-
81 Catechise
v. trans.Question: P. and V. ἐλέγχειν, ἐξελέγχειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Catechise
-
82 Certainly
adv.Accurately: P. and V. ἀκριβῶς.By all means, in answer to a question: P. and V. ναί, ναιχί, πῶς γὰρ οὔ, μάλιστα γε, Ar. and P. κομιδῇ γε. ἀμέλει, πάνυ γε, V. καὶ κάρτα, καὶ κάρτα γε.By all means: P. and V. πάντως, P. παντάπασι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Certainly
-
83 Course
subs.Running: P. and V. δρόμος, ὁ, V. δράμημα, τό, τρόχος, ὁ.For chariots, etc.: P. ἱππόδρομος, ὁ.Movement: P. φορά, ἡ.Orbit: P. and V. δρόμος, ὁ, ὁδός, ἡ, V. διέξοδος, ἡ, στροφή, ἡ (Soph., frag.), περιστροφή, ἡ (Soph., frag.), Ar. and P. περιφορά, ἡ.Flight ( of a weapon): P. πορεία, ἡ.Channel: P. and V. ὀχετός, ὁ.Course of life, subs.: P. and V. βίος, ὁ.Method: P. μέθοδος, ἡ; see Method.Course of action: P. προαίρεσις, ἡ.Dinner course: P. περίοδος, ἡ (Xen.).We have come to your land, being driven out of our course: V. σὴν γαῖαν ἐξωσθέντες ἥκομεν (Eur., Cycl. 279).In course of time: P. προελθόντος τοῦ χρόνου.Follow the course of events: P. παρακολουθεῖν τοῖς πράγμασι (Dem. 285).Ironically: P. and V. δῆθεν.In answer to a question, assuredly: P. and V. πῶς γὰρ οὔ, μάλιστά γε, Ar. and P. κομιδῇ γε, ἀμέλει, V. καὶ κάρτα, καὶ κάρτα γε.Let these things take their course: P. ἐᾶν ταῦτα φέρεσθαι (Dem. 106).——————v. trans.See Chase.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Course
-
84 Decidedly
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Decidedly
-
85 Discuss
v. trans.Consider, examine: P. and V. ἐξετάζειν, σκοπεῖν, ἐπισκοπεῖν, ἀθρεῖν, θεωρεῖν, ἐπεξέρχεσθαι; see Examine.Discuss fully: P. and V. διαπεραίνειν (Plat.).Talk of: P. διαλέγεσθαι περί (gen.).To discuss first the question of Euripides: Ar. χρηματίζειν πρῶτα περὶ Εὐριπίδου (Thesm. 377).Talk: Ar. and P. διαλέγεσθαι.Discuss with: P. and V. ἀγωνίζεσθαι (dat. or πρός, acc.), ἁμιλλᾶσθαι (dat. or πρός, acc.), ἐρίζειν (dat. or πρός, acc.), P. ἀμφισβητεῖν (dat.), V. διὰ λόγων ἀφικνεῖσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Discuss
-
86 Doubt
subs.Dispute: P. ἀμφισβήτησις. ἡ.Perplexily: P. and V. ἀπορία, ἡ.Distrust: P. and V. ἀπιστία, ἡ.Suspicion: P. and V. ὑποψία, ἡ (Eur., Hel. 1549).Who is there of my friends near or far who will solve my doubt? V. τίς ἐγγὺς ἢ πρόσω φίλων ἐμῶν δύσγνοιαν ὅστις τὴν ἐμὴν ἰάσεται; (Eur., H.F. 1106).Be in doubt, be called in question: P. ἀμφισβητεῖσθαι.——————v. trans.Mistrust: P. and V. ἀπιστεῖν (acc. of thing. dat. of pers.).Suspect: P. and V. ὑποπτεύειν.V. intrans. Be in doubt: P. ἐνδοιάζειν, ἀμφισβητεῖν, διστάζειν (Plat.), ἀμφιγνοεῖν; see Hesitate.Be in doubt about: V. δυσκρίτως ἔχειν περί (gen.) (Eur., frag.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Doubt
-
87 Doubtless
adv.Ironically: P. and V. δῆθεν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Doubtless
-
88 Exactly
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Exactly
-
89 Examine
v. trans.Scrutinise: P. and V. ἐξετάζειν, ζητεῖν, σκοπεῖν, διασκοπεῖν, περισκοπεῖν, ἀναθρεῖν, ἀποσκοπεῖν (εἰς, acc. or πρός, acc.), ἀποβλέπειν (εἰς, acc. or πρός, acc.), ἐπισκοπεῖν, θεᾶσθαι, P. διαθεᾶσθαι, Ar. and P. ἀναζητεῖν. Ar. διαθρεῖν.Examine with others: P. συσκοπεῖν (τι), συνδιασκοπεῖν (τί τινι), συζητεῖν (τινι).Search: P. and V. ἐρευνᾶν, V. ἐξερευνᾶν, P. διερευνᾶν.Test as to eligibility for office: Ar. and P. δοκιμάζειν.Examine as a preliminary to granting a trial: P. ἀνακρίνειν (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Examine
-
90 Except
v. trans.P. and V. ἐξαιρεῖν, P. ὑπεξαιρεῖν.I except Socrates from the question: P. Σωκράτη ἐξαιρῶ λόγου (Plat., Symp. 176C).——————prep.P. and V. πλήν (gen.).——————conj.P. and V. πλήν, πλὴν εἰ, εἰ μή, P. ἀλλʼ ἤ, ὅτι μή.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Except
-
91 Fence
subs.P. and V. ἕρκος, τό (Plat.), V. περιβολή, ἡ.Stockade: P. σταύρωμα, τό, χαράκωμα, τό.Sit on the fence—met., be a trimmer: P. ἐπαμφοτερίζειν.——————v. trans.Block up: P. and V. φράσσειν, P. ἐμφράσσειν.Fortify with a stockade: P. σταυροῦν, περισταυροῦν, ἀποσταυροῦν.Fence round an estate: P. χωρίον περιοικοδομεῖν ( Dem 1272).Fence off: P. ἀποφράσσειν, ἀπολαμβάνειν.Fence with ( a question): P. διακρούεσθαι (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fence
-
92 Impugn
v. trans.Call in question: P. and V. ἐλέγχειν, ἐξελέγχειν.Suspect: P. and V. ὑποπτεύειν.Distrust: P. and V ἀπιστεῖν.Attack: P. καθάπτεσθαι (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Impugn
-
93 Inquiry
subs.Judicial: P. γνῶσις.Generally: P. and V. ζήτημα, τό, σκέψις, ἡ (Eur., Hipp. 1323), P. ἐξέτασις, ἡ, ζήτησις, ἡ, V. ἔρευνα, ἡ.Cross-examination: P. and V. ἔλεγχος, ὁ.Preliminary inquiry: P. ἀνάκρισις, ἡ, V. ἄγκρισις, ἡ.Commission of inquiry: use P. ζητηταί, οἱ.Question: P. and V. ζήτημα, τό, P. ἐρώτημα, τό, ἐρώτησις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Inquiry
-
94 Interpellate
v. trans.See Question.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Interpellate
-
95 Interpellation
subs.See Question.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Interpellation
-
96 Interrogation
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Interrogation
-
97 Lay
v. trans.P. and V. τιθέναι.Lay a wager: Ar. περιδίδοσθαι (absol.).Be laid ( of foundations): P. ὑποκεῖσθαι.When the foundation of a race is not fairly laid: V. ὅταν δὲ κρηπὶς μὴ καταβληθῇ γένους ὀρθῶς (Eur., H.F. 1261).The foundations are laid: P. οἱ θεμέλιοι... ὑπόκεινται (Thuc. 1, 93).Lay a ( plot): P. κατασκευάζειν, συσκευάζειν, P. and V. πλέκειν, V. ἐμπλέκειν, ῥάπτειν; see Contrive.Lay bare: P. and V. γυμνοῦν.met.; see Disclose.Lay before: P. and V. προτιθέναι (τί τινι).Be laid down: P. and V. κεῖσθαι.Lay down the law: met.; see Domineer (Domineer over).Determine: P. and V. ὁρίζειν.Lay down ( a principle): P. τιθέναι (or mid.), ὑπολαμβάνειν, ὑποτίθεσθαι, ὁρίζεσθαι.Be laid down: P. ὑπάρχειν, ὑποκεῖσθαι, κεῖσθαι.This being laid down: V. ὑπόντος τοῦδε (Eur., El. 1036).Lay hands on: Ar. χεῖρας ἐπιβάλλειν (dat.), P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐφάπτεσθαι (gen.), λαμβάνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβάνεσθαι (gen.); see under Hand.Lay hold of: see lay hands on.Be laid on, imposed: P. and V. προσκεῖσθαι, P. ἐπικεῖσθαι.Enjoin: P. and V. προστάσσειν (τί τινι), ἐπιτάσσειν (τί τινι), ἐπιστέλλειν (τί τινι), ἐπισκήπτειν (τί τινι).Lay ( blame) on: P. and V. (αἰτίαν), ἀναφέρειν (dat., or εἰς, acc.), προστιθέναι (dat.), Ar. and P. ἐπαναφέρειν (εἰς, acc.), ἀνατιθέναι (dat.); see Attribute.Lay open: see Disclose.Lay oneself open to: see Incur.Prepare: P. and V. παρασκευάζειν.Straighten the limbs: V. ἐκτείνειν.By no wife's hand were they laid out in their winding sheets: V. οὐ δάμαρτος ἐν χεροῖν πέπλοις συνεστάλησαν (Eur., Tro. 377).Be laid out for burial: P. and V. προκεῖσθαι.Lay oneself out to: P. and V. σπουδάζειν (infin.).Lay siege to: see Besiege.Lay to: see Impute.V. intrans. Come to anchor: P. and V. ὁρμίζεσθαι.Lay to rest: P. and V. κοιμίζειν, V. κοιμᾶν.Lay under contribution: P. ἀργυρολογεῖν (acc.).Be laid up: P. ἀποκεῖσθαι (met.).Be ill: P. and V. κάμνειν, νοσεῖν.——————subs.Poem: P. ποίημα, τό, ποίησις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lay
-
98 Means
subs.Resources: Ar. and P. ἐφόδιον, or pl., P. ἀφορμή, ἡ.Income: P. πρόσοδος, ἡ; see Property.Ways and means: P. and V. πόροι, οἱ.By all means, certainly ( in answer to a question): P. and V. μάλιστά γε, Ar. and P. κομιδῇ γε, ἀμέλει, πάνυ γε, V. καὶ κάρτα, καὶ κάρτα γε.Come what may: P. and V. πάντως.By no means: P. and V. οὐδαμῶς, οὐδαμῆ, μηδαμῶς, μηδαμῆ, V. οὐδαμά, οὔπως, μήπως, Ar. and V. μηδαμά.By no means at all: P. οὐδʼ ὁπωστιοῦν, μηδʼ ὁπωστιοῦν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Means
-
99 Open
adj.Sincere, frank: P. and V. ἁπλοῦς, ἐλεύθερος, P. ἐλευθέριος.Of things, free, open to all: P. and V. κοινός.Open to all-comers: V. πάγξενος (Soph., frag.).Confessed: P, ὁμολογούμενος.Of country, treeless: P. ψιλός.Flat: P, ὁμαλός.Unlocked: P. and V. ἄκλῃστος.Unfenced: P. ἄερκτος (Lys.).In the open air: use adj., P. and V. ὑπαίθριος, V. αἴθριος (Soph., frag.), also P. ἐν ὑπαίθρῳ.Live in the open: P. θυραυλεῖν, ἐν καθαρῷ οἰκεῖν.Open boat: P. πλοῖον ἀστέγαστον.Open order, march in open order: P. ὄρθιοι πορεύεσθαι (Xen.).In the open sea: use adj., P. and V. πελάγιος, P. μετέωρος.Keep in the open sea, v.:P. μετεωρίζεσθαι.Open space, subs.: P. εὐρυχωρία, ἡ.Wishing to attack in the open: P. βουλόμενος ἐν τῇ εὐρυχωρίᾳ ἐπιθέσθαι (Thuc. 2. 83).Undecided: P. ἄκριτος.It is an open question, v.:P. ἀμφισβητεῖται.Open to, liable to: P. ἔνοχος (dat.).We say you will lay yourself open to these charges: P. ταύταις φαμέν σε ταῖς αἰτίαις ἐνέξεσθαι (Plat., Crito, 52A).Be open to, admit of v.:P. and V. ἔχειν (acc.), P. ἐνδέχεσθαι (acc.).Be open to a charge of: P. and V. ὀφλισκάνειν (acc.).Open to doubt: P. ἀμφισβητήσιμος; see Doubtful.It is open to, ( allowable to), v.: P. and V. ἔξεστι (dat.), ἔνεστι (dat.), πάρεστι (dat.), πάρα (dat.), παρέχει (dat.), Ar. and P. ἐκγίγνεται (dat.), ἐγγίγνεται (dat.), P. ἐγχωρεῖ (dat.).Get oneself into trouble with one's eyes open: P. εἰς προὖπτον κακὸν αὑτὸν ἐμβαλεῖν (Dem. 32).——————v. trans.Keys opened the gates without mortal hand: V. κλῇδες δʼ ἀνῆκαν θύρετρʼ ἄνευ θνητῆς χερός (Eur., Bacch. 448).He said no word in protest nor even opened his lips: P. οὐκ ἀντεῖπεν οὐδὲ διῆρε τὸ στόμα (Dem. 375 and 405).Open old sores: P. ἑλκοποιεῖν (absol.).Disclose: P. and V. ἀποκαλύπτειν, V. διαπτύσσειν (Plat. also but rare P.), ἀναπτύσσειν, ἀνοίγειν, Ar. and V. ἐκκαλύπτειν; see Disclose.If I shall open my heart to my present husband: V. εἰ... πρὸς τὸν παρόντα πόσιν ἀναπτύξω φρένα. (Eur., Tro. 657).Begin: P. and V. ἄρχεσθαι.A room having its entrance opening to the light: P. οἴκησις... ἀναπεπταμένην πρὸς τὸ φῶς τὴν εἴσοδον ἔχουσα (Plat., Rep. 514A).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Open
-
100 Parry
v. trans.Parry a question: P. διακρούεσθαι, ὑπεξίστασθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Parry
См. также в других словарях:
question — [ kɛstjɔ̃ ] n. f. • mil. XIIe; lat. quæstio 1 ♦ Demande qu on adresse à qqn en vue d apprendre qqch. de lui. ⇒ interrogation. Poser une question à qqn. ⇒ interroger, questionner . Énoncer, formuler une question. Répondre à une question. « ta… … Encyclopédie Universelle
question — Question. s. f. Interrogation, demande que l on fait pour s éclaircir de quelque chose. Il m a fait cent questions. qu avez vous respondu à cette question? c est une question captieuse. ce n est pas là une question à faire. Question, est aussi,… … Dictionnaire de l'Académie française
Question — Ques tion, n. [F., fr. L. quaestio, fr. quaerere, quaesitum, to seek for, ask, inquire. See {Quest}, n.] 1. The act of asking; interrogation; inquiry; as, to examine by question and answer. [1913 Webster] 2. Discussion; debate; hence, objection;… … The Collaborative International Dictionary of English
question — ques·tion n 1: a particular query directed to a witness compare interrogatory hy·po·thet·i·cal question /ˌhī pə the ti kəl/: a question directed to an expert witness (as a physician) that is based on the existence of facts offered in evidence and … Law dictionary
question — et doubte, Quaestio. Matiere ou question, Causa. Il est question de la vie, Agitur de capite. Il n est pas maintenant question dont vient la maladie, mais de quoy on la guarit, Non interest quid faciat morbum, sed quid tollat. Il est question de… … Thresor de la langue françoyse
Question — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Question! — сингл System of a Down Дата выпуска август 2005 Записан The Mansion Лавровый каньон, Лос Анджелес, Калифорния … Википедия
question — ► NOUN 1) a sentence worded or expressed so as to obtain information. 2) a doubt. 3) the raising of a doubt or objection: he obeyed without question. 4) a problem requiring resolution. 5) a matter or issue depending on conditions: it s only a… … English terms dictionary
Question P — was a referendum issue approved by the voters of Baltimore, Maryland, USA, in November 2002. Simply stated, the initiative proposed that the City Council consists of 14 members, each to be elected from a different district, and a Council… … Wikipedia
Question! — Saltar a navegación, búsqueda «Question!» Sencillo de System of a Down del álbum Mezmerize Publicación Agosto de 2005 Formato Disco de vinilo, disco … Wikipedia Español
question — [kwes′chən, kwes′tyən] n. [ME < Anglo Fr questiun < OFr question < L quaestio < pp. of quaerere, to ask, inquire] 1. an asking; inquiry 2. something that is asked; interrogative sentence, as in seeking to learn or in testing another s … English World dictionary