. ê- / ingoulyà, -à, -è (021b / 021a,025), R.2 => Gueule ; ratafolyé (Arvillard).A1) écoeurer, dégoûter, couper // lasser // ôter écoeurer l'appétit, (quand on mange trop souvent de certains aliments): goulyî vt. (Albanais.001), R.2.A2) écoeurer (à la vue du sang, d'un accident...): ékeûrâ vt. (001).
См. также в других словарях:
répugner — [ repyɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1213 « résister à »; lat. repugnare « lutter contre, être en contradiction avec » I ♦ V. tr. ind. RÉPUGNER À. 1 ♦ Éprouver de la répugnance pour (qqch.), être dégoûté par la perspective de. «… … Encyclopédie Universelle
Repugner — Re*pugn er (r? p?n ?r), n. One who repugns. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
repugner — Repugner, Contredire, aller à l encontre, Repugnare, Tendere aduersus, Aduersari, Obniti, Reniti. Ces choses repugnent l une à l autre, ou ne se rapportent point, Haec nullo pacto cohaerent. B. Tesmoignages qui repugnent et se contrarient,… … Thresor de la langue françoyse
repugner — REPUGNER. v. n. Estre en quelque façon contraire, ne s accorder pas, resister. Cette proposition repugne à la premiere. ces choses repugnent l une à l autre. sa vie repugne à sa doctrine. cela repugne au sens commun, repugne aux maximes d Estat,… … Dictionnaire de l'Académie française
répugner — (ré pu gné) v. n. 1° Être plus ou moins opposé, contraire, avec un nom de chose pour sujet. • Il n y a donc rien qui répugne à leur donner une reine, CORN. Sertor. Au lecteur.. • M. Caritidès : Monsieur, le temps répugne à l honneur de vous … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
répugner — vti. , dégoûter : RePUNYÎ (Thônes 004 | Saxel) ; fâre kâtya (Samoëns), D. => Répugnant. A1) répugner à, avoir de la répugnance pour, (+ inf.) => Aimer. A2) répugner (ep. des mets trop gras) : ingoulyî vt. (004, Annecy), goulyî (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
RÉPUGNER — v. n. Être plus ou moins opposé. Cette nouvelle proposition répugne à la première. Ces choses répugnent l une à l autre. Sa vie répugne à sa doctrine. Cela répugne au sens commun, répugne aux maximes d État, répugne à la religion chrétienne. Cela … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉPUGNER — v. intr. être plus ou moins opposé. Cette nouvelle proposition répugne à la première. Cela répugne au sens commun, répugne à la religion chrétienne. Il est vieux. Absolument, Cela répugne, il y a dans ce qu’il dit quelque chose qui répugne, Cela… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
repugner — … Useful english dictionary
dégoûter — [ degute ] v. tr. <conjug. : 1> • mil. XVIe se dégoûter; de dé et goût→ dégoûté 1 ♦ Vx Ôter l appétit à (qqn). « Les mets les plus exquis le dégoûtent » (Fénelon). ♢ Mod. Donner de la répugnance, du dégoût à (qqn). Le lait me dégoûte. ⇒fam … Encyclopédie Universelle
repugna — REPUGNÁ, pers. 3 repugnă, vb. I. intranz. (livr.) A i produce cuiva silă sau dezgust, a i provoca cuiva oroare, a i displăcea profund. – Din fr. répugner, lat. repugnare. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 A repugna ≠ a atrage… … Dicționar Român